Klingonská gramatika - Klingon grammar - Wikipedia
Gramatika Klingonský jazyk vytvořil (a) Marc Okrand pro Star Trek franšíza. Nejprve to popsal ve své knize Klingonský slovník. Je to jmenovaný – akuzativ, primárně přípona tmelivý jazyk a má předmět – sloveso – předmět slovosled. Klingonský jazyk má řadu neobvyklých gramatických rysů, protože byl navržen tak, aby zněl a vypadal jako mimozemšťan, ale má extrémně pravidelnou morfologii.
Slovosled
Klingon následuje předmět – sloveso – předmět slovosled.[1] Příslovce obvykle začínají na začátku věty[2] a předložkové fráze jdou před objektem.[3]
Doʼ DujDaq ghoqwIʼ Sam laʼ
Dělat | Duj | - | Daq | ghoqwIʼ | Sam | Los Angeles |
naštěstí | loď | + | lokální | vyzvědač | nalézt | velitel |
- Naštěstí velitel našel špiona na palubě lodi
S věty lze zacházet jako s objekty a se slovem E
je vložen za větu. E
je považován za předmět následující věty.[4] Příslovce, nepřímé objekty a lokativy druhé věty jdou za předmětem, ale před E
[5]
bIpIv ʼeʼ vItuʼ
bi | - | pIv | E | vI | - | tuʼ | ||
ty-Ø | + | být zdravý | že | Já-to | + | pozorovat |
- Pozoruji, že jsi zdravý
- Vidím, že jsi zdravý
Podstatná jména
Klingon má tři třídy podstatných jmen. První z nich jsou živé bytosti s vrozenou schopností používat jazyk. Druhá část jsou části těla (nikoli samotné tělo) a třetí jsou všechna ostatní podstatná jména.[6] Klingon nemá žádné články, takže slovo raS
stůl může znamenat A stůl nebo the stůl. Rozdíl mezi nimi je odvozen z kontextu. Přípony jsou seřazeny podle čísla typu; přípona typu 2 jde před příponu typu 3, ale po příponě typu 1.[7]
vengHommeyqoqchajDaq
veng | - | Hom | - | mey | - | qoq | - | chaj | - | Daq |
město | + | (1) maličký | + | (2) množné číslo | + | (3) pochybné | + | (4) jejich | + | (5) lokální |
- v jejich takzvaných vesnicích
Přípony
Existuje pět typů jmenných přípon. Slovo nemůže mít dvě přípony stejného typu.[8]
Typ 1 (velikost, náklonnost)
Tento typ má tři přípony:
- The augmentativní přípona
-A
,
ghom
skupina →ghomʼaʼ
dav
- The zdrobnělina přípona
-Hom
,[8]
yuQ
planeta →yuQHom
planetoid
- a náklonnost k náklonnosti
-oj
.
vav
otec →vavoy
tatínek- Pokud podstatné jméno, ke kterému je přidána přípona náklonnosti, končí samohláskou, vloží se mezi ně ráz:[9]
ghu
dítě →ghuʼoy
drahé dítě
Typ 2 (množné číslo)
Tento typ přípony tvoří množné číslo. Existují tři přípony, jedna pro každou třídu podstatných jmen.
- Přípona
-puʼ
je pro bytosti schopné používat jazyk.[6]
qetwIʼ
běžec →qetwIʼpuʼ
běžci
- Přípona
-Duʼ
je pro části těla,
ghop
ruka →ghopDuʼ
ruce
- Přípona
- jo
se používá pro všechna ostatní podstatná jména.
quS
židle →quSmey
židle- Když
- jo
se používá pro podstatná jména, která by normálně brala-puʼ
nebo-Duʼ
, nese konotaci bytí všude.
ghot
osoba →ghotmey
lidi všude
- Když
Podstatné jméno nevyžaduje množnou příponu, pokud zájmeno, zájmenná předpona nebo kontext slouží k označení, že je množné,[10] nebo pokud se používá ve spojení s číslem.[11]
Duypuʼ chaH
neboDuy chaH
- Jsou to vyslanci.
raSmey DIghor
neboraS DIghor
- Rozbili jsme stoly.
Typ 3 (přesnost)
Tento typ přípony označuje názor mluvčího na použitelnost podstatného jména. Existují tři přípony:
- Přípona
-qoq
naznačuje, že mluvčí si myslí, že to, na co odkazují, není ve skutečnosti představováno podstatným jménem.
