Skript (Unicode) - Script (Unicode)
v Unicode, a skript je sbírka písmena a další písemné znaky používané k reprezentaci textových informací v jedné nebo více psací systémy.[1] Některé skripty podporují jeden a pouze jeden systém psaní a Jazyk, například, Arménský. Jiné skripty podporují mnoho různých systémů psaní; například Latinské písmo podporuje Angličtina, francouzština, Němec, italština, vietnamština, latinský a několik dalších jazyků. Některé jazyky využívají více alternativních systémů psaní, a proto také používají několik skriptů; například v turečtina, arabština písmo bylo používáno před 20. stoletím, ale na počátku 20. století přešlo do latiny. Seznam jazyků podporovaných jednotlivými skripty naleznete v seznam jazyků psacím systémem. Více či méně doplňují skripty symboly a Unicode kontrolní znaky.
Sjednocený diakritická znaménka a sjednocené interpunkční znaky často mají vlastnost skriptu „common“ nebo „inherited“. Jednotlivé skripty však často mají své vlastní interpunkce a diakritiky, takže mnoho skriptů zahrnuje nejen písmena, ale také diakritiku a další značky, interpunkci, číslice a dokonce i jejich vlastní výstřední symboly a prostor postavy.
Unicode 13.0 definuje 154 samostatných skriptů, včetně 91 moderních skriptů a 63 starověkých nebo historických skriptů.[2][3] Pro kódování je v procesu více skriptů nebo bylo předběžně přiděleno pro kódování v plánech.[4]
Definice a klasifikace
Když více jazyků používá stejný skript, často existují určité rozdíly: zejména v diakritice a jiných značkách. Například švédština a angličtina používají latinské písmo. Nicméně, švédský zahrnuje znak „å“ (někdy nazývaný „švédský O“), zatímco angličtina takový znak nemá. Angličtina také nepoužívá diakritiku kombinující kruh výše pro jakoukoli postavu. Obecně jazyky sdílející stejné skripty sdílejí mnoho stejných znaků. Přes tyto okrajové rozdíly ve švédském a anglickém psacím systému se říká, že používají stejné latinské písmo. Abstrakce skriptů Unicode je tedy základní technikou organizování. Rozdíly mezi různými abecedami nebo systémy psaní zůstávají a jsou podporovány prostřednictvím flexibilních skriptů Unicode, které kombinují algoritmy značek a řazení.
Systém skript versus psaní
"Psací systém „je někdy považováno za synonymum skriptu. Lze jej však také použít jako konkrétní konkrétní systém psaní podporovaný skriptem. Například vietnamský systém psaní je podporován latinským písmem. Systém psaní může zahrnovat i více než jeden skript, například japonský systém psaní využívá Han, Hiragana a Katakana skripty.
Většina systémů pro psaní lze obecně rozdělit do několika kategorií: logografické, slabičný, abecední (nebo segmentové), abugida, abjad a hraný; všechny vlastnosti kteréhokoli z nich však lze nalézt v kterémkoli daném psacím systému v různých poměrech, což často ztěžuje čistou kategorizaci systému. Termín složitý systém se někdy používá k popisu těch, u nichž je díky klasifikaci problematická klasifikace.
Unicode podporuje všechny tyto typy systémů psaní prostřednictvím mnoha skriptů. Unicode také přidává další vlastnosti znakům, aby pomohl rozlišit různé znaky a způsoby, jak se chovají v rámci algoritmů zpracování textu Unicode.
Speciální hodnoty vlastností skriptu
Kromě explicitních nebo specifických vlastností skriptu používá Unicode tři speciální hodnoty:[5]
- Běžný
- Unicode může přiřadit znak v UCS pouze do jednoho skriptu. Mnoho znaků - ty, které nejsou součástí formálního systému psaní přirozeného jazyka nebo jsou sjednoceny v mnoha systémech psaní, však lze použít ve více než jednom skriptu. Například měnové znaky, symboly, číslice a interpunkční znaménka. V těchto případech je Unicode definuje jako patřící do „běžného“ skriptu (ISO 15924 kód „Zyyy“).
