Jazyky Kamula – Elevala - Kamula–Elevala languages - Wikipedia

Kamula – Elevala
Kamula - řeka Elevala
Zeměpisný
rozdělení
severní Západní provincie, Papua Nová Guinea
Jazyková klasifikaceTrans – Nová Guinea
Proto-jazykProto-Kamula – Elevala
Pododdělení
  • Awin – Pa (Awin – Pare)
  • Kamula
Glottologkamu1264[2]
Awin-Pa-Kamula languages.svg
Mapa: Awin – Pa – Kamula jazyky Nové Guineje
  Jazyky Awin – Pa a Kamula
  Další jazyky trans – nové guineje
  Jiné papuánské jazyky
  Austronéské jazyky
  Neobydlený

The Kamula – Elevala jazyky jsou malé rodina z Jazyky trans – nové guineje mluvený v regionu Řeka Elevala.

Jazyky

Existují tři jazyky, jmenovitě Aekyowm (Awin), Pare (Pa) a Kamula. Očividně spolu nesouvisí, ale Aekyowm a Pare jsou si bližší než ke Kamule.[3]

Podrobnější klasifikace od Sutera a Ushera (2017) je následující.[3]

Rodina Kamula-Elevala
  • Kamula [1100 řečníků v roce 2000]
  • Rodina Elevala (= Awin-Pare)
    • Pa (= Pare, Ba, Debepare) [6 500 řečníků v roce 2000]
    • Aekyom (= Awin, Akium) [21 100 řečníků v roce 2000]
      • Severovýchodní (= Aekyom-Skai)
      • North Central
      • Jihovýchodní (= Aekyom-Pare)
      • Západní

Klasifikace

Stephen Wurm (1975) přidal Awina a Pa k rozšířenému Střední a Jižní Nová Guinea pobočka TNG, pozice obrácená Rossem (2005). Spojení mezi Awin – Pa a Kamulou navázali Suter & Usher.[4]

Rekonstrukce

Proto-Kamula – Elevala
RekonstrukceJazyky Kamula – Elevala
Rekonstruovaný
předci

Fonologie

Usher (2020) rekonstruuje souhláskové a samohláskové soupisy následovně:[1]

* m* n
* str (nebo * h)* t* s* k
* b (nebo * p)* d*G
* s
* w* j
* i* u
*E
* ɔ
*…*A

Existuje také dvojhláska * ai.

Zájmena

Usher (2020) rekonstruuje zájmena Awin – Pa jako:[1]

sgdupl
1* nɔ* ni, * ki
2*jít* gi
3* jɔ

V 1du má Awin / ki / a Pare / ni /, / niki /, / nigi /. Kamula singulární formy jsou si velmi podobné (na, wa, je), ale nemá to dvojí.

Slovní zásoba

Některé lexikální rekonstrukce Proto-Kamula-Elevala od Ushera (2020) jsou:[1]

leskProto-Kamula-Elevala
hlava* ke̝ba
ucho* m [ɔ / o̝] d [ɔ / o̝]
oko* příbuzní
nos*krávy
kel / zub* bate̝
jazyk / plamen* taⁱ
koleno / noha* tama
kost* ke̝dɔ
veš* awV
Pes* ti
prase* m₂aⁱnæ
pták* te̝ja
vejce / ovoce / semeno* m [ɔ / o̝] k [ɔ / o̝]
strom* je̝
muž* k [ɔ / o̝] b [a / ɔ]
Neděle* gani
kámen* ike̝
název* pi
jíst / pít* de̝-
jeden* tV [n / d] o̝


Níže uvádíme všechny lexikální rekonstrukce Proto-Kamula-Elevala od Sutera a Ushera (2017):[3]

leskProto-Kamula-Elevala
Dům* aja
houba* ap (ɔ, o)
slyšet* dade-
kde?* dai
ságo* daja
jíst, pít* de-
hořet, vařit* du-
střední* dunu
bratr* ei
Neděle* gani
břicho, střeva*gen
pijavice* gimada
držet* hamV-
vzpřímený* hane
název*Ahoj
lehký (na váhu)* hodoka
stát, zůstat* hV-
ságo došky* jeme
udeřil* jV-
kost* kedɔ
muž* kopo
teď, dnes* kwa-
stehno* madina
rameno* makæ
znát* maN (æ, a) -
zuby, ústa* mat (e, i)
roznítit* mi-
syn, dítě* mi
tělo* mot (e, i)
kloub* mu
kel* patæ
onemocnění kůže* peseni
zemřít* po-
kravata, zabalit* podi
propíchnout, prasknout* poko-
srdce, škoda* pɔdɔw (e, a)
být měkký* pɔpɔtæ-
zavři oči* pudi-
sedět* pV-
mluvený projev* sa
krokev* saka
pádlo* sode
jazyk* tai
odpoledne* tamid
dělat, dělat* ti-
žhavé uhlíky* hrot
luk (pro šípy)* tɔ
proti proudu* t (ɔ, o) t (ɔ, o)
trn* tu
banán* tuma
jít*televize-
jeden* tVdo
nedovolený* u
jizva* ud (e, i)
moč* ute
grub* wæja
levá ruka)* weke

