Telugská gramatika - Telugu grammar
![]() | The hlavní část tohoto článku možná bude třeba přepsat.Únor 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
První pojednání o Telugská gramatika (Telugština: వ్యాకరణం vyākaraṇam), Andhra Sabda Chintamani (Telugština: ఆంధ్ర శబ్ద చింతామణి Āndhra śabda cintāmaṇi) byl napsán v Sanskrt podle Nannayya, který je považován za prvního básníka (ādikavi) a gramatik jazyka Telugu, v 11. století n. l. Po Nannayya, Atharvana a Ahobala složil sútry, vartikas a bhashyam.
V 19. století napsal Chinnaya Suri zjednodušenou práci o telugské gramatice Bāla Vyākaraṇam (lit. Dětská gramatika), vypůjčení konceptů a nápadů od Nannayya v Telugu.[1]
Podle Nannayya, jazyk bez 'Niyama „nebo se nazývá jazyk, který se nedrží Vyākaranamu Grāmya (svítí obce) nebo Apabhraṃśa, je nevhodný pro literární použití. Všechny literární texty v telugštině se řídí Vyākaraṇamem.[1]
Skloňování
Telugu je víc skloňovaný než jiné literární dravidské jazyky. Podstatná jména telugština se skloňují pro číslo (jednotné, množné číslo), pohlaví (mužský a nemužský) a gramatický případ (jmenovaný, akuzativ, instrumentální, dativ, ablativ, genitiv, lokální, a vokativ ).[2]
Rod
Telugu má tři pohlaví:
- mužský (puru liṅgamu),
- ženský (strī liṅgamu),
- kastrovat (napunsaka liṅgamu).
V Telugu je výskyt přípona (–Ḍu) téměř vždy kóduje mužský rod. Například:
- tammuḍu (mladší bratr),
- mukhyuḍu (důležitý muž),
- Rāmuḍu (Rama ),
- nāyakuḍu (vůdce).
Existují však podstatná jména, která nekončí (-ḍu), která patří do mužské třídy. Například:
- annayya (starší bratr),
- māmayya (strýc).
Většina slov končící na -ḍu jsou výpůjčky ze sanskrtských slov končících na -A, a proto jsou ženské tvary těchto slov ekvivalentní slovům sanskrtu.
Mužský | Sanskrtský originál | Ženský |
---|---|---|
nartakuḍu | nartaka | nartaki |
vācakuḍu | vācaka | vācaki |
premikuḍu | premika | preyasi |
Někdy slovo končící na -ḍu je feminizovaná přidáním přípony -ālu do kořene. Koncovka kořene -a se stává -ur. Tento jev je známý jako rugāgama sandhi.
Mužský | Sanskrtský originál | Ženský |
---|---|---|
nartakuḍu | nartaka | nartakurālu |
priyuḍu | priya | priyurālu |
bhaktuḍu | bhakta | bhakturālu |
Slova středního pohlaví obvykle obsahují příponu -amu. Tato přípona pochází ze staré přípony Telugu -ambu a stále více ztrácí konečné -u, aby se stalo -dopoledne. Tato kastrovat slova jsou často vypůjčena ze sanskrtských kastrovat slova končící na -a, -am, -i, nebo -u. Finále -A obvykle se stává -amu, a poslední -u se stává -uvu.
Sanskrtský originál | Telugština |
---|---|
citrapaṭam | citrapaṭamu |
ākāśam | ākāśamu |
Nira | nīru |
madhu | madhuvu |
Telugu však někdy používá stejné tvary pro singulární ženské a kastrované rody - zájmeno třetí osoby (అది / ad̪ɪ /) se používá k označení zvířat a předmětů.[3]
Číslo (vachanam)
Cokoli s množstvím jedna je singulární (ekavachanamVšechno, co je více než jedno, se nazývá množné číslo (bahuvachanam), stejně jako v angličtině.