- Zděděno
- Mnoho znaků kombinujících znaky s diakritikou a bez mezer může být použito na znaky z více než jednoho skriptu. V těchto případech je Unicode přiřadí k „zděděnému“ skriptu (kód ISO 15924 Zinh), což znamená, že mají stejnou třídu skriptu jako základní znak, se kterým se kombinují, a proto s nimi v různých kontextech může být zacházeno jako s různými skripty. Například, U + 0308 ̈ KOMBINACE DIAEREZE lze kombinovat s oběma U + 0065 E LATINSKÝ MALÝ LIST E. k vytvoření latinky „ë“ nebo pomocí U + 0435 е KYRILICKÝ MALÝ LIST IE pro cyrilici „ё“. V prvním případě zdědí latinské písmo základního znaku, zatímco v druhém případě zdědí cyrilici základní znak.
- Neznámý
- Hodnota „neznámého“ skriptu (kód ISO 15924 Zzzz) je dána nepřiřazeným, soukromým účelům, neznakovým a náhradním bodům kódu.
Kategorie znaků ve skriptech
Unicode poskytuje obecnou vlastnost kategorie pro každý znak. Kromě příslušnosti ke skriptu má tedy každá postava také obecnou kategorii. Skripty obvykle zahrnují znaky písmen, včetně: velkých písmen, malých písmen a modifikujících písmen. Některé znaky se u několika považují za velká písmena předkomponovaný ligatury jako Dz (U + 01F2). Takové ligatury titulků jsou všechny v latinském a řeckém skriptu a jsou všechny znaky kompatibility, a proto Unicode odrazuje od jejich použití autory. Je nepravděpodobné, že v budoucnu budou přidána nová velká písmena.
Většina systémů pro psaní nerozlišuje mezi velkými a malými písmeny. U těchto skriptů jsou všechna písmena kategorizována jako „jiné písmeno“ nebo „písmeno modifikátoru“. Ideografy, jako jsou unihanské ideografy, se také kategorizují jako „jiná písmena“. Několik skriptů však rozlišuje mezi velkými a malými písmeny: latinka, azbuka, řečtina, arménština, gruzínština a Deseret. I pro tyto skripty existují některá písmena, která nejsou ani velká, ani malá.
Skripty mohou také obsahovat jakýkoli jiný obecný znak kategorie, například známky (diacritic a jinak), čísla (číslice), interpunkce, oddělovače (oddělovače slov, například mezery), symboly a negrafické formát postavy. Jsou součástí konkrétního skriptu, pokud jsou pro daný skript jedinečné. Jiné takové znaky jsou obecně sjednoceny a zahrnuty do interpunkčních nebo diacritických bloků. Většina znaků v jakémkoli skriptu (kromě běžných a zděděných skriptů) jsou však písmena.
Seznam skriptů v Unicode
Unicode definuje více než sto názvů skriptů (nazývaných „Alias“ nebo „Alias hodnoty vlastnosti“) na základě seznamu ISO 15924. Unicode používá „běžný“ název skriptu pro Zyyy podle ISO 15924 (kód pro neurčený skript), „Zděděno“ pro ISO 15924 Zinh (kód pro zděděný skript) a „Neznámý“ pro ISO 15924 Zzzz (kód pro nekódovaný skript). Nepoužívají se mimo jiné kódy skriptů ISO 15924: Zsym (symboly) a Zmth (matematická notace). Ty nejsou považovány za skripty ve smyslu Unicode.