QaH
pomoc →QaHqoq
takzvaná pomoc
- The pochybně přípona
-Ahoj
označuje, že mluvčí si není úplně jistý, zda je objekt, na který odkazují, reprezentován podstatným jménem.[12]
choH
změna →choHHey
zdánlivá změna
- Přípona
-naʼ
označuje, že mluvčí si je zcela jist, že předmět je přesně reprezentován podstatným jménem.[13]
jup
příteli →jupnaʼ
opravdový přítel
Typ 4 (držení, determinanty)
Tento typ přípony označuje vlastnictví nebo určuje, na který objekt se odkazuje. Obsahuje dvanáct přípon.
Existuje deset přípon majetku, které označují, kdo je vlastníkem předmětu, kterým může být osoba. U vlastníků první a druhé osoby existují různé formy podle toho, zda je „objekt“ bytostí schopnou používat jazyk.
Majetky[13] | 1. osoba jednotné číslo | 2. osoba jednotné číslo | 3. osoba jednotné číslo | 1. osoba množný | 2. osoba množný | 3. osoba množný |
---|---|---|---|---|---|---|
Není schopen používat jazyk | -wIj | -lIj | -Daj | -maj | -raj | -chaj |
Schopný používat jazyk | -WIʼ | -lIʼ | -maʼ | -raʼ |
Existují také dvě určující přípony:[14]
-vam
tento označuje objekt, který je poblíž nebo o kterém se diskutuje-vetlho
že označuje objekt, který není poblíž, nebo který byl dříve diskutován
Příklady:
- Vlastníci, kteří nepoužívají jazyk:
nav
papír →navwIj
můj papír - Vlastnictví jazyka a uživatele:
qeSwIʼpuʼ
poradci →qeSwIʼpuʼlIʼ
vaši poradci - Determinanty:
Soj
jídlo →Sojvam
toto jídlo
Typ 5 (syntaktická role)
Tento typ přípony plní ve větě syntaktickou roli. Obsahuje pět přípon.
- The lokální přípona
-Daq
označuje, že se činnost věty odehrává v podstatném jménu, na něm nebo na něm.[15] U určitých sloves označuje pohyb k podstatnému jménu.
juHmaj
náš domov →juHmajDaq
v našem domě
- The ablativ přípona
-voʼ
označuje, že akce se odehrává od podstatného jména. Opět platí, že s určitými slovesy označuje pohyb od podstatného jména.
qoj
útes →qojvoʼ
daleko od útesu
- The kauzální přípona
-moʼ
označuje, že k akci dochází kvůli podstatnému jménu.
ghuʼ
situace →ghuʼmoʼ
kvůli situaci
- The dativ /prospěšné přípona
-vaD
označuje nepřímý předmět a / nebo podstatné jméno, pro které byla akce provedena.[15]
jeʼwIʼ
kupující →jeʼwIʼvaD
kupujícímu /
- The topicalizing přípona
-E
označuje téma věty nebo zdůrazňuje podstatné jméno ve frázi a také označuje hlavní jméno relativní věty.[16]
Slovesa
Klingonská slovesa označují pro aspekt ale ne pro čas, který je v případě potřeby indikován kontextem a časovými příslovci. Předpony označují předmět a předmět. Existuje deset typů přípon a stejně jako u podstatných jmen nemůže mít sloveso více než jednu příponu jakéhokoli typu. (Desátý typ, tzv vozítka, are an exception.) Opět jako u podstatných jmen se musí typy přípon vyskytovat v přísném pořadí, označeném jejich číslem typu: přípona typu 2 jde před příponu typu 3, ale za příponu typu 1. Přípona roveru může jít mezi kteroukoli z nich.[17]
Na rozdíl od angličtiny neexistuje žádný infinitiv.[18] Prezentace slovesného kmene jako infinitivu v příkladových větách tohoto článku slouží pouze k ukázání jednotlivých morfémů.
Předpony
Klingonské předpony sloves označují předmět i předmět.