V telugštině se množné číslo používá také k úctě ke starším. Některá podstatná jména jsou vždy množné číslo a některé jsou vždy singulární. Například voda (neellu) je vždy množné číslo.
Bůh (bhagavantudu), slunce (suryudu), země (bhūmi) a měsíc (chandrudu) jsou vždy jednotného čísla. Nicméně, ulevullu je množné číslo bhagavantudu, který se používá při odkazu na více božstev.
Případ (విభక్తి vibhakti)
Telugu má osm případů.
Telugština | Angličtina | Obvyklé přípony | Přepis přípon |
---|---|---|---|
Prathamā Vibhakti (ప్రథమా విభక్తి) | Jmenovaný | డు, ము, వు, లు | ḍu, mu, vu, lu |
Dvitīyā Vibhakti (ద్వితీయా విభక్తి) | Akuzativ | నిన్, నున్, లన్, కూర్చి, గురించి | nin, mniška, lan, kūrchi, gurinchi |
Trutīyā Vibhakti (తృతీయా విభక్తి) | Instrumentální | చేతన్, చేన్, తోడన్, తోన్ | chētan, chēn, tōḍan, tōn |
Chaturthi Vibhakti (చతుర్థి విభక్తి) | Dativ | కొఱకున్, కై | korakun, kai |
Panchamī Vibhakti (పంచమీ విభక్తి) | Ablativ | వలనన్, కంటెన్, పట్టి | valanan, kaṇṭen, paṭṭi |
Shashthī Vibhakti (షష్ఠీ విభక్తి) | Genitiv | కిన్, కున్, యొక్క, లోన్, లోపలన్ | příbuzný, kun, yokka, lón, lópalan |
Saptamī Vibhakti (సప్తమీ విభక్తి) | Lokativní | అందున్, ఇందున్, నన్ | andun, indun, nan |
Sambodhanā Prathamā Vibhakti (సంబోధనా ప్రథమా విభక్తి) | Vokativ | ఓ, ఓయీ, ఓరీ, ఓసీ | „,“, „,“ řekl |
Slovosled
Telugský slovosled je zdarma, protože podstatná jména se skloňují pro velká a malá písmena. Řečníci však mají tendenci používat SOV (předmět – předmět – sloveso ).
Věta | రాముడు బడికి వెళ్తాడు. | ||
---|---|---|---|
Slova | రాముడు | బడికి | వెళ్తాడు. |
Přepis | Rāmuḍu | baḍiki | veḷtāḍu |
Lesk | RAM | do školy | jde. |
Díly | Předmět | Objekt | Sloveso |
Překlad | Ram chodí do školy. |
Interpunkce
Telugu používá jednoduché a dvojité svislé pruhy k označení čárky a tečky. Moderní Telugu však používá interpunkční znaménka, která jsou vypůjčena z angličtiny.[4]
Sandhi nebo se připojí
Sandhi je fúze zvuků přes hranice slov a změna zvuků v důsledku sousedních zvuků nebo v důsledku gramatické funkce sousedních slov.
Telugu sandhi lze rozdělit na domorodé a odvozené od sanskrtských.
Sanskrtský sandhi
K těmto sandhi obvykle dochází, když dvě slova, která procházejí Sandhi, jsou slova vypůjčená ze sanskrtu.
Savarṇadīrghasandhi
The savarṇadīrgha sandhi, ze sanskrtu savarna 'stejný zvuk “a dīrgha 'long ', toto sandhi se odehrává, když první slovo končí stejnou samohláskou, kterou začíná druhé slovo. Dvě samohlásky se spojí a vytvoří jednu dlouhou samohlásku.
Počáteční slovo | Závěrečné slovo | Výsledek |
---|---|---|
devA | Alayamu | dēvAlayamu |
pārvati | īśvaruḍu | pārvatīśvaruḍu |
au | utpatti | aūtpatti |
Guṇasandhi
The guṇasandhi se koná, když je slovo konečné -A následuje buď -já, -u nebo -r̥. Výnosy sandhi -ē, -ō a -ar resp. -ē, -ō a -ar se souhrnně nazývají guṇas, odtud název.
