Šikmý případ - Oblique case
v gramatika, an šikmý (zkráceně OBL; z latinský: casus obliquus) nebo objektivní případ (skr. OBJ) je nominální případ jiné než jmenovaný případ, a někdy, vokativ.
Podstatné jméno nebo zájmeno v šikmém případě se může obecně objevit v jakékoli roli kromě jako předmět, pro které jmenovaný případ se používá.[1] Termín objektivní případ je obecně preferován moderními Angličtina gramatiky, kde to nahradilo Stará angličtina je dativ a akuzativ.[2][3]Když jsou tyto dva pojmy v kontrastu, liší se ve schopnosti slova v šikmém případě fungovat jako Přivlastňovací atributivní; zda angličtina má spíše šikmý než objektivní případ, pak záleží na tom, jak “správně „nebo rozšířený jeden zvažuje dialekty, kde se takové použití používá.
Šikmý případ často kontrastuje s neoznačený případ, jako v angličtině šikmo Ahojm a them vs. jmenovaný on a ony. Nicméně termín šikmý se také používá pro jazyky bez jmenovaných písmen, jako např ergativní – absolutní jazyky; v Severozápadní kavkazské jazyky například značka šikmých písmen slouží k označení ergativní, dativ a aplikovatelný role případu, kontrastující s absolutní případ, který není označen.
hindustánský
hindustánský (hindština a Urdu ) podstatná jména a zájmena klesají u šikmého pádu, který slouží výlučně k označení gramatických rolí pádu pomocí postpozic označování pádů.[4][5][6] Nominativní a šikmé případy zájmen jsou uvedeny v následujících tabulkách:
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Hindustani nemá skutečná zájmena třetí osoby a ukázky se zdvojnásobují jako zájmena třetí osoby. |
V Hindustani existuje šest vzorů deklinace podstatných jmen.[7] Jsou uvedeny v následující tabulce:
Případ | Mužský | Ženský | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
končící na -आ (-ā) | končící na -इ / ई (-i / ī) | končí v -उ / ऊ (-U u) | končící na -ø | končící na -इ / ई (-i / ī) | končící na -ø | |||||||
Chlapec | Muž | Nůž | Strom | Dívka | Matka | |||||||
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |
Jmenovaný | .ा lar̥kā | .े lar̥kē | आदमी ādmī | आदमी ādmī | चाकू caku | चाकू caku | ड़ेड़ za | ड़ेड़ za | लड़की lar̥kī | लड़कियाँ lar̥kiyā̃ | .ाता mata | माताएँ mātāẽ |
Šikmý | .े lar̥kē | लड़कों lar̥kõ | आदमियों ādmiyõ | चाकुओं cakuõ | ड़ोंेड़ों per̥õ | लड़कियों lar̥kiyõ | माताओं mātāõ |
Poznámka: -Ó znamená něco jiného než -ā, -i, a -ī pro mužský a cokoli jiného než -i / ī pro ženský.
Šikmé pouzdro se používá výhradně u těchto 8 pozic pro značení pouzder.[8][9] Z těchto 8 pozic genitiv a zdánlivě postpozice odmítají souhlasit s Rod, číslo, a případ z objekt ukazuje vlastnictví nebo předmět zdání něčeho / někoho.
|
|
bulharský
bulharský analytik Slovanský jazyk, má také šikmý tvar případu pro zájmena:
Datová role:
- „Dej tu kouli ke mě„дай тaзи топка на мен (den tazi topka na muže)
(Tento šikmý případ je pozůstatkem původního, složitějšího proto-slovanský systém jmenných případů a v bulharštině existují zbytky dalších případů, například vokativní případ přímé adresy)
Angličtina
Objektivní případ je vyznačen na Angličtina osobní zájmena a jako takový plní roli akuzativu a dativu, které používají jiné indoevropské jazyky. Tyto formy se často nazývají zájmena objektu. Slouží různým gramatickým funkcím, které by nebyly v jazycích, které je odlišují. Příklad použití singulární objektivní zájmena první osoby mě:
- v akuzativ role pro přímý objekt (včetně dvojitý objekt a šikmý ditransitivy):
- Vidíš mě?