Předpony slovesa[18] | Objekt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Žádný objekt | 1. osoba jednotné číslo | 2. osoba jednotné číslo | 3. osoba jednotné číslo | 1. osoba množný | 2. osoba množný | 3. osoba množný | ||
Předmět | 1. osoba jednotného čísla | jI- | — | qa | vI- | — | Sa- | vI- |
2. osoba jednotného čísla | bi- | cho- | — | Da- | ju- | — | Da- | |
3. osoba jednotného čísla | Ó- | mu- | Du- | Ó- | nu- | l- | Ó- | |
1. osoba množného čísla | ma- | — | pI- | wI- | — | re- | DI- | |
2. osoba množného čísla | Ne- | tu- | — | bo- | che- | — | bo- | |
3. osoba množného čísla | Ó- | mu- | nI- | lu- | nu- | l- | Ó- | |
nespecifikováno * | Ó- | vI- | Da- | Ó- | wI- | bo- | lu- |
* Vyjádřeno příponou slovesa typu 5 -luʼ
Legenda | Význam |
---|---|
— | Není zastoupen |
Ó- | Nulová předpona |
Předpony imperativní nálady[18] | Objekt | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Žádný objekt | 1. osoba jednotné číslo | 3. osoba jednotné číslo | 1. osoba množný | 3. osoba množný | ||
Předmět | 2. osoba jednotného čísla | yI- | AHOJ- | yI- | gho- | tI- |
2. osoba množného čísla | pe- |
Předpony musí být přítomny, i když jsou podstatná jména nebo zájmena, na která odkazují, výslovně deklarována.[19] V určitých případech s objektem třetí osoby lze nepřímý objekt první nebo druhé osoby vynechat pomocí prefixů objektu první a druhé osoby. Toto se nazývá trik předpony.[20]
Příklady:
- Žádný objekt:
Qong
spát →jIQong
spím - Předmět a objekt:
kotrba
dát →Dunob
Dává vám to - Rozkazovací způsob:
chlapec
číst →YlaD
Přečtěte si to
Přípony
Typ 1 (reflexní / reciproční)
Tento typ přípony tvoří zvratná slovesa. Existují dvě přípony.
jIlegh
Chápu →jIleghʼegh
vidím sám sebemaʼang
Odhalujeme →maʼangʼegh
Odhalíme se (jednotlivě)
- The reciproční přípona
-chuq
naznačuje, že jednotlivé subjekty dělají akci navzájem.[22] Nepřechodná slovesa nemohou tuto příponu přijmout.
Sulegh
Uvidíte (pl) →Suleghchuq
Vidíte se navzájem
Typ 2 (vůle / nutnost)
Tento typ přípony se zabývá vůlí subjektu. Existuje pět přípon.
- Přípona
-NIS
označuje, že subjekt je povinen akci dokončit nebo že je k ní nezbytný.
chojaʼ
To mi řekni ty →chojaʼnIS
Musíš mi to říct
- Přípona
-qang
naznačuje, že subjekt je ochoten akci provést.
lungev
Prodávají to →lungevqang
Jsou ochotni to prodat
- Přípona
-rup
označuje, že je subjekt připraven akci dokončit.
ghuʼ poj
Analyzuje situaci →ghuʼ pojrup
Je připraven analyzovat situaci
- Přípona
-BeH
označuje, že subjekt byl nastaven k dokončení akce.-BeH
se používá se zařízeními, zatímco-rup
se používá s bytostmi.[22]
ghoghlIj qon
Zaznamenává to váš hlas →ghoghlIj qonbeH
Je připraven zaznamenat váš hlas
- Přípona
-vIp
naznačuje, že se subjekt bojí akci provést.[23]
bmej
Odejdete →bImejvIp
Bojíš se odejít
Typ 3 (počáteční /začínající )
Tento typ přípony popisuje akci slovesa. Existují dvě přípony.
- Přípona
-choH
označuje změnu stavu na stav označený slovesem:
yTo
Chodí / chodí →yTchoH
Začne choditDoq
Je to červené →DoqchoH
Zčervená
- Přípona
-qaʼ
označuje, že akce byla zastavena, ale nyní se obnovuje, nebo že se akce provádí znovu.[23]
yIQong
Spát! →yIQongqaʼ
Vraťte se spát!