ISO 15924 | Skript v Unicode[E] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kód | Ne. | název | Alias[F] | Směr | Verze (přidané) | Postavy | Poznámka |
Adlm | 166 | Adlam | Adlam | R-to-L | 9.0 | 88 | |
Afak | 439 | Afaka | Liší se | Není v Unicode, návrh přezkoumává technická komise Unicode[6][7] | |||
Aghb | 239 | Bělošský Albánec | Bělošský Albánec | L-to-R | 7.0 | 53 | Starověké / historické |
Ahom | 338 | Ahom, Tai Ahom | Ahom | L-to-R | 8.0 | 58 | Starověké / historické |
Arab | 160 | arabština | arabština | R-to-L | 1.0 | 1,291 | |
Aran | 161 | Arabština (varianta Nastaliq) | Smíšený | Typografická varianta arabštiny | |||
Armi | 124 | Imperiální aramejština | Imperiální aramejština | R-to-L | 5.2 | 31 | Starověké / historické |
Armn | 230 | Arménský | Arménský | L-to-R | 1.0 | 96 | |
Avst | 134 | Avestan | Avestan | R-to-L | 5.2 | 61 | Starověké / historické |
Bali | 360 | Balijské | Balijské | L-to-R | 5.0 | 121 | |
Bamu | 435 | Bamum | Bamum | L-to-R | 5.2 | 657 | |
Bas | 259 | Bassa Váh | Bassa Váh | L-to-R | 7.0 | 36 | Starověké / historické |
Batk | 365 | Batak | Batak | L-to-R | 6.0 | 56 | |
Beng | 325 | Bengálština (bengálština) | bengálský | L-to-R | 1.0 | 96 | |
Bhks | 334 | Bhaiksuki | Bhaiksuki | L-to-R | 9.0 | 97 | Starověké / historické |
Blis | 550 | Blissy symboly | Liší se | Není v Unicode, návrh v počáteční / průzkumné fázi[6] | |||
Bopo | 285 | Bopomofo | Bopomofo | L-to-R | 1.0 | 77 | |
Brah | 300 | Brahmi | Brahmi | L-to-R | 6.0 | 109 | Starověké / historické |
Brai | 570 | Braillovo písmo | Braillovo písmo | L-to-R | 3.0 | 256 | |
Bugi | 367 | Buginština | Buginština | L-to-R | 4.1 | 30 | |
Buhd | 372 | Buhid | Buhid | L-to-R | 3.2 | 20 | |
Cakm | 349 | Chakma | Chakma | L-to-R | 6.1 | 71 | |
Plechovky | 440 | Sjednocené kanadské domorodé slabiky | Kanadský domorodec | L-to-R | 3.0 | 710 | |
Cari | 201 | Carian | Carian | L-to-R | 5.1 | 49 | Starověké / historické |
Cham | 358 | Cham | Cham | L-to-R | 5.1 | 83 | |
Cher | 445 | Čerokee | Čerokee | L-to-R | 3.0 | 172 | |
Chrs | 109 | Chorasmian | Chorasmian | Smíšený | 13.0 | 28 | Starověké / historické |
Cirt | 291 | Narození | Liší se | Není v Unicode | |||
Copt | 204 | Koptský | Koptský | L-to-R | 1.0 | 137 | Starověký / historický, nespojený z řečtiny v 4.1 |
CPMN | 402 | Cypro-Minoan | L-to-R | Není v Unicode | |||
Cprt | 403 | Kyperská osnova | Kypřan | R-to-L | 4.0 | 55 | Starověké / historické |
Cyrl | 220 | cyrilice | cyrilice | L-to-R | 1.0 | 443 | |
Cyrs | 221 | Azbuka (staroslověnská varianta) | Liší se | Starověká / historická, typografická varianta cyrilice | |||
Deva | 315 | Devanagari (Nagari) | Devanagari | L-to-R | 1.0 | 154 | |
Diaku | 342 | Ponory Akuru | Ponory Akuru | L-to-R | 13.0 | 72 | Starověké / historické |
