Běloruská gramatika - Belarusian grammar
The gramatika Běloruský jazyk je většinou syntetický a částečně analytický a normy moderního jazyka byly přijaty v roce 1959. Běloruský pravopis je postaven na fonetickém principu („napíšete, co slyšíte“) a je založen hlavně na běloruských lidových dialektech Minsk -Vilnius regionu, jako tomu bylo na počátku 20. století. Zpočátku byla běloruská gramatika formována významným běloruským lingvistou Branislaw Tarashkyevich a nejprve vytištěn v Vil'nya (1918). Historicky existovalo několik dalších alternativních běloruských gramatik.
Viz také: Běloruská abeceda, Běloruská fonologie, Dějiny běloruského jazyka.
Funkce
Gramatický systém
Hlavními prostředky reprezentace gramatických významů v běloruském jazyce jsou:
- připevňuje - "стол - стала", "кідаць - кінуць";
- suplementismus - "я - мяне", "чалавек - людзі", "браць - узяць";
- intonace - "ён гэта зрабіў - ён гэта зрабіў?";
- funkční slova - "чытаў бы", "будзеш ведаць";
- kombinace kořenů - "хадзіцьму = хадзіць + іму - маю хадзіць";
- zdvojení - "белы-белы";
- pořadí slov - "цікавая кніга - кніга цікавая".
Metody analytická konstrukce jsou také přítomni. Například slovo „лесам“, které je pomocným prostředkem „лес“ - lesa, může gramaticky znamenat:
- okolnost, je-li použita se slovesy pohybu - "ехаць лесам";
- specifikace, pokud spolu s jinými slovesy - "валодаць лесам".
Podstatná jména
V běloruštině je šest případů:
- Nominativní (Běloruský: назоўны, BGN / PCGN: nazowny)
- Genitiv (Běloruský: родны, BGN / PCGN: rodny)
- Dative (Běloruský: давальны, BGN / PCGN: daval'ny)
- Akuzativ (Běloruský: вінавальны, BGN / PCGN: vinaval'ny)
- Instrumentální (Běloruský: творны, BGN / PCGN: tvorny)
- Lokativní (Běloruský: месны, BGN / PCGN: myesny)
Historicky existoval také vokativní případ (Běloruský: клічны, BGN / PCGN: klichny), ale v moderní běloruštině, jako je slovinština, slovenština a příbuzná ruština, se v literatuře používá jen velmi omezeně a v učebnicích se obvykle neuvádí.
Pro podstatná jména (Běloruský: назоўнікі, BGN / PCGN: nazowniki) existuje několik typů skloňování:
- i-kmen - ženský (ženská podstatná jména končící na tvrdou souhlásku, měkkou souhlásku nebo ў: печ "kamna", косць "kost", кроў "krev")
Případ | печ SG | пе́чы PL | косць SG | ко́сці PL | кроў SG |
---|---|---|---|---|---|
Jmenovaný | печ | пе́чы | косць | ко́сці | кроў |
Genitiv | пе́чы | пячэй | ко́сці | касцей | крыві́ |
Dativ | пе́чы | пе́чам | ко́сці | касця́м | крыві́ |
Akuzativ | печ | пе́чы | косць | ко́сці | кроў |
Instrumentální | пе́ччу | пе́чамі | ко́сцю | касця́мі | крывёй |
Lokativní | пе́чы | пе́чах | ко́сці | касця́х | крыві́ |
- a-stopka - většinou ženská (rozdělená do čtyř podskupin: tvrdé stonky, hrdelní stonky, měkké stonky, kalené stonky)
- o-stopka - mužská (rozdělená na tvrdou stopku a měkkou stopku) a kastrovat (вясло "veslo", мора "moře")
- souhlásková stopka - většinou kastrát (ягня "jehněčí", бярэмя "zátěž", семя "semeno")
- nepravidelná podstatná jména (například вока "oko" a вуха "ucho")
Zájmena
Existuje osm druhů zájmen (Běloruský: займеннікі, BGN / PCGN: zaymyenniki) v běloruštině:
- Osobní (асабовыя):
Jednotné číslo | Množný | Reflexní (зваротны) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. místo | 2. místo | 3. místo | 1. místo | 2. místo | 3. místo | ||||||||
Masc. | Fem. | Neut. | |||||||||||
(Angličtina) | Já | vy | on | ona | to | my | vy | ony | ___já | ||||
Jmenovaný | я | ты | ён | яна́ | яно́ | мы | v | яны́ | |||||
Genitiv | мяне́ | цябе́ | яго́ | яе́ | яго́ | нас | v | іх | сябе́ | ||||
Dativ | мне | табе́ | яму́ | © | яму́ | нам | вам | ім | сабе́ | ||||
Akuzativ | мяне́ | цябе́ | яго́ | яе́ | яго́ | нас | v | іх | сябе́ | ||||
Instrumentální | мной (мно́ю) | табо́й (табо́ю) | ім | ёю | ім | намі | вамі | імі | сабо́й | ||||
Předložkový | аба мне | аб табе́ | аб ім | аб ёй | аб ім | аб наc | аб вас | аб іх | аб сабе́ |
- Dotazovací komparativní (пытальныя):
хто | .то | ||
---|---|---|---|
Jmenovaný | хто | .то | |
Genitiv | каго́ | чаго́ | |
Dativ | каму́ | чаму́ | |
Akuzativ | каго́ | .то | |
Instrumentální | кім | чым | |