Typ 4 (kauzativní)
V této kategorii je pouze jedna přípona, kauzativní přípona -moH
. Tato přípona označuje, že subjekt způsobuje, že se něco stane. Pokud je sloveso, ke kterému je přidáno, tranzitivní, objekt se stane nepřímým objektem. Mnoho klingonských slov je odvozeno tímto způsobem. Například sloveso čistý (SayʼmoH
) je odvozen od slovesa být čistý (Říci
).[24]
Nepřechodné sloveso:
poS lojmIt.
poS | lojmIt | |
být otevřený | dveře |
- Dveře jsou otevřené.
- Příčinná forma:
lojmIt poSmoH ghot.
lojmIt | poS | - | moH | ghot | ||
dveře | být otevřený | + | kauzativní | osoba |
- Osoba způsobila otevření dveří.
- Osoba otevřela dveře.
Tranzitivní sloveso:
paq Danej.
paq | Da | - | nej | |
rezervovat | ty-to | + | hledat |
- Hledáte knihu.
- Hledáte / hledáte knihu.
- Příčinná forma:
paq qanejmoH
paq | qa | - | nej | - | moH | |
rezervovat | Já-ty | + | hledat | + | kauzativní |
- Přinutil jsem tě hledat tu knihu.
- Přiměl jsem vás hledat tu knihu.
Typ 5 (nedefinovaný předmět; schopnost)
V této skupině jsou dvě nesouvisející přípony. Přípona -luʼ
označuje nedefinovaný předmět.[24] Předpony sloves, které se běžně používají pro první nebo druhou osobu předmět s třetí osobou jednotného čísla objekt se používají k označení první nebo druhé osoby objekt. Přípona -laH
označuje, že subjekt je schopen vykonávat akci slovesa.[24]
Příklady:
-luʼ
bez předpony:
hodně bejluʼ
hodně | bej | - | luʼ | |
prezentace | hodinky | + | neurčitý předmět |
- prezentace je sledována, někdo sleduje prezentaci [Poznámka 1]
hodně bej
- Sleduje prezentaci
-luʼ
s předponou:
vItlhaʼluʼ
vI | - | tlhaʼ | - | luʼ |
Já-to | + | honit | + | neurčitý předmět |
- Jsem pronásledován, někdo mě pronásleduje
vItlhaʼ
- Pronásleduji to
-laH
:
vIbomlaH
vI | - | bom | - | LA |
Já-to | + | zpívat | + | být schopen |
- Umím to zpívat
Typ 6 (dokonalost; nejistota)
Tento typ označuje názor mluvčího na akci slovesa. Existují čtyři přípony.
- Přípona
-chuʼ
naznačuje, že řečník považuje akci za provedenou nejlepším možným způsobem.
pIQoy
slyšíme tě →pIQoychuʼ
slyšíme tě jasně
- Přípona
-bej
označuje, že reproduktor je zcela jistý, že k akci dochází.
SuQeH
jste (množné číslo) naštvaní →SuQeHbej
jste určitě naštvaný
- The pochybně přípona
-zákon
označuje, že reproduktor si myslí, že k akci dochází, ale není si jistý.[25]
luyaj
oni tomu rozumějí →luyajlawʼ
zdá se, že tomu rozumějí
- Přípona
-baʼ
naznačuje, že mluvčí si myslí, že je zřejmé, že k akci dochází.[26]
lupar
nelíbí se jim to →luparbaʼ
zjevně se jim to nelíbí
Typ 7 (aspekt)
Tento typ označuje sloveso aspekt. Existují čtyři přípony typu 7.
Všimněte si, že aspekt se liší od napjatého a nezávislého na něm. „Dokončená“ událost (dokonalý aspekt, -puʼ
nebo -taʼ
) lze stejně snadno nastavit před, během nebo po čase popisu (minulý, přítomný nebo budoucí čas) nebo nespecifikovaný pro čas. Pro zjednodušení tato část říká „je dokončeno“, nikoli „bylo, je nebo bude dokončeno“. (Nezaměňujte si dokonalý aspekt s "perfektně provedeno".)