Dogr | 328 | Dogra | Dogra | L-to-R | 11.0 | 60 | Starověké / historické |
Dsrt | 250 | Deseret (Mormon) | Deseret | L-to-R | 3.1 | 80 | |
Dupl | 755 | Duployanská zkratka, Duployanská stenografie | Duployan | L-to-R | 7.0 | 143 | |
Egyd | 070 | Egyptský demotický | Smíšený | Není v Unicode | |||
Egyh | 060 | Egyptský hieratic | Smíšený | Není v Unicode | |||
Egyp | 050 | Egyptské hieroglyfy | Egyptské hieroglyfy | L-to-R | 5.2 | 1,080 | Starověké / historické |
Elba | 226 | Elbasan | Elbasan | L-to-R | 7.0 | 40 | Starověké / historické |
Elym | 128 | Elymaic | Elymaic | R-to-L | 12.0 | 23 | Starověké / historické |
Ethi | 430 | Ethiopic (Geʻez) | Etiopský | L-to-R | 3.0 | 495 | |
Geok | 241 | Khutsuri (Asomtavruli a Nuskhuri) | Gruzínský | Liší se | Unicode seskupuje Geoka a Geora společně jako „gruzínské“ | ||
Geor | 240 | Gruzínština (Mkhedruli a Mtavruli) | Gruzínský | L-to-R | 1.0 | 173 | Unicode viz také Geok |
Glag | 225 | Hlaholika | Hlaholika | L-to-R | 4.1 | 132 | Starověké / historické |
Gong | 312 | Gunjala Gondi | Gunjala Gondi | L-to-R | 11.0 | 63 | |
Gonm | 313 | Masaram Gondi | Masaram Gondi | L-to-R | 10.0 | 75 | |
Goth | 206 | gotický | gotický | L-to-R | 3.1 | 27 | Starověké / historické |
Gran | 343 | Grantha | Grantha | L-to-R | 7.0 | 85 | Starověké / historické |
Greku | 200 | řecký | řecký | L-to-R | 1.0 | 518 | Někdy vyjádřeno jako boustrofedon (zrcadlení alternativních řádků spíše než čistě zleva doprava) |
Gujr | 320 | Gudžarátština | Gudžarátština | L-to-R | 1.0 | 91 | |
Guru | 310 | Gurmukhi | Gurmukhi | L-to-R | 1.0 | 80 | |
Hanb | 503 | Han s Bopomofo (alias pro Han + Bopomofo) | Liší se | Viz Hani, Bopo | |||
Pověsit | 286 | Hangul (Hangŭl, Hangeul) | Hangul | L-to-R | 1.0 | 11,739 | Slabiky Hangul byly přemístěny v 2.0 |
Hani | 500 | Han (Hanzi, Kanji, Hanja) | Han | L-to-R | 1.0 | 94,204 | |
Hano | 371 | Hanunoo (Hanunóo) | Hanunoo | L-to-R | 3.2 | 21 | |
Hansi | 501 | Han (zjednodušená varianta) | Liší se | Podmnožina Hani | |||
Hant | 502 | Han (tradiční varianta) | Liší se | Podmnožina Hani | |||
Hatr | 127 | Hatran | Hatran | R-to-L | 8.0 | 26 | Starověké / historické |
Hebr | 125 | hebrejština | hebrejština | R-to-L | 1.0 | 134 | |
Hira | 410 | Hiragana | Hiragana | L-to-R | 1.0 | 379 | |
Hluw | 080 | Anatolské hieroglyfy (Luwianské hieroglyfy, chetitské hieroglyfy) | Anatolské hieroglyfy | L-to-R | 8.0 | 583 | Starověké / historické |
Hmng | 450 | Pahawh Hmong | Pahawh Hmong | L-to-R | 7.0 | 127 | |
Hmnp | 451 | Nyiakeng Puachue Hmong | Nyiakeng Puachue Hmong | L-to-R | 12.0 | 71 | |
Hrkt | 412 | Japonské slabiky (alias pro Hiragana + Katakana) | Katakana nebo Hiragana | Liší se | Viz Hira, Kana | ||
Visel | 176 | Stará maďarština (maďarská runa) | Staromaďarský | R-to-L | 8.0 | 108 | Starověké / historické |