Počáteční slovo | Závěrečné slovo | Výsledek |
---|---|---|
mahA | indra | mahEndra |
dhanA | utpatti | dhanÓtpatti |
dēvA | r̥ṣi | dēvarṣi |
Vr̥ddhisandhi
The vr̥ddhisandhi, ze sanskrtu vr̥ddhi-, „růst“ nastává, když je slovo konečné -A následuje -E nebo -ai, -ó nebo -au, a -ar nebo -neboa výnosy -ai, -au a -nebo resp. -ai, -au a -nebo se souhrnně nazývají vr̥ddhis, odtud název.
Počáteční slovo | Závěrečné slovo | Výsledek |
---|---|---|
vasudhA | Eka | vasudhaika |
mahA | aikjata | mahaikjata |
virA | Ójassu | viraujassu |
divyA | auṣadhamu | divyauṣadhamu |
Yaṇādēśasandhi
The yaṇādēśasandhi se koná, když je slovo konečné -já, -u nebo -r̥ následuje nepodobná samohláska. Sandhi přináší buď -y-, -v- nebo -r- resp. Tito jsou známí jako yaṇas.
Počáteční slovo | Závěrečné slovo | Výsledek |
---|---|---|
nai | jako | nayjako |
su | āgatamu | sprotiāgatamu |
jámar̥ | ājña | jámarājña |
Nativní sandhi
Tyto sandhi se obvykle vyskytují, když jedno nebo obě slova jsou rodné telugské slovo nebo jde o sanskrtskou výpůjčku, která se jako taková považuje (např. iṣṭamu).
Akārasandhi
K tomuto sandhi dochází, když je slovo konečné -A následuje jakákoli samohláska. Slovo final -A je odstraněn a na jeho místo nastoupí následující samohláska.
Počáteční slovo | Závěrečné slovo | Výsledek |
---|---|---|
iṅkā | ēṇṭi | iṅkēṇṭi |
puṭṭina | ilu | puṭṭinillu |
amma | aṇṭē | ammaṇṭē |
teliyaka | uṇḍenu | teliyakuṇḍenu |
Ikārasandhi
K tomuto sandhi dochází, když je slovo konečné -i následuje jakákoli samohláska. Slovo konečné -i je odstraněn a na jeho místo nastoupí následující samohláska.
Počáteční slovo | Závěrečné slovo | Výsledek |
---|---|---|
mari | eppuḍu | mareppuḍu |
vāḍi | ilu | vāḍillu |
ēmi | aṇṭivi | ēmaṇṭivi |
ēmi | a (y) inadi | ēma (y) inadi |
ēmi | undi | ēmundi |
Ukārasandhi
K tomuto sandhi dochází, když je slovo konečné -u následuje jakákoli samohláska. Slovo final -u je odstraněn a na jeho místo nastoupí následující samohláska.
Počáteční slovo | Závěrečné slovo | Výsledek |
---|---|---|
ceppu | iṅkā | ceppiṅkā |
vāḍu | evaḍu | vāḍevaḍu |
nīḷlu | unnāyā | nīḷlunnāyā |
vāḍu | annāḍu | vāḍannāḍu |
Trikasandhi
Jeden z nejkomplikovanějších sandhi, trikasandhi má dvě formy:
- Když finále -ā -ī nebo -E následuje nečesaná souhláska, samohláska se zkrátí a seskupená souhláska se zjemní.
- Když slovo mūḍu (tři) následuje souhláska, slovo finální -.u je vyloučeno. Tím se spustí první pravidlo trikasandhi, a nyní slovo-finále -ū je zkrácena a následující souhláska je geminována. Když je souhláska l-, někdy je to geminováno na -ḷḷ- namísto.