Proto-Elevala

Rekonstrukce Proto-Elevala od Sutera a Ushera (2017):[3]

leskProto-Elevala
ruka, paže*A
lehnout* æ-
písek* daNi
dát* dæ-
blecha* dideme
maso* dinæ
varlata* dipɔ
krokodýl* drogy
míza, džus* dɔdæ
nehet* d (ɔ, a) kæ
vidět* dV-
cukrová třtina* ga
zobák* ga
zpívat* gi-
dásně* gine
mladší bratr* gɔmɔde
střih* gu
lepit* guma (ɔ, a)
počet* hiakV-
dech* hine
dělat, dělat* hɔmV-
nosit na hlavě* i-
kámen* ike
píseň* jɔkæ
zapálit* kamV-
noha* Kate
brouk* kiame
hrom* kima (ti)
nos*krávy
tvář* kiNɔ-namæ58
bílý* kɔnV-kaina59
kokosový ořech* kɔpɔkæ
prase* hlavní ...
hlava* mini
níže* moka
Ryba* peníze
zastavit* moNæ
co?* na
třtinová poštovní košile* napo
dřevěné uhlí
buben* pi
těžký* piena
hýždě* po
čich* pɔmæ
cena nevěsty* puNe
goanna* sɔNɔmæ
včera* te
ságo došky* temæ
ratan* tike
země, země* tɔ
divoký* tɔna

Porovnání slovní zásoby

Následující základní slovní zásoby jsou z databáze Trans-Nové Guineje:[5]

leskPareAekyom
hlavakeba; kibapɔƀe
vlasyosɛ; ousetɛnɛ
uchomogamɛ; mogo; mɔgɔkɛndɔkɛ
okokere-mo; kinemo; kinemɔkrO-ŋɛ
noskene; krávykoe
zubmužský; marɛ; pɛrɛpʰɛtɛ
jazyktiː
nohatamakali
veškiba ʔo; kiba ʔɔ; ɔhuɔlɛ
Pesti; tilpsane
prasemele
ptákkravata; tiye
vejcemoʔo; mɔʔɔ
krevsowo; sɔwɔ
kostko; kɔkro
kůžesia; siga; siyakare
prsabututɛ
stromi̧; ĩde; srna
mužkobo
ženaWigi
sluncegẽnɛ̃; gineprst
měsícabi
vodamɔa; omɛ; ɔmɔɛ; umewaɛ
oheňne; nɛde; srna
kámeniebɔ; iyebo
cesta, cestautigitɛnɛ
názevAhojAhoj
jístda; denu; de-nu
jedenoteso; ɔtesɔ
dvadiyabo; diyabɔ

Vývoj

Navrhované Awin – Pa reflexy proto-Trans-Nová Guinea (pTNG) etyma:[6]

Aekijský jazyk:

  • kendoke „Ucho“ <* kand (e, i) k [V]
  • khatike „Noha“ <* k (a, o)
  • ndok [V], kare ‚Skin '<* (ŋg, k) a (nd, t) apu
  • di ‚Palivové dřevo, oheň '<* inda

Pa jazyk:

  • keba ‚Hlava '<* kV (mb, p) (i, u) tu
  • ama „Matka <* jsem (a, i)
  • di- „vypálit“ <* nj (a, e, i)

Výpůjční slova

Kamula a Doso

Loanwords mezi Kamula a Učiň tak:[3]

Ne.KamulaUčiň takTurumsa
1'otec'[otec'[otec'
2'matka'['wai]' matka '['wai]' matka '
3'starší bratr'['bapa]' starší bratr '
4'starší sestra'['nana]' starší sestra '
5'krev'['omari]' krev '
6'žaludek'[kù'ko] „břicho (venku)“
7'klokan'[ka'pia] 'klokan'[kapia] 'klokan'
8'cassowary'[wa: taɾa] 'cassowary'[wa: taɾa] 'cassowary'
9'mrak'['waɾa]' cloud '
10'písek'['asiɾa]' písek '

Aekyom a Ok

Aekyom loanwords od Dobře jazyky:[3]