Ind | 610 | Indus (Harappan) | Smíšený | Není v Unicode, návrh v počáteční / průzkumné fázi[6] | |||
Ital | 210 | Stará kurzíva (Etruscan, Oscan atd.) | Stará kurzíva | L-to-R | 3.1 | 39 | Starověké / historické |
Jamo | 284 | Jamo (alias pro Jamo podmnožinu Hangul) | Liší se | Podmnožina Hang | |||
Jáva | 361 | Jávský | Jávský | L-to-R | 5.2 | 90 | |
Jpan | 413 | Japonština (alias pro Han + Hiragana + Katakana) | Liší se | Viz Hani, Hira a Kana | |||
Jurc | 510 | Jurchen | L-to-R | Není v Unicode | |||
Kali | 357 | Kayah Li | Kayah Li | L-to-R | 5.1 | 47 | |
Kana | 411 | Katakana | Katakana | L-to-R | 1.0 | 304 | |
Khar | 305 | Kharoshthi | Kharoshthi | R-to-L | 4.1 | 68 | Starověké / historické |
Khmr | 355 | Khmer | Khmer | L-to-R | 3.0 | 146 | |
Khoj | 322 | Khojki | Khojki | L-to-R | 7.0 | 62 | Starověké / historické |
Kitl | 505 | Khitan velký scénář | L-to-R | Není v Unicode | |||
Sady | 288 | Khitan malý skript | Khitan Malý scénář | T-to-B | 13.0 | 471 | Starověké / historické |
Knda | 345 | Kannadština | Kannadština | L-to-R | 1.0 | 89 | |
Kore | 287 | Korejština (alias pro Hangul + Han) | L-to-R | Viz Hani a Hang | |||
Kpel | 436 | Kpelle | L-to-R | Není v Unicode, návrh v počáteční / průzkumné fázi[6] | |||
Kthi | 317 | Kaithi | Kaithi | L-to-R | 5.2 | 67 | Starověké / historické |
Lana | 351 | Tai Tham (Lanna) | Tai Tham | L-to-R | 5.2 | 127 | |
Laoo | 356 | Lao | Lao | L-to-R | 1.0 | 82 | |
Latf | 217 | Latina (varianta Fraktur) | Liší se | Typografická varianta latiny | |||
Latg | 216 | Latina (gaelská varianta) | L-to-R | Typografická varianta latiny | |||
Latn | 215 | latinský | latinský | L-to-R | 1.0 | 1,374 | Vidět Latinské písmo v Unicode |
Leke | 364 | Leke | L-to-R | Není v Unicode | |||
Lepc | 335 | Lepcha (Róng) | Lepcha | L-to-R | 5.1 | 74 | |
Končetina | 336 | Limbu | Limbu | L-to-R | 4.0 | 68 | |
Lina | 400 | Lineární A | Lineární A | L-to-R | 7.0 | 341 | Starověké / historické |
Linb | 401 | Lineární B | Lineární B | L-to-R | 4.0 | 211 | Starověké / historické |
Lisu | 399 | Lisu (Fraser) | Lisu | L-to-R | 5.2 | 49 | |
Loma | 437 | Loma | L-to-R | Není v Unicode, návrh v počáteční / průzkumné fázi[6] | |||
Lyci | 202 | Lycianský | Lycianský | L-to-R | 5.1 | 29 | Starověké / historické |
Lydi | 116 | Lydian | Lydian | R-to-L | 5.1 | 27 | Starověké / historické |
Mahj | 314 | Mahajani | Mahajani | L-to-R | 7.0 | 39 | Starověké / historické |
Maka | 366 | Makasar | Makasar | L-to-R | 11.0 | 25 | Starověké / historické |
Mand | 140 | Mandaic, Mandaean | Mandaic | R-to-L | 6.0 | 29 | |
Mani | 139 | Manichejský | Manichejský | R-to-L | 7.0 | 51 | Starověké / historické |
Marc | 332 | Marchen | Marchen | L-to-R | 9.0 | 68 | Starověké / historické |
Maya | 090 | Mayské hieroglyfy | Smíšený | Není v Unicode | |||
Medf | 265 | Medefaidrin (Oberi Okaime, Oberi Ɔkaimɛ) | Medefaidrin | L-to-R | 11.0 | 91 | |
