Perský jazyk na indickém subkontinentu - Persian language in the Indian subcontinent - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Listopadu 2011) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek v perštině. (Listopad 2011) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
The Perský jazyk na indickém subkontinentu, před Britové kolonizovali indický subkontinent, byl region lingua franca a široce používaný úřední jazyk v severní Indie. Jazyk byl uveden do jazyka Indický subkontinent různými turkickými a afghánskými dynastiemi, zejména turko-afghánskou Dillí Sultanate a Mughalská dynastie. Peršan měl oficiální status u soudu a správy v těchto říších a výrazně ovlivnil mnoho místních jazyků, zejména moderní standard hindština a moderní standard Urdu.
Důkazy o perském historickém vlivu lze vidět v rozsahu jeho vlivu na jazyky indického subkontinentu. Mnohé z těchto oblastí zaznamenaly určitý perský vliv nejen v literatuře, ale také v každodenní řeči. Peršan měl silný vliv na Balochi (an Íránský jazyk ), Paštštino (další Íránský jazyk ), a Urdu, ale také relativně silný vliv na Indické jazyky jako Pandžábský, Sindhi, bengálský a Gudžarátština. Jiné jazyky jako hindština, Odia, Maráthština a Rádžasthání také mít značné množství přejatých slov z perštiny.
Peršan měl oficiální status nahrazeno angličtinou v roce 1835 Britská východoindická společnost. Po roce 1843 hindustánský a Angličtina postupně nahradil perský význam na indickém subkontinentu, protože Britové měli plnou nadvládu nad indickým subkontinentem.[1]
Dějiny
V návaznosti na Ghaznavid dobytí Jížní Asie, Peršan byl poprvé představen na subkontinentu autorem Turco-Peršané z Střední Asie.[2] Základ pro zavedení perského jazyka na subkontinent obecně stanovili od jeho počátků různé persianizované středoasijské turkické a afghánské dynastie.[3] Po pět století před Britská kolonizace, Perský byl široce používán jako druhý jazyk v Indický subkontinent, kvůli obdivu Mughalů (kteří byli z Turco-mongolský původu) pro cizí jazyk. Stalo se důležitým jazykem kultury a vzdělávání u několika muslimských soudů na subkontinentu a stalo se jediným „úředním jazykem“ podle Mughalští císaři.
Po porážce Hinduistický Shahi dynastie, klasická perština byla založena jako dvorský jazyk v této oblasti na konci 10. století Ghaznavid vláda nad severozápadní hranicí subkontinent.[4] Zaměstnán u Punjabis v literatuře dosáhl Peršan v této oblasti důležitosti během následujících století.[4] Peršan nadále působil jako dvorský jazyk pro různé říše v Paňdžábu až do počátku 19. století a nakonec sloužil jako oficiální státní jazyk Sikhská říše, předcházející Britské dobytí a úpadek perštiny v jižní Asii.[5][6][7]
Počínaje rokem 1843, Angličtina a hindustánský postupně nahradil perský význam na subkontinentu.[8] Důkazy o perském historickém vlivu lze vidět v rozsahu jeho vlivu na určité jazyky indického subkontinentu. Slova vypůjčená z perštiny se stále běžně používají zejména v určitých indoárijských jazycích Urdu (také historicky známý jako hindustánský ), Pandžábský a Sindhi.[9] Existuje také malá populace Zoroastrian Íránci v Indii, kteří v 19. století migrovali, aby unikli náboženské popravě v Indii Qajar Írán a mluvit Dari dialektem.
Bengálsko
The Bengálský sultanát byl svědkem přílivu perských učenců, právníků, učitelů a duchovních. V Bengálsku byly vydány tisíce perských knih a rukopisů. Období vlády sultána Ghiyathuddin Azam Shah, je popisován jako „zlatý věk perské literatury v Bengálsku“. Jeho postavení ilustrovala sultánova vlastní korespondence a spolupráce s perským básníkem Hafez; báseň, kterou lze nalézt v Divan of Hafez dnes.[10] A bengálský registr se objevil mezi běžnými Bengálský muslim lidový, založený na perském modelu. Známý v dnešní době jako Dobhashi kromě jiných jmen byl tento bengálský registr patronován a byl mu udělen oficiální status pod Bengálští sultáni; jehož prvním jazykem byl perština a byla nejpopulárnější literární formou používanou Bengálci během předkoloniálního období, bez ohledu na jejich náboženství.[11]
Perské nápisy
Základ pro zavedení perského jazyka do indického subkontinentu stanovily od jeho prvních dnů různé persianizované střední Asie Turkic a afghánský dynastie.[12] Když tedy první Turci, Afghánci a Turko-Peršané importovali jazyk na indický subkontinent, položili základ pro jeho patronaci v nadcházejících stoletích, zejména Dillí Sultanate (kteří byli opět turko-afghánského původu) a Mughals (kteří byli turko-mongolského původu). V Indii je mnoho kamenných rytin a omítek perských nápisů. Existuje také mnoho ručně psaných knih převážně z doby Humayun, Mughalský císař, který měl velký obdiv ke všemu západoasijskému, a zejména perskému. Humayun prohrál Mughal území do Paštunů ušlechtilý, Sher Shah Suri, ale s pomocí mocné západní Asie Safavidy, znovu je získal o 15 let později. Humajunův návrat z Persie, doprovázený velkou družinou perských šlechticů, signalizoval důležitou změnu v Mughalské dvorské kultuře, protože Středoasijský původ dynastie byly do značné míry zastíněny vlivy Perské umění, architektura, Jazyk, a literatura. Na indickém subkontinentu z doby Humayun je mnoho vyřezávaných kamenů a perských rukopisů.
