Cheongju (nápoj) - Cheongju (beverage)
![]() | |
Typ | Rýžové víno |
---|---|
Země původu | Korea |
Region původu | východní Asie |
Alkohol podle objemu | 14% |
Důkaz (USA) | 28 |
Varianty | Beopju, sogok-ju |
Související produkty | Mijiu, huangjiu, saké |
Korejské jméno | |
Hangul | 청주 |
---|---|
Hanja | 淸 酒 |
Revidovaná romanizace | cheongju |
McCune – Reischauer | ch'ŏngju |
IPA | [tɕʰʌŋ.dʑu] |

Cheongju (청주; 淸 酒; doslova „čiré víno“), někdy romanized as Chungju, je jasný, rafinovaný rýžové víno korejského původu.[1]
Jména
Slovo cheongju (청주; 淸 酒) se skládá ze dvou znaků: Cheong (청; 淸), což znamená „jasný“ a ju (주; 酒), což znamená „alkoholický nápoj“. Kontrastuje s takju (탁주; 濁酒), jako „tak“ (탁; 濁) znamená „zakalený“. Slovo takju obvykle se odkazuje na makgeolli (mléčné, nerafinované rýžové víno). The hanja znaky 淸 酒 jsou stejné jako znaky kanji výrazný seishu použitý na etiketách saké.
Rodné korejské slovo pro „čisté víno“, Malgeun-Sul (맑은 술), se také používá k označení cheongju.[2] Jiný název pro cheongju je yakju (약주; 藥酒), což doslovně znamená „léčivé víno“.[3]
Dějiny
Podle Věci na Koreji —Kniha z 12. století o Koreji, kterou napsal Čínská píseň učenec Sun Mu (孫 穆) - the Goryeo lidé k vaření rýžového vína používali nelepivou rýži.[4] Další čínská kniha z 12. století, Ilustrovaný účet Goryeo uvádí, že korejské rýžové víno vyrobené z Nuruk má hlubší barvu a vyšší obsah alkoholu; říká, že při pití tohoto vína se člověk rychle opije a rychle vzlyká.[5] Tato kniha říká, že čiré, rafinované rýžové víno bylo vyrobeno na královském dvoře mléčné, nerafinované rýžové víno byl oblíbenější mezi prostými občany.
Příprava
Cheongju se obvykle vaří v zimě, v období od listopadu do března.[6] Dušená rýže smíchaná s Nuruk (fermentační startér) a voda se nechá fermentovat 16 až 25 dní při teplotě ne vyšší než 14–16 ° C (57–61 ° F).[6] Během fermentačního procesu se rýžový škrob zcukernatuje; kvasinkové houby se živí cukry vzniklými cukerněním a produkují alkohol. Fermentované víno se poté filtruje pomocí yongsu (sítko na víno), které se ponoří do kapaliny.[7] Čisté víno uvnitř yongsu je naložen na výrobu cheongju.[8]
Spotřeba
Cheongju byl široce používán v různých tradičních rituály a obřady,[potřebný příklad ] protože je považován za dobře připravený alkohol.
Odrůdy
Jižní města v Jižní Koreji, jako např Masan, Gunsan, a Nonsan jsou známí tím, že vyrábějí dobré zboží cheongju.[6] Beopju vařený v Gyeongju a sogok-ju vařený v Hansan jsou známé odrůdy cheongju.[9] Také existují cheongju odrůdy vyrobené z lepkavé rýže nebo černé rýže.[10][11]
Ochucený cheongju odrůdy zahrnují Gukhwa-ju vyrobeno s chryzantéma, dugyeon-ju vyrobeno s rododendron, songun-ju vyrobeno s borovice klíčky, yeonyeop-ju vyrobeno s lotus listy a insam-ju vyrobeno s ženšen.
Podobné nápoje
Cheongju je podobný ostatním východoasijským rýžové víno protějšky, jako jsou Číňané mijiu a Japonci saké. Suchá bílá vermut může také sloužit jako náhrada za cheongju ve vaření.[12]
Galerie
Yi Sangheon yakju
Cheonbihyang
Upoui achim
Anseong yakju
Viz také
- Gwaha-ju, obohacené rýžové víno
- Mijiu, čínský ekvivalent cheongju
- Saké, japonský ekvivalent cheongju
- Korejské alkoholické nápoje
Reference
- ^ "cheongju" 청주 [rafinované rýžové víno]. Korejsko-anglický slovník studentů. Národní institut korejského jazyka. Citováno 18. května 2017.
- ^ "malgeun-sul" 맑은 술. Standardní slovník v korejštině (v korejštině). Národní institut korejského jazyka. Citováno 18. května 2017.
- ^ "yakju" 약주. Standardní slovník v korejštině (v korejštině). Národní institut korejského jazyka. Citováno 18. května 2017.
- ^ Sun, Mu. Jīlín lèishì 雞 林 類 事 [Věci na Koreji] (v čínštině). Song China - via Wikisource.
- ^ Xú, Jing (1124). Xuānhé fèngshǐ gāolì tújīng 宣 和 奉使 高麗 圖 經 [Ilustrovaný účet Goryeo] (v čínštině). Song China - via Wikisource.
- ^ A b C "cheongju" 청주. Doopedia (v korejštině). Doosan Corporation. Citováno 18. května 2017.
- ^ Yoon, Suk-Ja; Park, Duck-Hoon (1994). „Studie o tradičním lidovém víně Koreje - v jižní části Koreje - Chulla-do, Kyungsang-do a Cheju-do“. Journal of The Korean Society of Dietary Culture. 9 (4): 355–367.
- ^ Korejská společnost pro potravinovou vědu a technologii (2004). Sikpum gwahak gisul dae sajeon 식품 과학 기술 대사전 (v korejštině). Soul: Kwangil Publishing. ISBN 9788986752106 - přes Naver.
- ^ „Tradiční likéry a vína“. Korejská organizace cestovního ruchu. 12. srpna 2016. Citováno 24. května 2017.
- ^ [1]
- ^ [2]
- ^ Hepinstall, Hi Soo Shin (2001). Vyrůstat v korejské kuchyni: kuchařka. Berkeley, CA: Desetrychlostní tisk. ISBN 978-1-58008-281-5.