Badeshi jazyk - Badeshi language
Badeshi | |
---|---|
Rodilý k | Pákistán |
Kraj | Údolí Bishigram (Chail) |
Rodilí mluvčí | 3 známé (2018) |
Indoevropský
| |
Arabské písmo,[1] slova přepsaná také do Latinské písmo | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | bdz |
Glottolog | bade1240 [2] |
Badeshi je téměř vyhynulý nezařazený Indicko-íránský jazyk mluvený v Pákistánu. Jeho rozlišovací způsobilost je nepotvrzená; může to být příjmení. V roce 2014 „Ethnologue, Languages of the World“ uvedl, že Badeshi nebyl používán minimálně po tři generace[Citace je zapotřebí ] ale v roce 2018 BBC našla tři muže, kteří ještě mohli mluvit tímto jazykem.[3]
Na tomto jazyce pracoval Muhammad Zaman Sagar, polní lingvista napojený na Fórum pro jazykovou iniciativu. Ale jako výsledek svého výzkumu během dvou let shromáždil jen asi sto slov.[3] V červenci 2007 navštívil Údolí Bishigram znovu strávil několik dní s tamními lidmi. Existuje úsilí o uchování záznamu jazyka lingvistou Zubair Torwali mezi ostatními.[4]
V roce 2018 našli reportéři BBC tři staré muže (Said Gul, Ali Sher a Rahim Gul), kteří ještě mohli mluvit Badeshi v Údolí Bishigram v severním Pákistánu.[3] Řekli, že Torwali jazyk převzali od Badeshi v jejich vesnici. Muži také pracovali v turistických oblastech v Údolí SWAT kde mluvili Paštštino. Některé fráze Badeshi byly:
- Meen naao Rahim Gul thi - Jmenuji se Rahim Gul
- Meen Badeshi jibe aasa - Mluvím Badeshi
- Theen haal khale thi? - Jak se máš?
- Může grotat khekti - Já jsem jedl
- Ishu kaale heem kam ikthi - Letos není mnoho sněžení[3]
Reference
- ^ „Využití Nasta'liq v moderních publikacích - Den typografie“ (PDF). Den typografie.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Badeshi". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b C d Syed, Zafar (26.02.2018). „Tímto jazykem mluví jen tři lidé.“. BBC novinky. Citováno 2018-02-26.
- ^ Khaliq, Fazal (10. ledna 2018). „Swatův starodávný jazyk dýchá naposledy“. DAWN.COM. Citováno 5. prosince 2018.