- Poslala armáda mě do Koreje.
- v dativ role pro nepřímý objekt:
- Kim podala palačinky ke mě.
- (Nebo hovorově, Kim prošel mě palačinky.
- jako předmět předložky (kromě majetnických ):
- Ten obrázek mě bylo rozmazané.
- (srov. Ten můj obrázek byl ukraden.)
- [s odkazem na fotografii] Tohle je mě na pláži.
- v existenciály (někdy, ale ne vždy, nahraditelné jmenovaným - ve velmi formálním stylu):[10]
- Své mě znovu.
- (srov. Opět jsem to já. [formální])
- Kdo je to? mě.
- (srov. To jsem já [ke komu mluvíš].)
- Své mě kdo by to měl opravit.
- (srov. Od té doby, co jsem to udělal, jsem to já, kdo by to měl opravit.)
- v nominativní roli s predikátem nebo slovem elipsa:
- Kdo vyrobil toto kolo? -Mě.
- (srov. Kdo vyrobil toto kolo? - Udělal jsem.)
- Mám ho rád. - Hej, mě také.
- (srov. Mám ho rád. - Hej, taky.)
- Kdo uklidí ten nepořádek? - Ne mě!
- v koordinovaný nominální hodnoty:
- Mě a jdou do obchodu. (pouze ve vysoce neformální řeči)
- (srov. Jede? Ano, on a já jdeme.)
- jako disjunktivní značka tématu:
- Mě, Mám rád španělštinu.
Zájmeno mě není skloňovaný odlišně při jakémkoli z těchto použití; používá se pro všechny gramatické vztahy kromě genitivní případ držení (ve standardní angličtině) a nedisjunktivní jmenovaný případ jako předmět.
- Může být také použit jako komediální stylistický efekt do očí bijící chyby (nestandardní, pidgin, dítě nebo cizinec mluvit nebo „lámaná angličtina "):
- [mluví Sušenková příšera ] Mě tak hladový.
- (výše uvedený příklad také používá deleci spony s podobným účinkem)
francouzština
Stará francouzština měla jmenovaný případ a šikmý případ, tzv cas sujet a cas régime resp.
V moderní francouzštině se oba případy většinou spojily a cas régime přežila většinu podstatných jmen. Například slovo „conte (příběh)":
- Stará francouzština:
- Moderní francouzština:
V některých případech oba cas sujet a cas régime jednoho podstatného jména přežily, ale vytvořily dvě podstatná jména v moderní francouzštině s různými významy. Příklad dnešní copain znamená „přítel“ a Compagnon je „společník“, ale ve staré francouzštině se jednalo o různá deklinace téhož podstatného jména.
kurdština
kurdština má sklon pro zájmena, objekty a objekty Konstrukty Izafe.
Viz také
- Zájmeno objektu, které v angličtině berou šikmý případ
- Šikmý argument
- Objekt (gramatika)
- Zájmeno předmětu
- Disjunktivní zájmeno
- Svérázný předmět
Reference
- ^ „šikmý“ v Davidu Crystal, 2008. Slovník lingvistiky a fonetiky, 6. vyd.
- ^ „Objektivní případ (gramatika)“. (o) vzdělávání. Citováno 29. ledna 2016.
- ^ "Osobní zájmeno". Oxfordské slovníky. Oxford University Press. Citováno 29. ledna 2016.
- ^ https://www.researchgate.net/publication/267724707_CASE_IN_HINDI
- ^ https://www.researchgate.net/publication/226198692_Ergative_Case-marking_in_Hindi
- ^ „značení případů v hindštině - Vyhledávání Google“. www.google.com. Citováno 2020-09-01.
- ^ „Případy podstatného jména v hindštině“. hindilanguage.info. 2012-04-19. Citováno 2020-09-01.
- ^ http://alt.qcri.org/~ndurrani/pubs/system_grammatical_relations.pdf
- ^ https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.708.2327&rep=rep1&type=pdf
- ^ Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K. (2002). Cambridge gramatika anglického jazyka. Cambridge; New York: Cambridge University Press. str. 459. ISBN 0-521-43146-8.