Počáteční slovo | Závěrečné slovo | Výsledek |
---|---|---|
ī | kālamu | ikkālamu |
E | coṭu | eccōṭu |
A | bhaṅgi | abbaṅgi |
mūḍu | lōkamulu | mullōkamulu |
mūḍu | köṭi | mukkōṭi |
Rmrēḍitasandhi
Toto sandhi se zabývá opakovanými slovy, tj. Páry stejných slov. Toto sandhi tvoří některá z nejpoužívanějších nepravidelně vypadajících slov v jazyce. Má tři pravidla:
- Když se opakuje počáteční slovo samohlásky, je eliminována konečná samohláska prvního slova.
- Konečné formy slov ka (ka, ki, ku, ke, atd.) prvního slova jsou vyloučeny a použije se první pravidlo.
- The andadi slova (anduku, iggulu, tumuru, tuniyalu, atd.), pokud jsou složené, vedou k nepravidelným formám.
Slovo | Výsledek |
---|---|
aura | auraura |
endun | endendun |
appaṭiki | appaṭappaṭiki |
Uran | ūrūran |
ceduru | cellāceduru |
iggulu | iṟṟiggulu |
Dviruktaṭakārasandhi
Někdy považována za formu āmrēḍitasandhi, dviruktaṭakārasandhi nastane, když kaḍādi (kaḍa, naḍuma, madhyāhnamu, bayalu, atd.) slova jsou složená. A dviruktaṭakāra, geminated -ṭṭ- formy z tohoto sandhi, odtud název.
Počáteční slovo | Závěrečné slovo | Výsledek |
---|---|---|
madhyāhnamu | madhyāhnamu | miṭṭamadhyāhnamu |
pagalu | pagalu | paṭṭapagalu |
naḍuma | já | na.iṭṭlō |
Gasaḍadavādēśasandhi
- Trika Sandhi.
- Dugagama Sandhi.
- Saraladesha Sandhi
- Gasadadavadesha Sandhi.
- Rugagama Sandhi.
- Yadagama Sandhi.
- Prathametara Vibhakti Sandhi.
- Uchadadi sandhi.
Samasam nebo nominální sloučeniny
Samasam nebo samasa se vyskytuje s různými strukturami, ale morfologicky řečeno jsou v zásadě stejné: každé podstatné jméno (nebo adjektivum) je ve své (slabé) kmenové formě, přičemž pouze finální prvek přijímá skloňování případu.
Některé z telugských samasamů jsou:
- Tatpuruṣa Samasam.
- Prathama tatpurusha samasam
- Dvitiya tatpurusha samasam
- Trutiya tatpurusha samasam
- Chaturthi tatpurusha samasam
- Panchami tatpurusha samasam
- Shashti tatpurusha samasam
- Saptami tatpurusha samasam
- Nai tatpurusha samasam
- Karmadhāraya Samasam.
- Viśeshana purwapada karmadharaya samasam
- Viśeshana uttarapada karmadharaya samasam
- Viśeshana ubhayapada karmadharaya samasam
- Upamana purvapada karmadharaya samasam
- Upamana uttarapada karmadharaya samasam
- Avadharana purvapada karmadharaya samasam
- Sambhavana purvapada karmadharaya samasam
- Dvigu Samasam.
- Dvandva Samasam.
- Bahuvrihi Samasam.
- Amredita Samasam.
- awyaee bhava samasam
Alankaram nebo ozdoba
Telugu Alankaram je řečnická postava, což znamená ozdoby nebo ozdoby, které se používají ke zvýšení krásy básní. Existují dva typy Alankarams, „Shabdalankaram“, který se primárně zaměřuje na zvuk a „Arthalamkaram“, který se zaměřuje na význam. Tyto dvě alankarams jsou dále rozděleny do různých kategorií.[5] shabdalankaras je 6 typů, zatímco v ardhalankaras je téměř 30 až 40 typů.