- The dokonalý přípona
-puʼ
označuje, že v časovém kontextu věty je akce dokončena.
qaS
Vyskytuje se →qaSpuʼ
Stalo sevIghor
Rozbíjím to →vIghorpuʼ
Rozbil jsem to
- Přípona
-taʼ
také označuje, že akce je dokončena, a dále specifikuje, že byla provedena záměrně.[27]
Qu 'QIj
Vysvětluje misi →Qu 'QIjtaʼ
Vysvětlila misivIghor
Rozbíjím to →vIghortaʼ
Zlomil jsem to (záměrně)
- Přípona
- ach
označují, že sloveso se vyskytuje nepřetržitě.
jItlhuH
dýchám →jItlhuHtaH
Stále dýchám
- Přípona
-lIʼ
označují, že sloveso se vyskytuje nepřetržitě, ale že má určitý koncový bod.[28]
megh vIvut
Připravuji oběd →megh vIvutlIʼ
Připravuji oběd
Dokonalý aspekt lze označit také použitím slovesného tvaru rIntaH
po hlavním slovesu. To s sebou nese konotaci nevratnosti.[28]
ghorluʼ rIntaH
Bylo to rozbité (a nelze to napravit)
Typ 8 (čestný)
V této skupině je pouze jedna přípona, čestný přípona -neS
. Používá se při oslovování jakéhokoli typu nadřízeného, ať už sociálního, politického nebo vojenského, a pouze tehdy, je-li k této osobě velmi zdvořilý nebo vysoce respektovaný. Nikdy to není nutné.[29]
-neS
:qaqIH
setkám se s tebou →qaqIHneS
Je mi ctí, že vás poznávám
Typ 9 (syntaktický)
Jedenáct přípon specifikuje syntaktické role ve větě.
Nominalizátory
Dvě přípony tvoří specifické typy podstatného jména od slovesa.
- Přípona
-WIʼ
se používá k vytváření slov pro osob a věci, které něco dělají, podobně jako anglická podstatná jména formy X-er může znamenat buď „osobu, která dělá X“ (posluchač, pekař) nebo „věc, která dělá X“ (šroubovák, postřikovač).[17]
ʼIj
poslouchat →„IjwIʼ
posluchačwoch
být vysoký →wochwIʼ
vysoký člověk nebo vysoká věc
- Přípona
- bože
se používá jako nominalizer pro slovesa končící na přípony, která jinak nelze nominalizovat. Tato přípona se obvykle používá s jinými příponami a zřídka se vyskytuje samostatně s kmenem slovesa.[30][31]
QallaH
umět plavat →QallaHghach
schopnost plavatpIvchoH
stát se zdravým →pIvchoHghach
stávat se zdravými
Modály
Tyto dvě přípony ohýbají sloveso konkrétně gramatické nálady.
DIboQnIS
Musíme jim pomoci →DIboQnISʼaʼ?
Musíme jim pomoci?
bIQap
Uspěl jsi →bIQapjaj
Můžeš uspět
Podřízené
K vytvoření se používá následujících sedm přípon podřízené věty. Podřízená věta může jít za nebo před klauzi, kterou upravuje.[32]
Čas
- Přípona
-paʼ
označuje, že událost popsaná v hlavní klauzuli nastává chronologicky před událostí této klauzule.
jItlheDpaʼ, HIboQ
Než odejdu, pomozte mi- (
JItlheD
Odcházím,HIboQ
Pomož mi)
- Přípona
-VIS
označuje, že hlavní klauzule se vyskytuje současně s touto klauzulí. Vždy se používá ve spojení s příponou typu 7 spojitou příponou- ach
.
lumtaHvIS, pagh taʼ
Nedokáže nic, zatímco prokrastinuje- (
lum
odkládat,taʼ
dosáhnout,pagh
nic)
- Přípona
-DIʼ
označuje, že k události hlavní klauzule dojde bezprostředně po dokončení události této klauzule.
jImej chocholDIʼ
Jakmile se ke mně přiblížíš, odcházím- (
jImej
odcházím,chochol
přistoupíš ke mně)
Příčina a následek
DaSamlaHchugh, DaSuqlaH
Pokud ji najdete, můžete si ji vzít- (
DaSamlaH
najdete to,DaSuqlaH
můžete jej získat (vzít))
- Přípona
-moʼ
označuje, že se z důvodu této klauzule vyskytuje hlavní klauzule.[26]
bIʼIlmoʼ, qavoq
Protože jste upřímní, věřím vám- (
bIʼIl
jsi upřímný,qavoq
věřím ti)
(Relativní a účelové doložky)
- Přípona
- bogh
se používá v relativních klauzích. Jejich použití je popsáno v vztažné věty sekce. - Přípona
-meH
se používá v účelových klauzulích.[17] Jejich použití je popsáno v ustanovení o účelu sekce.