Opravit | 438 | Mende Kikakui | Mende Kikakui | R-to-L | 7.0 | 213 | |
Merc | 101 | Meroitic Cursive | Meroitic Cursive | R-to-L | 6.1 | 90 | Starověké / historické |
Mero | 100 | Meroitické hieroglyfy | Meroitické hieroglyfy | R-to-L | 6.1 | 32 | Starověké / historické |
Mlym | 347 | Malayalam | Malayalam | L-to-R | 1.0 | 118 | |
Modi | 324 | Modi, Moḍī | Modi | L-to-R | 7.0 | 79 | Starověké / historické |
Mong | 145 | mongolský | mongolský | T-to-B | 3.0 | 167 | Zahrnuje Průhledná, Manchu skripty |
Měsíc | 218 | Moon (Moon code, Moon script, Moon type) | Smíšený | Není v Unicode, návrh v počáteční / průzkumné fázi[6] | |||
Mroo | 264 | Mro, Mru | Mro | L-to-R | 7.0 | 43 | |
Mtei | 337 | Meitei Mayek (Meithei, Meetei) | Meetei Mayek | L-to-R | 5.2 | 79 | |
Mult | 323 | Multani | Multani | L-to-R | 8.0 | 38 | Starověké / historické |
Mymr | 350 | Myanmar (barmský) | Myanmar | L-to-R | 3.0 | 223 | |
Nand | 311 | Nandinagari | Nandinagari | L-to-R | 12.0 | 65 | Starověké / historické |
Narb | 106 | Old North Arabian (Ancient North Arabian) | Starý severní arabský | R-to-L | 7.0 | 32 | Starověké / historické |
Nbat | 159 | Nabataean | Nabataean | R-to-L | 7.0 | 40 | Starověké / historické |
Newa | 333 | Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi | Newa | L-to-R | 9.0 | 97 | |
Nkdb | 085 | Naxi Dongba (na²¹ɕi³³ to³³ba²¹, Nakhi Tomba) | L-to-R | Není v Unicode | |||
Nkgb | 420 | Nakhi Geba (na²¹ɕi³³ gʌ²¹ba²¹, 'Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Nakhi Geba) | L-to-R | Není v Unicode, návrh v počáteční / průzkumné fázi[6] | |||
Nkoo | 165 | N'Ko | NKo | R-to-L | 5.0 | 62 | |
Nshu | 499 | Nüshu | Nushu | L-to-R | 10.0 | 397 | |
Ogame | 212 | Ogham | Ogham | Smíšený | 3.0 | 29 | Starověké / historické |
Olck | 261 | Ol Chiki (Ol Cemet ', Ol, Santali) | Ol Chiki | L-to-R | 5.1 | 48 | |
Orkh | 175 | Starý Turkic, Orkhon Runic | Starý Turkic | R-to-L | 5.2 | 73 | Starověké / historické |
Oryo | 327 | Urijština (Odia) | Oriya | L-to-R | 1.0 | 91 | |
Osge | 219 | Osage | Osage | L-to-R | 9.0 | 72 | |
Osma | 260 | Osmanya | Osmanya | L-to-R | 4.0 | 40 | |
Dlaň | 126 | Palmyren | Palmyren | R-to-L | 7.0 | 32 | Starověké / historické |
Pauc | 263 | Pau Cin Hau | Pau Cin Hau | L-to-R | 7.0 | 57 | |
Perm | 227 | Old Permic | Old Permic | L-to-R | 7.0 | 43 | Starověké / historické |
Phag | 331 | Phags-pa | Phags-pa | T-to-B | 5.0 | 56 | Starověké / historické |
Phli | 131 | Nápis Pahlavi | Nápis Pahlavi | R-to-L | 5.2 | 27 | Starověké / historické |
Phlp | 132 | Psalter Pahlavi | Psalter Pahlavi | R-to-L | 7.0 | 29 | Starověké / historické |
Phlv | 133 | Rezervovat Pahlavi | Smíšený | Není v Unicode | |||
Phnx | 115 | fénický | fénický | R-to-L | 5.0 | 29 | Starověké / historické |
