Wanetsi - Wanetsi
Wanetsi | |
---|---|
Rodilý k | Afghánistán, Pákistán |
Kraj | Balúčistán |
Rodilí mluvčí | 95,000 (1998)[1] |
Indoevropský
| |
Pashto abeceda | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | jsme |
Glottolog | wane1241 [2] |
Waṇetsi (Paštštino: وڼېڅي), Také volal Tarino (Paštština: ترينو), Tsalgari (Paštština: څلګري) Je to nejvýraznější dialekt mezi Paštštino dialekty.
Mluví jím malá populace Tareen kmeny v Pákistán a Afghánistán, primárně v Harnai a Sanjawi oblast východně od Kvéta, severní Balúčistán, Pákistán.[3]
Ačkoli považován za dialekt paštštiny, Prods Oktor Skjærvø uvádí, že Waṇetsi odbočil od druhého Paštštino dialekty v Střední Írán etapa. [4]
Fonologie
Souhlásky
- څ se nespojuje s [s], ale lze jej vyslovit jako [t͡s] a ځ se nespojuje s [z], ale lze jej vyslovit jako [d͡z].[6]
- [h] je obecně upuštěno ve Waṇetsi [5]
Samohlásky
Přední | Centrální | Zadní | |
---|---|---|---|
Zavřít | i | u | |
Střední | E | ə | Ó |
Otevřeno | A | ɑ |
- Existuje výrazná spontánní tendence palatalizovat [i] jako [yi] a e jako [ye]; a labializovat [u] jako [wu] a [o] jako [wo]. Počáteční delabializace je běžná v [wu] jako [u] a [wo] jako [o]. [6]
- Standardní oslabení závěrečných samohlásek ve Waṇetsi činí mužský a ženský rodový rozdíl mnohem méně slyšitelným: [ə] a [a] nejsou fonemicky odlišné, pokud nejsou v jakékoli pozici zdůrazněny. Ale zdůraznil finále ә je udržován odděleně od stresu A jako obecně paštština. [6]
Srovnání s General Pashto
Podstatná jména - morfologie
Třída 1
Masculine Animate: ا as [as] - kůň
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | اس tak jako | اسان asān | Přímo | اس tak jako | اسان asān | |
Šikmý | اسې asé | اسانو asānu | Šikmý | اسانو asāno |
Mužská animace: لېوۀ [lewәә] - vlk
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | لېوه lewә | لېوان lewān | Přímo | لېوه lewә | لېوان lewān | |
Šikmý | لېوانو lewānu | Šikmý | لېوانو lewāno |
Mužský neživý: کور [kor] - dům
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | .ور kor | کورونه korúna | Přímo | .ور kor | کورونه korúna | |
Šikmý | کورۀ korə | کورونو korúnu | Šikmý | کورونو korúno |
- Jak je vidět, v šikmém jednotném čísle může být přídavek [əˈ]. A v šikmém množném čísle se [o] obecně paštština změní na [u]
Feminine Animate: پشي [pśi] - kočka (obecně paštština: پيشو)
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | .ي pśi | پشيانې pśyāne | Přímo | پيشو piśó | پيشوګانې piśogāne | |
Šikmý | پشې pśe | پشيانو pśyā́nu | Šikmý | پيشوګانو piśogāno |
Feminine Inanimate: ليار [lyār] - cesta (obecně paštština: لار)
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | ليار lyār | ليارې lyāre | Přímo | لار lār | لارې lāre | |
Šikmý | ليارې lyāre | ليارو lyāru | Šikmý | لارې lāre | لارو lāro Třída 1 |
Třída 2
Masculine Animate: يرږه [yirźá] - medvěd (obecně paštština: يږ [yәẓ̌, yәg, yәź])
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | يرږه yirźá | يرږيان yirźiān | Přímo | يږ yәź | يږان yәźān | |
Šikmý | يرږي yirźí | يرږيو yirźiu | Šikmý | يږانو yәźān |
Mužská animace: سپه [lázeňský] pes (obecně paštština: سپی [spáy])
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | سپه lázně | سپيان spián | Přímo | سپی vykastrovat | .ي spi [někdy: سپيان] | |
Šikmý | .ي spi | سپيانو spiānu | Šikmý | .ي spi | سپو spo [někdy: سپيانو, سپيو] |
Mužská neživá: وګوړه [waguṛá] -village (obecně paštština: کلی [kaláy])
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | وګوړه waguṛá | وګوړيان waguṛyān | Přímo | کلی kaláy | کلي kalí | |
Šikmý | وګوړي waguṛí | وګوړيو waguṛyú | Šikmý | کلي kalí | کلو kaló |
Feminie Animate: سپي [spi] - fena (obecně paštština سپۍ [spə]]
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | .ي spi | .ي spi | Přímo | سپۍ spəi | سپۍ spəi | |
Šikmý | سپيو spiu | Šikmý | سپيو spəio |
Třída 3
Mužský neživý: شپږمي [špaźmí] -moon (obecně paštština: سپوږمۍ [spoẓ̌məi] ženské podstatné jméno)
