Ormuri - Ormuri
Ormuri | |
---|---|
Oormuri, Urmuri, Ormur, Ormui, Bargista, Baraks, Baraki | |
ارموری | |
Rodilý k | Pákistán, Afghánistán |
Kraj | Vazíristán, Kaniguram, Logar |
Rodilí mluvčí | 6,000 (2004)[1] |
Perso-arabština | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | oru |
Glottolog | ormu1247 [2] |
Ormuri (Peršan: زبان ارموری; doslovně "jazyk Ormuri"), známý také jako Oormuri, Urmuri, Ormur, Ormui, Bargista, Baraks a Baraki je Východní íránský jazyk mluvený Vazíristán. To je primárně mluvené ve městě Kaniguram v Jižní Vazíristán, Pákistán podle Burki lidé. Mluví také malou skupinou lidí v Baraki Barak v Logar, Afghánistán. Jazyk patří do Východo-íránský jazyková skupina. Díky extrémně malému počtu reproduktorů je Ormuri ohrožený jazyk která je považována za „ohroženou“.
Ormuri je pozoruhodný svým neobvyklým zvukovým inventářem, který zahrnuje a neznělý alveolární trylek který v okolí neexistuje Paštštino. Ormuri také má neznělý a vyjádřený alveolo-palatal fricatives (neznělá bytost kontrastuje s běžnějšími neznělá palato-alveolární frikativa ), které také existují v Waziristani dialekt z Paštu, ale mohl být přijat z Ormuri kvůli jeho těsné blízkosti.[3]
Klasifikace
Ormuri je zařazen pod Indoevropský, Indo-íránský, íránský, Východní Írán, Jihovýchodní Írán, a Ormuri-Parachi jazykové skupiny [4][5]
Stav jazyka
Podle Projekt ohrožených jazyků, jazyk Ormuri je velmi ohrožen. Jazyk se používá pro osobní komunikace, ale ztrácí uživatele.[4][6]
Dějiny
The Ormuri jazyk používá kmen Ormur / Baraki v částech Kaniguram Údolí v Vazíristán, Pákistán. Jazyk je také používán v malé části Provincie Logar, Afghánistán.[7] Zoroastriánské stopy podél horního Amudarji (Oxus)]. D. A. Scott, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, No. 2 (1984), str. 217-228, publikováno Cambridge University Press
Kmen Ormuri
Alternativní název používaný lidmi z Ormuru je Baraki. Předpokládá se, že v USA bylo osm až deset tisíc rodin Logar oblast na počátku 19. století a přibližně čtyři až pět set rodin v Liberci Kaniguram na počátku 20. století. Kmen Ormur nezabírá etnicky homogenní území. V Afghánistánu žijí lidé z Ormuru ve smíšených komunitách s Tádžiky i Paštuny. Zatímco v Pákistánu žijí lidé z Ormuru pouze s Paštuny.[6]
Ranou historii kmene lze vysledovat Herodotus ' rezervovat. Perský císař Darius Hystaspes; Guvernér Egypta dobyl řecké kolonie Barca a Cyrene v Libyi a po návratu z expedice je vzal do Egypta. V této době se král vrátil ze své skýtské kampaně do svého hlavního města Susa. The Barakis dostali vesnici v Bactria žít, později pojmenovaný Barke. Po dvou tisících tři sta padesáti letech byla vesnice v roce 1891 stále obývána na stejném území.[3]
Ormuri jazyk
Jméno „Ormur“ (orməṛ) je původně odvozen z Paštštino (význam oheň). První muž, který se zmínil o Baraki jazyk byl Babar, ve své knize Baburnama. Ormuri, v té době nazývaný také Birki, byl jedním z jedenácti až dvanácti jazyků, které Babar pozoroval v oblasti Kábul. Je známo, že mnoho reproduktorů Ormuri je alespoň dvojjazyčných nebo trojjazyčných a mluví jinými kmenovými jazyky, jako je Paštštino, Peršan, Dari nebo Kaboli [3]
Pir Roshan (Bayazid Khan) byl jedním z prvních známých Paštštino prozaici a skladatelé Paštštino abecedy, které používaly několik Ormuri slova ve své knize „Khairul-Bayan.“ Několik slov, která se v jeho knize používala, byla Nalattti (Prasata), Nmandzak z Mazdaku (Mešita), Teshtan (Majitel), Burghu (Flout), Haramunai (Zrození) atd.