- Shabdalankaram
- Vruttyanuprasa
- Chekanuprasa
- Latanuprasa
- antyanuprasa
- Yamakam
- Mukta pada grastam
- Arthalamkaram
- Upamanaalankaram
- Utprekshaalankaram
- Rupakaalankaram
- Shleshalankaram
- Arthantaranyaasam
- Atishayokti
- Drushtantam
- Swabhavokti
- vyajastu
- virodhi
- vishamamu
- parikaramu
- branti madala
- kramalam
Chandassu nebo telugská prozódie
Metrická poezie v Telugu se nazývá „Chandassu“ nebo „Chandas“. ya-maa-taa-raa-ja-bhaa-na-sa-la-gam se nazývá chandassu chakram. Utpalamala, Champakamala, Mattebha vikreeditham, Sardoola Vikreeditham, Kanda, Aata veladi, Theta geethi, Sragdhara, Bhujangaprayata atd. Jsou některé metriky používané v telugské poezii.
Prakruti a Vikruti
Telugu má mnoho slov Tatsama. Říká se jim Prakruti, které jsou ekvivalentní sanskrtským slovům. Ekvivalentní hovorová slova se nazývají Vikruti, což znamená zkreslený. Prakruti se však používá pouze jako prostředek výuky ve vzdělávacích institucích, kancelářích atd.
Například:
Prakruti | Vikruti |
---|---|
అగ్ని Agni (oheň) | అగ్గి Aggi |
భోజనం Bhojanam (jídlo) | బోనం Bonam |
విద్య Vidya (vzdělávání) | విద్దె Vidhe, విద్దియ Vidhiya |
రాక్షసి Raakshasi (zlo) | రక్కసి Rakkasi |
శూన్య Shoonya (nula) | సున్న Sunna |
దృష్టి Drishti (pohled) | Ish Dishti |
కనిష్టం Kanishtam (minimum) | కనీసం Kaneesam |
అగరవర్తి Agaravarti (inscent, agara + varthi, vůně zraněná) | అగరవత్తి Agaravatti |
విభూతి Vibhoothi (popel) | విభూధి Vibhudhi |
చనక Chanaka (cizrna, Chanakya pochází ze stejného kořene) | శనగ śanaga |
కవచ Kavacha (ochranná skořápka) | గవచ Gavache, గవ్వ Gavva |
భిక్షం Bhiksham (almužna) | బిచ్చం Bicham |
ద్వితీయ Dvitiya (druhý) | విదియ Vidiya |
తృతీయ Trutiya (třetí) | తదియ Thadhiya |
జాగ్రత Jaagrata (upozornění) | జాగ్రత్త Jaagratta |
వామతి Vamati (zvracení) | వాంతి Vanthi |
స్వంత Swantha (vlastní) | సొంత Sonta |
అటవి Atavi (les) | అడవి Adavi |
త్వర Twara (rychle) | తొరగా Toraga |
రక్తము Rakthamu (krev) | రగతము Ragathamu |
Viz také
- Telugština
- Telugská literatura
- Telugští lidé
- Telugský vývoj
- Dynastie Satavahana
- Sanskrtská gramatika
- Sanskrtská zájmena a determinanty
Reference
- ^ A b Gopavaram, Padmapriya; Subrahmanyam, Korada (2011). „1“. Srovnávací studie Andhrasabdachintamani a Balavyakaranam. Hyderabad: University of Hyderabad.
- ^ Charles Philip Brown (1857). Gramatika jazyka Telugu (2. vyd.). Press Christian Society Society.
- ^ Charles Philip Brown (1857). Gramatika jazyka Telugu (2. vyd.). Press Christian Society Society. p. 39.
- ^ Krátký nástin telugské fonetiky.
- ^ Gopavaram, Padmapriya; Subrahmanyam, Korada (2011). Srovnávací studie Andhrasabdachintamani a Balavyakaranam. Hyderabad: University of Hyderabad.