Ne.AekyomMountain OkNížina, ok
1[mon] „nesmysl“* mɔːn 'odpadky, kompost'
2[ɺoŋ] „nově pokácená zahrada“*'aŋg 'zahrada'* joŋg 'zahrada'
3[khno] „kánoe“* kono 'kánoe'
4[ambum (e)] „želva“* ambɔːm 'želví druhy'* Ambom 'želva'
5[khwiɺe] 'zoborožec'* kaweːɾ 'Papuánský zoborožec '* kaweɾ 'zoborožec'
6[ubine] 'nosorožec brouk '* umiːn 'nosorožec brouk '
7[máma] „synovec, matka“* mɔːm 'matčin bratr'* máma 'matčin bratr'
8[ahwoe] „babička“* ap (e, o) ːk 'babička'* apok 'babička'
9[khendoke] „vnější ucho“* laskavé 'vnitřní ucho'* kende 'ucho'
10[mgat-ɺam] „v ústech“* maŋgat 'ústa, brada'* maŋgot 'ústa'

Kamula a řeka Aramia

Kamula loanwords od Jazyky řeky Aramia:[3]

Ne.KamulaWarunaGogodala
1'taro'[bibi] „taro“[bibi] „taro“
2'jam'[waisa] „yam“
3'kánoe'[gwawa] „kánoe“[gawa] „kánoe“
4‚pádlo, veslo '[keari] „pádlo“[keari] „pádlo“
5'kuře'[kakaba] „slepice“
6'chlebovník'[kawaki] „chlebovník“

Kamula-Elevala a Awyu-Dumut

Potenciál cognates mezi Kamula-Elevala a Awyu-Dumut (Healey 1970[7]):[3]

Zkratky
  • pAD = proto-Awyu-Dumut
  • pA = proto-Awyu
  • pD = proto-Dumut
  • pKE = proto-Kamula-Elevala
  • pK = proto-Kamula
  • pE = proto-Elevala
Awyu-Dumut (Healey 1970)Kamula-Elevala
pAD * dat- 'slyšet'pKE * dade - ‚slyšet '
pAD * do- 'be Cooked'pKE * du- 'hořet, vařit'
pAD * ɛdex- 'dát'pE * dæ- 'dát'
pAD * füp 'name'pKE * ahoj 'jméno'
pAD * göp 'you (sg.)'pE * go 'you (sg.)'
pAD * ket 'květina'Pa [ke] 'květ'
pAD * mak 'rameno'pKE * makæ 'rameno'
pAD * nop 'I'pE * nɔ 'I'
pAD * nebo „výkaly, střeva“Kamula / o / 'břicho, břicho'
pAD * xaiban 'head'Pa [keba] „hlava“
pAD * xop 'muž, muž'pKE * kopo 'muž'
PAD * jin strom, dřevo, oheň 'Pa [ẽ] „strom“
pA * bu 'hýždě'pE * po 'hýždě'
pA * dübe, * dübi 'ostrov'Aekyom [dupi] „ostrov“
pA * düb (-ro) 'srdce'Kamula ‚srdce '
pA * makan, * mokan 'low, below'pE * moka „dole“
pA * midi (n) 'stehno'pKE * madina 'stehno'
pA * wün 'játra'Pa [wumɛ] „játra“
pA * xui (-to) 'nebe'Aekyom [khwoe] „nebe, nebe“
pD * ba - „sedět“pKE * pV- 'sit'
pD * kumöt 'hrom'pE * kima (ti) 'hrom'

Reference

  1. ^ A b C d Svět Nové Guineje, řeka Digul - ok
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Kamula – Elevala“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  3. ^ A b C d E F G h Suter, Edgar; Usher, Timothy (2017). "Jazyková rodina Kamula-Elevala". Jazyk a lingvistika v Melanésii. Port Moresby: Journal of Linguistic Society of Papua New Guinea. 35. ISSN  0023-1959.
  4. ^ Edgar Suter a Timothy Usher (2017) „Jazyková rodina Kamula – Elevala“, Jazyk a lingvistika v Melanésii 35: 106–131.
  5. ^ Greenhill, Simon (2016). „TransNewGuinea.org - databáze jazyků Nové Guineje“. Citováno 2020-11-05.
  6. ^ Pawley, Andrew; Hammarström, Harald (2018). "Rodina Trans-Nová Guinea". V Palmer, Bill (ed.). Jazyky a lingvistika v oblasti Nové Guineje: Komplexní průvodce. Svět lingvistiky. 4. Berlín: De Gruyter Mouton. 21–196. ISBN  978-3-11-028642-7.
  7. ^ Healey, Alan 1970. Proto-Awyu-Dumut fonologie. In: Stephen A. Wurm a Donald C. Laycock (eds). Pacifik lingvistické studie na počest Arthura Capella. (PL C-13). Canberra: Pacifická lingvistika. 997-1063.
  • Ross, Malcolm (2005). "Zájmena jako předběžná diagnostika pro seskupení papuánských jazyků". v Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Skrýt; Jack Golson (eds.). Papuánské minulosti: kulturní, jazykové a biologické historie papuánsky mluvících národů. Canberra: Pacifická lingvistika. str. 15–66. ISBN  0858835622. OCLC  67292782.

externí odkazy