Předpona - Prefix
Přípony |
---|
Viz také: |
A předpona je připevnit který je umístěn před zastavit slova.[1] Když jej přidáte na začátek jednoho slova, změní se na jiné slovo. Například když předpona ne- do slova se přidá šťastný, vytváří slovo nešťastný. Zejména ve studiu jazyků se předpona také nazývá a preformativní, protože mění tvar slov, ke kterým je připojen.
Předpony, stejně jako ostatní přípony, mohou být buď inflexní, vytvoření nové podoby slova se stejným základním významem a stejným lexikální kategorie (ale ve větě hraje jinou roli), nebo derivační, vytváření nového slova s novým sémantický význam a někdy i jiný lexikální kategorie.[2] Předpony, stejně jako všechny ostatní přípony, jsou obvykle vázané morfémy.[1]
v Angličtina, neexistují žádné inflexní předpony; Angličtina používá přípony místo toho za tímto účelem.
Slovo předpona je sám o sobě tvořen stonkem opravit (v tomto případě znamená „připojit“) a předponu před (ve smyslu „před“), z nichž oba jsou odvozeny latinský kořeny.
V angličtině
Seznam anglických odvozovacích předpon
Toto je poměrně komplexní, i když ne vyčerpávající seznam derivačních předpon v angličtině. V závislosti na tom, jak přesně definujeme derivační předponu, některé neoklasické kombinování forem může nebo nemusí mít nárok na zařazení do takového seznamu. Tento seznam má široký pohled na to acro- a auto- se počítají jako anglické derivační předpony, protože fungují stejně jako předpony jako přes- a já- dělat.
Co se týče číselné předpony, jsou zde zahrnuti pouze nejběžnější členové této třídy. U všech je velký samostatný stůl Numeral prefix> Table of number prefixes in English.
Předpona | Význam | Příklad | Komentáře |
---|---|---|---|
A- | "ne" | asymetrický „není symetrický“ | a- předtím souhlásky, an- dříve samohlásky |
acro- | "vysoký" | akrofobie, "strach z výšek" (více) | |
alo- | "jiný" | alotransplantace „transplantace tkáně od jiné osoby“ (více) | |
změnit- | „alespoň sekundární“ | alter ego „„ alespoň sekundární osobnost “(více) | |
an- | "další" | anaerobní „„ navíc k mnohobuněčnému nebo jednobuněčnému organismu souvisejícímu s kyslíkem “ | a- předtím souhlásky, an- dříve samohlásky |
ante- | „předchozí“ | antebellum „před válkou“ | |
proti- | "naproti" | protizánětlivý, „proti zánětu“ (více) | |
auto- | „sám sebou“ | automobil „se pohybuje“ (více) | |
bi- | "dva" | dvousetletý „sestává nebo se vyskytuje každé dvě století“ binomický „dva pojmy“ | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
spolu- | "spolu" | spolupráce, "pracovat spolu" | |
kontra- | „níže“; "proti" | kontraindikace, „proti indikaci“ (více) | |
čelit- | "proti" | protiopatření „akce proti“ (více) | |
de- | „negativní, odebrat“ | deaktivovat „přestat pracovat“ | |
di- | "dva" | křemelina „dva atomy“ dipól „dva póly“ | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
dis- | „negativní, odebrat“ | zmizet, „zmizet“ (více) | |
dolů- | "dolů"; "snížit" | podřazení, „přeřadit na nižší rychlostní stupeň“ downregulace, „regulace směrem ke sníženému výrazu“ (více) | |
dys- | „negativní, špatně, špatně“ | dysfunkce, "špatná funkce" (více) | |
epi- | „při přidání“, „výše“ | epidurální, „mimo dura mater“ (více) | |
další- | „ve větší míře“; "mimo" | extracelulární, „mimo buňku“ (více) | |
přední- | "před" | předvídavost, „vidět předem“ (více) | |