Geografické rozdělení
Ormuri se mluví především ve městě Kaniguram v Jižní Vazíristán, Pákistán. Malá populace to mluví také ve městě Baraki Barak v Provincie Logar, Afghánistán.[3] Jazyk je udržován téměř padesáti přívrženci Afghánistán a kolem pěti až šesti tisíc reproduktorů Pákistán [6]


Dialekty
Existují dva dialekty Ormuri; jedním se mluví v Kaniguramu ve Vazíristánu, což je archaičtější dialekt, a druhým v Baraki-Baraku v Logaru. Kaniguramský dialekt není v Baraki-Baraku chápán. Lingvista Georg Morgenstierne napsal:
Zatímco Kaniguram si svobodně půjčil od Waziri Pashto, slovní zásoba Logaru byla ovlivněna jinými Paštštino dialekty, a v ještě větší míře tím Peršan.[8]
Dialekt Kaniguram je v současné době silný, kterým mluví relativně prosperující komunita Ormur v izolované části drsné Vazíristán kopce. Pozice dialektu Baraki Barak však není silná. Morgenstierne napsal, že mu bylo řečeno, že:
V Baraki Baraku, starobylém sídle kmene Ormurů, už Ormuri nemluvil. Dokonce i muž, o kterém se říká, že pochází z této vesnice, popřel na svém rodném místě existenci jiného jazyka než perštiny a paštštiny.[8]
Struktura jazyka
Fonologie
Lexikální rozdíly
Logar | Kaniguram | |
---|---|---|
'slepý' | kor | ond |
'měkký' | narm | ani |
'liška' | roba | rawas |
'blecha' | kayk | řak |
'pastýř' | čopan | labuť |
'Hřeben' | šåná | šak (k) |
'místo' | sojka | jikak |
'letět' | parók | buryék |
Rozdíly ve fonetických formách
Logar | Kaniguram | |
---|---|---|
'jít' | tsok | tsek, tsyek |
'jeden' | še | sa |
'Dům' | ner | nar |
'suchý' | wuk | wyok |
'voda' | wok | wak |
'sedět' | nóstok | nástak |
Samohláskový systém Ormuriho je charakterizován jako heterogenní. Jazyk se skládá ze subsystému samohlásek, které se ve slovníku Ormuri našly jako domorodce, a také ze subsystému samohlásek, který je považován za „vypůjčený slovník“. Rozdíly mezi Logar a kaniguramské dialekty jsou založeny hlavně na kvalitě samohlásek místo na kvantitě.
Systém je založen na šesti fonémech: i, e, a, å, o, u.
Logar | Kaniguram | |
---|---|---|
'jeden' | še | sa |
'tři' | tak | ři |
'šest' | xo | ša |
'výše' | pa-bega | pa-beža |
'sníh' | ɣoš | ɣoř |
Systém souhlásek se mezi dialekty Kaniguram a Logar mírně liší. Nativní souhláskový systém Logar obsahuje 25 fonémů, zatímco systém Kaniguram má 27.
Slabičné vzory
Správně Ormuri slova budou mít následující slabičné vzory: V, VC, CV, CCV, (C) VCC, CVC, CCVC, CCVCC. Oba dialekty z Kaniguramu a Lógaru mají podobnou slabičnou strukturu.