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | شپږمي špaźmí | شپږمي špaźmí | Přímo | سپوږمۍ spoẓ̌mə́i | سپوږمۍ spoẓ̌mə́i | |
Šikmý | شپږميو špaźmyú | Šikmý | سپوږميو spoẓ̌mə́io |
Feminine Inanimate: مېلې [méle] -celebration (obecně paštština: مېله [melá])
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | مېلې méle | مېلې méle | Přímo | مېله melá | مېلې milý | |
Šikmý | مېليو melyú | Šikmý | مېلې milý | مېلو meló |
Třída 4
Masculine Animate: سپور [spor] - jezdec (obecně paštština jako přídavné jméno i podstatné jméno)
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | .ور spor | سپارۀ spārə | Přímo | .ور spor | سپارۀ spārə | |
Šikmý | سپارۀ spārə | سپارو spārú | Šikmý | سپارۀ spārə | سپرو sparó |
Masculine Inanimate: رېبون [rebún] - košile (žádný ekvivalent v paštštině, ale obdobné skloňování jako v پښتون)
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | رېبون rebún | رېبنان rebnān | Přímo | - | انۀ- [zrušeno] -ānə́ | |
Šikmý | رېبنانۀ rebnānə | رېبنانو rebnānu | Šikmý | انۀ- [zrušeno] -ānə́ | نو- [zrušeno] -ano |
Třída 5
Mužská animace: [ل [ɤal]
Waṇetsi | Generál Pashto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
Přímo | .ل ɣal | غلونۀ əlúnə | Přímo | .ل ɣal | غلۀ ɣlə | |
Šikmý | غلۀ ɣlə | غلونو unlunú | Šikmý | غلۀ ɣlə | غلو ɣlo |
Aggultinativní formace
Případ (e) ya je aggultinativní.[6]
Waṇetsi | Generál Pashto | Překlad |
---|---|---|
شايه šāya | د / له شا نه də / lə šā nə | zezadu |
څاهيه tsāhya | له څاه نه lə tsāh nə | ze studny |
چايه tsāya | له چا نه lə cā nə | od koho |
خلخويه xalxúya | له خلکو نه lalk xalkó nə | od lidí |
Demonstrace
Ve Waṇetsi اغه [aɣa] funguje jak pro paštštinu دغه (toto), tak pro هغه (to).[6]
Slovesa
Infinitiv
Zatímco generál Pashto používá ل [ә] k minulému kmeni, aby byl infinitiv, Waṇetsi zaměstnává نګ [ang] k minulému kmeni, aby byl infinitiv.[6]
Waṇetsi | Generál Pashto | Překlad |
---|---|---|
خوړنګ xwaṛang | .وړل xwaṛә́l | jíst |
لمبېدنګ lambedang | لمبېدل jehněčí | koupat se |
وېزنګ Wezang | وژل waźәl | zabít |
وينګ Wayang | ويل způsobәәl | říct |
ګنګ Krang | .ول kawәl | dělat |
چينوستنګ cinostang | .نستل kṣ̌enāstәl | sedět |
Přípony
Změní se také některé slovní přípony:
Waṇetsi | Generál Pashto | Překlad | Změna byla zaznamenána |
---|---|---|---|
زې کي ze ki | زه کوم zә kawә́m | dělám | م ← ي i ← әm |
و وايي ze wāyi | و وايم zә wāyә́m | říkám |
Slovní zásoba
Waṇetsi | Paštštino | Překlad |
---|---|---|
si | sl | sto |
šwi | šəl | dvacet |
agha / gha (postpozice) | da (předložka) | z |
moš | muẓ̌ | my |
piyār | plār | otec |
yirža | ano | medvěd |
tərža | dnes | žíznivý |
vlek, towa | Tod, Tawda | horký |
„a | ğanəm | pšenice |
stožár | myast | Měsíc |
atā | atyā | osmdesát |
wžəndz | ẓ̌mundz | Hřeben |
sunzən | stən | jehla |
brestəṇ | bṛastən | deka |
Příklady vět zobrazujících rozdíl mezi Waṇetsi Dialect a Kandahari Dialect:[3]
Waṇetsi | Kandahárí | Překlad |
---|---|---|
اندي وګوړي چي موښ پيار غه څټ لېژدي وي indī waguṛi či moš piyār ğa tsaṭ leždī wi | په دې کلي کې زموږ د پلار ډېر غويان وو pə de kəli ke zmuẓ̌ da plār ḍer ğwayān wu | V této vesnici měl náš otec mnoho býků. |
شمزې و خوارږه شوې مي دې غوزين šamze o xwāržə šwe mi de ğozin | شلومبې او خوږې شيدې هم چښي šlombe aw xwaẓ̌e šide ham čṣ̌i | Pijí také podmáslí a sladké mléko. |
Viz také
Reference
- ^ Wanetsi v Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Waneci". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b „AFGHANISTAN vi. Paṧto, F. Waṇecī“. G. Morgenstierne. Encyclopaedia Iranica Online verze. Citováno 2012-02-15.
- ^ Hallberg, Daniel G. 1992. Pashto, Waneci, Ormuri. Sociolingvistický průzkum severního Pákistánu, 4. ODKAZ
- ^ A b Kaye, Alan S. (1997-06-30). Fonologie Asie a Afriky: (včetně Kavkazu). Eisenbrauns. p. 742. ISBN 978-1-57506-019-4.
- ^ A b C d E F Elfenbein, J. H. (1984). „Wanetsi Connexion: Část I“. Časopis Královské asijské společnosti Velké Británie a Irska (1): 61. ISSN 0035-869X. JSTOR 25211626.