hemi- | "polovina " | polokoule, „polovina koule“ (více) | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
hexa- | "šest" | šestiúhelník, "šestistranný mnohoúhelník" (více) | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
hyper- | "mimo" | hyperkalcémie „příliš mnoho vápníku v krvi“ (více) | Vidět hyper |
hypo- | "okrajový"; "nedostatek" | hypokalémie „nedostatek draslíku v krvi“ (více) | |
ig- | "ne" | ignorovat „není ušlechtilý“ neznalý, (od kořenů znamená) „nevím“ (více) | ig- (před gn- nebo n-), il- (před l-), im- (před b-, m- nebo p-), in- (před většinou písmen) nebo ir- (před r-) |
il- | "v rámci" ; "směrem k" ; „marginální nebo ne“ | ilegální „„ není legální “(více) | ig- (před gn- nebo n-), il- (před l-), im- (před b-, m- nebo p-), in- (před většinou písmen) nebo ir- (před r-) |
im- | "v rámci" ; "směrem k" ; „marginální nebo ne“ | nerovnováha „nedostatek rovnováhy“ (více) | ig- (před gn- nebo n-), il- (před l-), im- (před b-, m- nebo p-), in- (před většinou písmen) nebo ir- (před r-) |
v- | "v rámci" ; "směrem k" ; „marginální nebo ne“ | neaktivní, "neaktivní" | ig- (před gn- nebo n-), il- (před l-), im- (před b-, m- nebo p-), in- (před většinou písmen) nebo ir- (před r-) |
infra- | "níže" | infračervený, „pod červenou na spektru“ (více) | |
pohřbít- | "mezi" | interobserver „„ mezi pozorovateli “(více) | |
uvnitř | "v rámci" | intracelulární „uvnitř buňky“ (více) | |
ir- | "v rámci" ; "směrem k" ; „marginální nebo ne“ | nepravidelný, „nepravidelné“ (více) | ig- (před gn- nebo n-), il- (před l-), im- (před b-, m- nebo p-), in- (před většinou písmen) nebo ir- (před r-) |
makro- | „ve velkém“; „výjimečně prominentní“ | makroekonomie „fungování celých ekonomik“ (více) | |
mal- | „nepříjemný“, „ne“ | malocclusion „špatná okluze“ (více) | |
maxi- | „velký“, „co největší“ | maxi-single „Single s doplňky“ (více) | |
mezo | "střední" | mezoameričan „„ Střední Amerika “(více) | |
meta - | „samoreferenční“ | metadata „data poskytující informace o dalších datech“ (více) | |
mikro- | "malý" | mikrometr, „přístroj pro malé měření“ (více) | |
střední- | "střední" | střední část „střední část“ (více) | |
mini- | "malý" | miniaturní „malý“; "menší verze" (více) | |
mis- | "špatný", "špatný" | překlep „nesprávný pravopis“ (více ) | |
mono- | "jeden" | jednobožství „víra v jednoho boha“ (více) | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
multi- | „many“, „more than one“ | multiplex „mnoho signálů v jednom obvodu“ (více) | |
ne- | „ne“, „ne“ | nepřetržitě, "bez zastavení" (více) | |
okto | "osm" | chobotnice, „osm stop“ (více) | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
přes- | „přebytek“, „příliš mnoho“; "na vrchu" | nadměrná exprese „příliš mnoho výrazu“ kabát „vnější plášť“ (více) | |
pánev- | "Všechno" | pancytopenie „nízký počet napříč všemi typy buněk“ panameričan„zahrnující celou Ameriku“ (více) | Někdy se používá „vše-“, zejména v asijské angličtině, kde All-Union byl standardní překlad ruského slova s významem „pan-SSSR“ nebo „SSSR-široký“ a „All-India“ je podobný standardní výraz v Indii, srovnatelný se slovy jako např. národní, celostátnínebo federální (v případě federace ). |
para- | "vedle"; "mimo"; „související s“; "změněno" | paranormální „nad rámec normálu“ parestézie „změněný pocit“ polovojenský „vojenské“ (více) | |