Předložkový | аб кім | аб чым |
які (který), каторы (který), чый (jehož), колькі (kolik)
- Demonstrativní (указальныя):
Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jmenovaný | гэты | гэта | гэтая | гэтыя | той | то́е | та́я | тыя | ||
Genitiv | гэтага | гэтага | гэтай (гэтае) | гэтых | тага́ | таго́ | той | тых | ||
Dativ | гэтаму | гэтаму | гэтай | гэтым | таму́ | таму́ | той | тым | ||
Akuzativ | N nebo G | гэта | гэтую | N nebo G | N nebo G | то́е | ту́ю | N nebo G | ||
Instrumentální | гэтым | гэтым | гэтай | гэтымі | тым | тым | тою | тымі | ||
Předložkový | аб гэтым | аб гэтым | аб гэтай | аб гэтых | аб тым | аб тым | аб той | аб тых |
той (to); такі, гэтакі (takové, tohoto druhu); столькі, гэтулькі (tolik)
- Přivlastňovací (прыналежныя):
Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jmenovaný | мой | маё | мая́ | мае́ | твой | тваё | твая́ | твае́ | свой | сваё | свая́ | свае́ | |||
Genitiv | майго́ | майго́ | маёй | маі́х | твайго́ | твайго́ | тваёй | тваіх | свайго́ | свайго́ | сваёй | сваіх | |||
Dativ | майму́ | майму́ | маёй | маі́м | твайму́ | твайму́ | тваёй | тваиі́м | свайму́ | свайму́ | сваёй | сваім | |||
Akuzativ | N nebo G | маё | маю́ | N nebo G | N nebo G | тваё | тваю́ | N nebo G | N nebo G | сваё | сваю́ | N nebo G | |||
Instrumentální | маі́м | маі́м | маёй | маі́мі | тваім | тваім | тваёй | тваімі | сваім | сваім | сваёй | сваімі | |||
Předložkový | аб маі́м | аб маі́м | аб маёй | аб маі́х | аб тваім | аб тваім | аб тваёй | аб тваіх | аб сваім | аб сваім | аб сваёй | аб сваіх |
Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jmenovaný | - | нашша | нашша | нашы | ваш | вашша | вашша | вашы | ||
Genitiv | нашшага | нашшага | нашшай (нашае) | нашых | вашшага | вашшага | вашшй (вашае) | вашых | ||
Dativ | нашшаму | нашшаму | нашшай | нашым | ва́шаму | ва́шаму | вашшй | вашым | ||
Akuzativ | N nebo G | нашша | нашшу | N nebo G | N nebo G | вашше | вашш | N nebo G | ||
Instrumentální | нашым | нашым | нашшай | нашымі | вашым | вашым | вашшй | вашымі | ||
Předložkový | аб нашшм | аб нашшм | аб на́шай | аб нашых | аб вашым | аб вашым | аб вашшй | аб вашых |
Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | Masc. | Neut. | Fem. | Plur. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jmenovaný | яго́ны | яго́нае | яго́ная | яго́ныя | ейны | ейнае | ейная | ейныя | іхні | іхняе | іхняя | іхнія | |||
Genitiv | яго́нага | яго́нага | яго́най (ягонае) | яго́ных | ейнага | ейнага | ейнай (ейнае) | ейных | іхняга | іхняга | іхняй (іхняе) | іхніх | |||
Dativ | яго́наму | яго́наму | яго́най | яго́ным | ейнаму | ейнаму | ейнай | ейны́м | іхняму | іхняму | іхняй | іхнім | |||
Akuzativ | N nebo G | яго́нае | яго́ную | N nebo G | N nebo G | ейнае | ейную | N nebo G | N nebo G | іхняе | іхнюю | N nebo G | |||
Instrumentální | яго́ным | яго́ным | яго́най | яго́нымі | ейным | ейны́м | ейнай | ейнымі | іхнім | іхнім | іхняй | іхнімі | |||
Předložkový | аб яго́ным | аб яго́ным | аб яго́най | аб яго́ных | аб ейным | аб ейным | аб ейнай | аб ейных | аб іхнім | аб іхнім | аб іхняй | аб іхніх |
- Negativní (адмоўныя): ніхто (nikdo), нішто (nic), нічый (nikdo), ніякі (není jakéhokoli druhu), ніводзін, ніводны (nikdo);
- Definitivní (азначальныя): сам (-self); самы (velmi, - já); увесь (všechny, celé); усё (vše, všechno); усе (všichni, všichni, všichni); усякі, усялякі (každý, jakýkoli); кожны (každý); іншы (další).
- Neurčitý (няпэўныя): нехта, хтосьці (někdo, někdo); нешта, штосьці (něco); нечы, чыйсьці (někdo, někdo, a); некаторы (některé z); некалькі (několik, některé, několik); нейкі, якісьці (některé, něco jako); хто-небудзь, хто-колечы (kdokoli); што-небудзь, што-колечы (cokoli); чый-небудзь (kdokoli); абы-што (smth.dickey); абы-чый (a, něčí (negativní)); абы-які (čurák).
- Dotazovací komparativní (пытальныя): хто (kdo), што (co), які (který), каторы (který), чый (jehož), колькі (kolik);
Poznámka: vlastní jména a jména míst jsou vykreslena v BGN / PCGN
Zdroje
- Беларуская граматыка. У 2-х ч. / АН БССР, Ін-т мовазнаўства імя Я. Коласа; [Рэд. М. В. Бірыла, П. П. Шуба]. - Мн. : Навука і тэхніка, 1985.