Příklady
- A- tento
- un / wun- tak moc
- pe- otec
- gri- hora
- další- osm
- måx- my
- mluvený- Pes
- breš- hořet
- broxt- spáleno
- wroxt- vousy
Na konci určitých slov se CC vyskytuje jako spirant / sonant + okluzivní. Při rozdělení většiny slov na slabiky se mediální CC rozdělí:
- al-gox-tok- spadnout
- kir-ží- slepice
- er-zåk- přijít
Morfologie
Jazyk prošel rozsáhlou změnou ve srovnání se svým rodovým já. Pro nominální morfologie (podstatná jména, přídavná jména a zájmena), aspekty kaniguramského dialektu gramatický rod byl zcela ztracen v Logaru. Z hlediska slovní morfologie, existuje větší rozmanitost konjugací modální a napjaté formy aspektů založené na stopce přítomného času. Rozlišuje se také mezi mužskými a ženskými slovy založenými na systému minulého času. Konečně existuje větší počet rozdílů v rámci systému napjatých forem forem a existují různé typy ergativní stavby.
Existuje rozvinutý systém skloňování substantiv a sloves. Nominální slovní druhy obsahují: Tři čísla (jednotné, dvojí a množné číslo), tři rody (mužský, ženský a střední) a sloveso má dvě neřesti (aktivní a střední). Dochází k eliminaci kategorie pádu (ztráta podstatných jmen, přídavných jmen, číslovek a určitých zájmen). K dispozici je také úplná ztráta kategorie pohlaví, která se liší podle dialektu (úplná ztráta v Logaru a rudimentární mužské a ženské formy zůstávají v Kaniguramu). V Lógaru mají nejoriginálnější podstatná jména a adjektiva Ormuri jednoduchý kmen zakončený souhláskou a několik podstatných jmen končí nepřízvučnými (nebo zřídka zdůrazněnými) -A nebo -i. Zatímco v Kaniguramu kmen obvykle končí souhláskou, podstatná jména i přídavná jména mohou skončit -A nebo -i.[6]
Příklady
„Protokol.“ bude představovat příklady z Ormuriho dialektu Logar a „Kan.“ bude použito k označení Kaniguram dialekt Ormuri
- Log .: afo kåbol-ki altsok → „Šel do Kábulu“
- Log .: a-saṛay dzok šuk → „(Tento) muž byl zbit“
- Log .: xodåay-an bad-e badtarin såton → „Bože, ochraňuj nás před neštěstí“ (doslovný překlad: „Od nejhoršího“)
- Kan .: a-nar od pa mun ǰoṛawak sa → „Dům stavím já“
- Kan .: sabā su az kābul-ki tsom → „Zítra pravděpodobně půjdu do Kábulu“
- Kan .: tsami a-dāru irwar! → „Přineste mi oční kapky“
Viz také
Reference
- ^ Ormuri na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Ormuri". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b C d „Dying Languages; Special Focus on Ormuri“. Původně publikováno v Pakistan Journal of Public Administration; Svazek 6. Č. 2 v prosinci 2001. Khyber.ORG.
- ^ A b Projekt ohrožených jazyků
- ^ Etnolog
- ^ A b C d E F G V.A., Efimov (2011) [původní ruské vydání z roku 1986]. Ormuri jazyk v minulosti a současnosti. Přeložil Baart, Joan L.G. Islamabad: Fórum pro jazykové iniciativy. ISBN 978-969-9437-02-1.
- ^ Scott, D. A. (1984). "Zoroastrian Traces along the Upper Amu Darya (Oxus)". Časopis Královské asijské společnosti Velké Británie a Irska (2): 217–228. JSTOR 25211708.
- ^ A b Daniel G. Hallberg (1992) Pashto, Waneci, Ormuri (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 4). National Institute of Pakistani Studies, 176 pp.ISBN 969-8023-14-3.
externí odkazy
- Ormuri v projektu Ohrožené jazyky
- Clitics of Ormuri
- Jazyk Ormuri a Bargista
- Analýza jazyka Ormuri a Parachi Georg Morgenstierne
- Ormuri fonetika
- Ormuri abeceda autor: Rozi Khan Burki
- Ormuri historie a původ The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland
- Slovní seznam pojmů v Ormuri a dalších jazycích