penta- | "Pět" | pentateuch „pět Mojžíšových knih“ (více) | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
za- | "přes"; "po celou dobu" | perkutánně „přes kůži“ (více) | |
peri- | "kolem" | perikardiální „„ kolem srdce “(více) | |
poly- | "mnoho" | polyglot, "mnoho jazyků" (více) | |
pošta- | "po" | pooperační „„ po operaci “(více) | |
před | "před"; "již" | předem sestavené, „již postaveno“ (více) | |
pro- | „jménem“; "před" | pro-science„ve prospěch vědy“ (více) | |
proto- | "za prvé"; "primitivní"; "předchůdce" | Protoindoevropský, „předchůdce indoevropštiny“ (více) | |
pseudo- | "Nepravdivé", "pěkný " | pseudonym „falešné jméno“ (více) | |
quadri- | "čtyři" | čtyřúhelník „čtyřstranný“ (více) | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
kvazi- | "poněkud", "připomínající" | kvazičástice, „připomínající částice“ (více) | |
re- | "znovu" | obnovit, „navázat znovu“ (více) | |
já- | „[jedná sám nebo sám] | samočistící, „čistí se“ (více) | Normativní konvence vždy dělí (kromě několika sloučenin s více předpony, jako je bezvědomí) |
polo- | "částečný"; "poněkud"; "polovina" | semiarid, „trochu vyprahlá“ (více) | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
sub- | "níže" | pod nulou, "pod nulou" (více) | |
super- | "výše"; "více než"; "skvělý" | supermarket „velký trh“ (více) | |
nad- | "výše" | nadorbitální, „nad oční důlky“ (více) | |
tetra- | "čtyři" | čtyřmocný „čtyřmocné elektrony“ (více) | Vidět předčíslí čísel v angličtině |
trans- | "přes"; "spojovací" | transatlantický „„ přes Atlantický oceán “(více) | |
tri- | "tři" | trojstranný „tři části“ (více) | |
ultra- | "mimo"; "velmi" | ultrafialový „„ za fialovou ve spektru “(více) | |
ne- | "ne"; "odstranit"; "naproti" | neotevřený, „neotevřeno“ (více) | |
pod- | "pod"; "nedostatek" | podexponování, „nedostatečná expozice“ (více) | |
nahoru- | "nahoru"; "zvýšit" | řazení nahoru, „přeřadit na vyšší rychlostní stupeň“ upregulace, „regulace směrem ke zvýšené expresi“ (více) | |
xeno- | "zahraniční, cizí" | xenofobie „strach z cizinců nebo cizinců“ xenotransplantace „transplantace z jiného druhu“ (více) |
Dělení slov
Volba mezi dělení slov a pevným stylem předpon v angličtině je uvedena na Pomlčka> Předpony a přípony.
japonština
Nejčastěji používaná předpona v japonský, お 〜 Ó-, se používá jako součást čestný systém řeči. Je to značka zdvořilosti, projevující úctu k osobě nebo věci, ke které je připevněna.[3]
Bantuský jazyk
V Bantuské jazyky z Afrika, což jsou aglutinační, třída podstatných jmen se přenáší pomocí předpon, což je odmítl a odpovídajícím způsobem souhlasí se všemi svými argumenty.[4]
Příklad z Luganda
Třída podstatných jmen | Předpona |
---|---|
1 | o-mu- |
1a | ∅ |
2 | a-ba- |
3 | o-mu- |
4 | e-mi- |
5 | e-ri- / CC- |
6 | a-ma- |
7 | e-ki- |
8 | e-bi- |
9 | e-N- |
10 | e-N- / zi- |
- Ten starý, tlustý farmář jde.
ò-mú-límí ò-mú-néné ò-mú-kadé ò-mú à-∅-gênda ag-1-farmář ag-1-tuk ag-1-starý ag. jeden on-Pres-jít
Slovesa v Navajský jazyk jsou tvořeny z a slovo kmen a více přípon. Například každé sloveso vyžaduje jeden ze čtyř neslabičné předpony (∅, ł, d, l) k vytvoření tématu slovesa.[5]
Sunwar
V Jazyk Sunwar z Východní Nepál, předpona ma- Create se používá k vytvoření negativní slovesa. Je to jediná slovní předpona v jazyce.