Piqd | 293 | Klingon (KLI pIqaD) | L-to-R | Odmítnuto pro zahrnutí do standardu Unicode[8][9] | |||
Plrd | 282 | Miao (Pollard) | Miao | L-to-R | 6.1 | 149 | |
Prti | 130 | Nápis Parthian | Nápis Parthian | R-to-L | 5.2 | 30 | Starověké / historické |
Qaaa | 900 | Vyhrazeno pro soukromé použití (start) | Není v Unicode | ||||
Qaai | 908 | (Soukromé použití) | Není v Unicode (před verzí 5.2 se toto používalo místo Zinh) | ||||
Qabx | 949 | Vyhrazeno pro soukromé použití (konec) | Není v Unicode | ||||
Rjng | 363 | Rejang (Redjang, Kaganga) | Rejang | L-to-R | 5.1 | 37 | |
Rohg | 167 | Hanifi Rohingya | Hanifi Rohingya | R-to-L | 11.0 | 50 | |
Roro | 620 | Rongorongo | Smíšený | Není v Unicode, návrh v počáteční / průzkumné fázi[6] | |||
Runr | 211 | Runic | Runic | L-to-R | 3.0 | 86 | Starověké / historické |
Samr | 123 | samaritán | samaritán | R-to-L | 5.2 | 61 | |
Sára | 292 | Sarati | Smíšený | Není v Unicode | |||
Sarb | 105 | Starý jihoarabský | Starý jihoarabský | R-to-L | 5.2 | 32 | Starověké / historické |
Saur | 344 | Saurashtra | Saurashtra | L-to-R | 5.1 | 82 | |
Sgnw | 095 | SignWriting | SignWriting | T-to-B | 8.0 | 672 | |
Shaw | 281 | Shavian (Shaw) | Shavian | L-to-R | 4.0 | 48 | |
Shrd | 319 | Sharada, Śāradā | Sharada | L-to-R | 6.1 | 96 | |
Shui | 530 | Shuishu | L-to-R | Není v Unicode | |||
Sidd | 302 | Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā | Siddham | L-to-R | 7.0 | 92 | Starověké / historické |
Sind | 318 | Khudawadi, Sindhi | Khudawadi | L-to-R | 7.0 | 69 | |
Sinh | 348 | Sinhálština | Sinhálština | L-to-R | 3.0 | 111 | |
Sogd | 141 | Sogdian | Sogdian | R-to-L | 11.0 | 42 | Starověké / historické |
Tak jdi | 142 | Starý Sogdian | Starý Sogdian | R-to-L | 11.0 | 40 | Starověké / historické |
Sora | 398 | Sora Sompeng | Sora Sompeng | L-to-R | 6.1 | 35 | |
Soyo | 329 | Sojombo | Sojombo | L-to-R | 10.0 | 83 | Starověké / historické |
Neděle | 362 | Sundanština | Sundanština | L-to-R | 5.1 | 72 | |
Sylo | 316 | Syloti Nagri | Syloti Nagri | L-to-R | 4.1 | 45 | Starověké / historické |
Syrc | 135 | syrský | syrský | R-to-L | 3.0 | 88 | |
Syre | 138 | Syrština (varianta Estrangelo) | Smíšený | Typografická varianta syrštiny | |||
Syrj | 137 | Syrština (západní varianta) | Smíšený | Typografická varianta syrštiny | |||
Syrn | 136 | Syriac (východní varianta) | Smíšený | Typografická varianta syrštiny | |||
Tagb | 373 | Tagbanwa | Tagbanwa | L-to-R | 3.2 | 18 | |
Takr | 321 | Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī | Takri | L-to-R | 6.1 | 67 | |
Příběh | 353 | Tai Le | Tai Le | L-to-R | 4.0 | 35 | |
Talu | 354 | Nová Tai Lue | Nová Tai Lue | L-to-R | 4.1 | 83 | |
Taml | 346 | Tamil | Tamil | L-to-R | 1.0 | 123 | |
Tang | 520 | Tangut | Tangut | L-to-R | 9.0 | 6,914 | Starověké / historické |
Tavt | 359 | Tai Viet | Tai Viet | L-to-R | 5.2 | 72 | |