Rovers
Tento typ přípony je znám jako a lengwIʼ
v klingonštině, což se překládá jako rover (délka
bloudit + wIʼ
). Existují čtyři rovery. Tyto přípony nemají žádnou definovanou pozici a mohou jít za kmenem slovesa nebo po jakékoli příponě - dokonce i po jiném roveru - kromě po příponě typu 9 nebo tam, kde by výsledek neměl smysl. Upravují vše, co jim přímo předchází.
SVĚT
Chválíme to →wInaDbeʼ
Nechválíme toboʼollaH
Můžete to ověřit →boʼollaHbeʼ
Nejste schopni to ověřit
- Přípona roveru
-Qoʼ
popírá to, co tomu předchází v imperativní náladě. V orientační náladě to naznačuje odmítnutí subjektem. Lze jej použít pouze mezi příponami sloves typu 8 a typu 9.[34]
yIQIp
Být hloupý →yIQIpQoʼ
nebuď hloupýVILON
Opouštím to →vIlonQoʼ
Odmítám to opustit
- Přípona roveru
-quʼ
zdůrazňuje, co tomu předchází.[35]
narghqang
Je ochoten uprchnout →narghqangquʼ
Je opravdu ochotný uprchnout
- Přípona roveru
-Haʼ
obrací to, co mu předchází; to znamená, že znamená, že se opakuje to, co předchází tomu, co se děje, nebo že se akce vrací.[34] Pokud je použito u slovesa, které nelze vrátit zpět a nemá žádný smysluplný opak, znamená to provést akci nesprávně, nikoli správným způsobem, podobně jako anglická předpona mis- v chybná řeč, nesprávný typ, pravopisná chybaatd. Na rozdíl od ostatních vozítek může být umístěn pouze těsně za stonek; jeho zařazení do kategorie roverů je přičítáno naléhání fiktivních klingonských gramatiků.[36]
yIchuʼ
Aktivujte to →yIchuʼHaʼ
Deaktivujte toboloʼ
použijete to (množné číslo) →boloʼHaʼ
zneužijete to (pl.)bIQuch
Jste spokojeni →bIQuchHaʼ
Jsi nešťastný
Poloha přípon roveru ovlivňuje význam slova. Kontrast
luSoplaH
Jsou schopni to snístluSoplaHbýt
Nejsou schopni to snístluSopbýtLA
Jsou schopni to jíst- (V kontextu, možná ekvivalentní k Mohou to odmítnout jíst)
luSopbýtLAbýt
Nejsou schopni to jíst- (V kontextu, možná ekvivalentní k Nemohou to odmítnout sníst)
Zájmena a spony
Klingon nemá žádné sloveso odpovídající slovesu být; koncept je vyjádřen pomocí jiné gramatické konstrukce. Zájmena lze použít jako slovesa, která fungují jako zájmeno plus sloveso, které má být. Zájmeno může mít přípony slovesa, které potom zájmeno upraví jako každé jiné sloveso. Subjekt třetí osoby, který není zájmeno, musí jít za zájmeno-sloveso a nést příponu podstatného jména typu 5 -E
[37]
Zájmena[38] | 1. osoba jednotné číslo | 2. osoba jednotné číslo | 3. osoba jednotné číslo | 1. osoba množný | 2. osoba množný | 3. osoba množný |
---|---|---|---|---|---|---|
Schopný používat jazyk | jIH | SoH | ghaH | maH | tlhIH | chaH |
Není schopen používat jazyk | Ach | bIH |
Příklady:
qonwI 'tlhIH
Jste skladateléghojwIʼ ghaH HaDwIʼʼeʼ
Studier je student
Přídavná jména
Klingon nemá adjektiva jako samostatnou část řeči. Místo toho lze jako adjektiva použít mnoho nepřechodných sloves. V takovém případě sledují podstatné jméno, které modifikují.jo
kabát, a yIQ
být mokrý)
jo yIQ
- mokrý kabát
s
yIQ wep.
- Srst je mokrá.