- Špatné dítě! (plísnění)
ma.rimʃo al NEG. Hezké dítě[6]
ruština
Jako součást formování podstatných jmen jsou předpony v ruštině méně běžné než přípony, ale mění význam slova.
пред- a положение 'pozice' se stává предположение 'předpoklad' пре- a образование 'formace (sloveso)' se stává преобразование 'proměna'[7]
Němec
V němčině, deriváty tvořené předponami lze klasifikovat do dvou kategorií: ty, které se používají s podstatnými jmény a přídavnými jmény, a ty, které se používají se slovesy.[8] U derivativních substantiv a adjektiv pouze dva výrobní předpony lze obecně přidat k jakémukoli věcnému nebo přídavnému jménu od roku 1970: ne-, který vyjadřuje negaci (jako v ungesund, z gesund), a ur-, což znamená v originále „původní, primitivní“ a v adjektivách má důraznou funkci. ge-na druhé straně vyjadřuje jednotu nebo pospolitost a nelze jej jednoduše přidat k žádnému podstatnému jménu nebo přídavnému jménu.[9]
Slovní předpony běžně používané jsou být-, ent-, eh-, ge-, slečna, minout-, ver-, a nula- (viz také Oddělitelné sloveso ).[9] být- vyjadřuje posílení nebo zobecnění. ent- vyjadřuje negaci. ge- označuje dokončení akce, a proto se její nejběžnější použití stalo formováním příčestí minulé sloves; ver- má důraznou funkci nebo se používá k přeměně podstatného nebo přídavného jména na sloveso.[8] V některých případech předpona částice ent- (negaci) lze považovat za opak částice být-, zatímco eh- lze považovat za opak ver-.[10][11]
Předpona eh- obvykle označuje úspěšné dokončení akce a někdy závěr znamená smrt.[12] S menším počtem sloves označuje začátek akce.[8][12] Předpona eh- se také používá k vytváření sloves z adjektiv (např. erkalten je ekvivalentní k kalt werden což znamená „nachladnout“).[12]
Viz také
- Připevnit
- Přípona
- Privativní
- Vázané a nevázané morfémy
- Anglická předpona
- Seznam řeckých a latinských kořenů v angličtině
- podřetězec # Předpona
- Metrická předpona
Reference
- ^ A b Wilson 2011, str. 152–153.
- ^ Beard, Robert (1998). „Odvození“. Příručka morfologie. Blackwell. str. 44–45.
- ^ Wikibooks - Japanese / Grammar / Honorific prefixes
- ^ Nurse & Philippson (2003). Bantuské jazyky. Routledge. 103–110.
- ^ Young & Morgan (1980). Jazyk Navajo: Gramatický a hovorový slovník. University of New Mexico Press. p. 99.
- ^ Borchers, D. (2008). A Grammar of Sunwar: Descriptive Grammar, Paradigms, Texts and Glossary. Brill Academic Publishers. p. 169.
- ^ Wade, T. (2000). Komplexní ruská gramatika. Blackwell Publishers. 32, 33. ISBN 9781405136396.
- ^ A b C Chambers, W. Walker a Wilkie, John R. (1970) Krátká historie německého jazyka, Londýn: Methuen & Company, Ltd., p. 63
- ^ A b Srov. Chambers, W. Walker a Wilkie, John R. (1970) Krátká historie německého jazyka, Londýn: Methuen & Company, Ltd., p. 63
- ^ Daniel Boileau (1820) Povaha a génius německého jazyka 203, 211
- ^ Maylor, B. Roger (2002) Morfologie lexikální šablony: změna stavu a slovní předpony v němčině p. 12
- ^ A b C Schmidt, Karla (1974) Snadné způsoby, jak rozšířit svou německou slovní zásobu p. 86
Citované práce
- Mihaliček, Vedrana; Wilson, Christin (2011). Jazykové soubory: Materiály pro úvod do jazyka a lingvistiky. Ohio State University Press. ISBN 978-0-8142-5179-9.CS1 maint: ref = harv (odkaz)