Telu | 340 | Telugština | Telugština | L-to-R | 1.0 | 98 | |
Teng | 290 | Tengwar | L-to-R | Není v Unicode | |||
Tfng | 120 | Tifinagh (berberský) | Tifinagh | L-to-R | 4.1 | 59 | |
Tglg | 370 | Tagalština (Baybayin, Alibata) | Tagalog | L-to-R | 3.2 | 20 | |
Thaa | 170 | Thaana | Thaana | R-to-L | 3.0 | 50 | |
Thai | 352 | Thai | Thai | L-to-R | 1.0 | 86 | |
Tibt | 330 | Tibetský | Tibetský | L-to-R | 2.0 | 207 | Přidáno v 1.0, odstraněno v 1.1 a znovu zavedeno v 2.0 |
Tirh | 326 | Tirhuta | Tirhuta | L-to-R | 7.0 | 82 | |
Toto | 294 | Toto | L-to-R | Není v Unicode | |||
Ugar | 040 | Ugaritický | Ugaritický | L-to-R | 4.0 | 31 | Starověké / historické |
Vaii | 470 | Vai | Vai | L-to-R | 5.1 | 300 | |
Visp | 280 | Viditelná řeč | L-to-R | Není v Unicode | |||
Waro | 262 | Warang Citi (Varang Kshiti) | Warang Citi | L-to-R | 7.0 | 84 | |
Wcho | 283 | Wancho | Wancho | L-to-R | 12.0 | 59 | |
Wole | 480 | Woleai | Smíšený | Není v Unicode, návrh v počáteční / průzkumné fázi[6] | |||
Xpeo | 030 | Starý Peršan | Starý Peršan | L-to-R | 4.1 | 50 | Starověké / historické |
Xsux | 020 | Klínové písmo, sumersko-akkadské | Klínové písmo | L-to-R | 5.0 | 1,234 | Starověké / historické |
Yezi | 192 | Yezidi | Yezidi | R-to-L | 13.0 | 47 | Starověké / historické |
Yiii | 460 | Yi | Yi | L-to-R | 3.0 | 1,220 | |
Zanb | 339 | Zanabazarovo náměstí (Zanabazarin Dörböljin Useg, Xewtee Dörböljin Bicig, vodorovný čtvercový skript) | Zanabazarské náměstí | L-to-R | 10.0 | 72 | Starověké / historické |
Zinh | 994 | Kód pro zděděný skript | Zděděno | Zděděno | 573 | ||
Zmth | 995 | Matematická notace | L-to-R | Nejedná se o „skript“ v Unicode | |||
Zsym | 996 | Symboly | Nejedná se o „skript“ v Unicode | ||||
Zsye | 993 | Symboly (varianta emodži) | Nejedná se o „skript“ v Unicode | ||||
Zxxx | 997 | Kód pro nepsané dokumenty | Nejedná se o „skript“ v Unicode | ||||
Zyyy | 998 | Kód pro neurčený skript | Běžný | Smíšený | 8,087 | ||
Zzzz | 999 | Kód pro nekódovaný skript | Neznámý | 970,188 | Všechny ostatní body kódu | ||
Poznámky
|
Viz také
Reference
- ^ "Glosář". unicode.org.
- ^ "Databáze znaků Unicode: Skripty". unicode.org.
- ^ „Kapitola 14: Další starověké a historické skripty“. Standard Unicode, verze 6.2 (PDF). Mountain View, CA: Unicode, Inc. září 2012. str. 473. ISBN 978-1-936213-07-8.
- ^ https://www.unicode.org/roadmaps/ Plánování Unicode
- ^ „UAX # 24: Vlastnost skriptu Unicode“. www.unicode.org.
- ^ A b C d E F G h i „Navržené nové skripty“. Konsorcium Unicode. 2018-05-25. Citováno 2018-09-12.
- ^ „Plán SMP“. Konsorcium Unicode. 2018-08-08. Citováno 2018-09-12.
- ^ Michael Everson (1997-09-18). „Návrh na kódování Klingonů v rovině 1 normy ISO / IEC 10646-2“.
- ^ Konsorcium Unicode (2001-08-14). „Schválený zápis ze společného zasedání UTC 87 / L2 184“.