Následně ve velmi krátkém čase Humayun byl schopen dále rozšířit říši a zanechat svému synovi značné dědictví, Akbar. Jeho mírová osobnost, trpělivost a neprovokativní metody řeči mu vynesly titul Insan-i Kamil (انسان کامل), což znamená doslovně perfektní muž, mezi Mughals.[13]
Viz také
- Lisan ud-Dawat Gudžarátština ovlivněná perskými Araby
- Perské nápisy na indických památkách (rezervovat)
Galerie
Kaligrafie perských básní (18. století)
Perská báseň
Perský nápis
Perská báseň
Reference
- ^ Clawson, Patrick (2004). Věčný Írán. Palgrave Macmillan. str.6. ISBN 1-4039-6276-6.
- ^ Bennett, Clinton; Ramsey, Charles M. (2012). South Asian Sufis: Devotion, Deviation, and Destiny. A&C Black. str. 18. ISBN 978-1-4411-5127-8.
- ^ de Laet, Sigfried J. (1994). Dějiny lidstva: Od sedmého do šestnáctého století. UNESCO. ISBN 978-92-3-102813-7.CS1 maint: ref = harv (odkaz), str. 734
- ^ A b Mir, F. (2010). Sociální prostor jazyka: lidová kultura v britském koloniálním Paňdžábu. University of California Press. str. 35. ISBN 9780520262690. Archivováno z původního dne 9. února 2018. Citováno 13. ledna 2017.
- ^ Chisholm, Hugh, ed. (1911). Encyklopedie Britannica. 22 (11. vydání). Cambridge University Press. str. 892. .
- ^ Grewal, J. S. (1990). Sikhové Paňdžábu, Kapitola 6: Sikhská říše (1799–1849). The New Cambridge History of India. Cambridge University Press. str. 112. ISBN 0-521-63764-3.
Pokračování perštiny jako jazyka správy.
- ^ Fenech, Louis E. (2013). Sikh Zafar-namah Guru Gobinda Singha: Diskurzivní ostří v srdci Mughalské říše. Oxford University Press (USA). str. 239. ISBN 978-0199931453.
Takovou známost vidíme jasně například na sikhském dvoře Maharaje Randžít Singha, jehož hlavním jazykem byla perština.
- ^ Clawson, Patrick (2004). Věčný Írán. Palgrave Macmillan. str. 6. ISBN 1-4039-6276-6.
- ^ Menon, A.S .; Kusuman, K.K. (1990). Panorama indické kultury: Profesor A. Sreedhara Menon Felicitation Volume. Publikace Mittal. str. 87. ISBN 9788170992141. Archivováno z původního dne 9. února 2018. Citováno 13. ledna 2017.
- ^ Abu Musa Mohammad Arif Billah (2012). "Peršan". v Islám, Sirajule; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: The National Encyclopedia of Bangladesh (Online ed.). Dháka, Bangladéš: Banglapedia Trust, Asijská společnost Bangladéše. ISBN 984-32-0576-6. OCLC 52727562. Citováno 8. prosince 2020.
- ^ Sarah Anjum Bari (12. dubna 2019). „Příběh dvou jazyků: Jak perský jazyk prosákl do bengálštiny“. The Daily Star (Bangladéš).
- ^ Sigfried J. de Laet. Dějiny lidstva: Od sedmého do šestnáctého století UNESCO, 1994. ISBN 9231028138 734
- ^ Farooqi, Naimur Rahman (1989). Mughalsko-osmanské vztahy: studie politických a diplomatických vztahů ... - Naimur Rahman Farooqi - Google Boeken. Citováno 2012-08-14.
Další čtení
- Chopra, R. M., The Rise, Growth and Decline of Indo-Persian Literature, Iran Culture House, New Delhi, 2012.
Zdroje
- "Historie perštiny nebo jazyka Parsi" - Iran Chamber Society
- [1] - soas.ac.uk
- Katalog perských rukopisů v knihovně indické kanceláře, svazek 1 (1903)