V této konstrukci jsou jedinými povolenými verbálními příponami roverové přípony jako -quʼ
a -Haʼ
.[39]Typ-5 podstatné jméno přípony, které by se normálně připojily k podstatnému jménu, se místo toho připojují k adjektivnímu slovesu:[40]
paʼDaq
- v pokoji
paʼ tInDaq
- ve velké místnosti (
cín
velký)
Příslovce
Příslovce jsou obvykle umístěny na začátku věty,[2] ale časová příslovce jdou před jinými příslovci.[41]
wa'leS ghaytan nujatlh.
Wales | ghaytan | nu | - | jatlh |
zítra | pravděpodobně | oni-my | + | mluvit |
- Pravděpodobně k nám promluví zítra.
Příslovce mohou mít příponu roveru -Haʼ
k označení opačného příslovce.[42]
Dělat
- naštěstí
DoʼHaʼ
- bohužel
Spojení
Klingon má sedm spojek a liší se pro podstatná jména a pro věty. Spojení podstatného jména jsou je
pro logická spojka, joq
pro logická disjunkce a ghap
pro výlučná disjunkce. Spojení podstatných jmen jdou za podstatnými jmény, která spojují. Věty spojky jsou ʼEj
pro logická spojka, qoj
pro logická disjunkce a pagh
pro výlučná disjunkce. ʼAch
(nebo A
) ale se používá k porovnání vět.[11]
Klauzule
Vztažné věty
V relativní klauzi má sloveso příponu slovesa typu 9 - bogh
přidal se k tomu.[43] Pořadí slov v relativních klauzích zůstává stejné jako v regulárních klauzích, ale hlavní jméno může volitelně získat příponu typu 5 -E
přidané.[44]
chuS Saj ngevbogh ghotʼeʼ.
chuS | Saj | ngev | - | bogh | ghot | - | -E | |||
být hlučný | mazlíček | prodat | + | relativní | osoba | + | soustředit se |
- Osoba, která prodává domácího mazlíčka, je hlučná
chuS Sajʼeʼ ngevbogh ghot.
chuS | Saj | + | -E | ngev | - | bogh | ghot | |||
buďte hluční | mazlíček | + | soustředit se | prodat | relativní | osoba |
- Zvíře, které daná osoba prodává, je hlučné
Jelikož již existuje přípona podstatného jména typu 5, která označuje hlavní podstatné jméno, nelze jako hlavní jméno označit nic jiného než předmět nebo předmět. Místo toho jsou vytvořeny dvě věty, které tvoří stejnou myšlenku. Relativní věty mohou mít jako modifikátory podstatná jména s příponami typu 5, ale mohou být nejednoznačná, protože mohou být nesprávně interpretována jako součást hlavní věty.[44]
Účelové doložky
Účelová klauzule vyjadřuje důvod nebo cíl akce hlavní klauzule. Pokud modifikuje podstatné jméno, udává účel podstatného jména. Účelová věta vždy jde před klauzí nebo podstatným jménem, které upravuje.[43] To je příčinou určité gramatické nejednoznačnosti v klingonštině, a -meH
modifikace podstatného jména na začátku věty může být nesprávně interpretována jako modifikace celé věty. To lze vyřešit písemně s interpunkcí.[44]
-meH
s větou:jumISmoHmeH, jutoj
ju | - | mIS | - | moH | - | já, | ju | - | toj | |
ty-my | + | být zmatený | + | kauzativní | - | účel | ty-my | + | trik |
- Podvedl jsi nás, abys nás zmátl.
-meH
s podstatnými jmény:QaQ vIDubmeH qechlIj
QaQ | vI | - | Dabovat | - | jáH | qech | - | lIj | ||
buď hodný | Já-to | + | zlepšit | + | účel | idea | + | vaše |
- Váš nápad [protože to vylepšuji] je dobrý
- Váš nápad, jak to mám zlepšit, je dobrý / Váš nápad, jak to zlepšit, je dobrý.
Srovnávací
V této části, podstatné jméno fráze jsou označeny zkratkou NPa přídavná jména podle A.
Klingon srovnávací spoléhají hlavně na přídavná jména jako zákon
(být mnoho), hnis
(být málo), rap
(být stejný), a rur
(podobat se, být jako) pro kontrast podstatných jmen. Mnoho (ale ne všechny) komparativů má však neobvyklé slovní řády, které nelze analyzovat jako běžné klingonské věty.
- Hlavní klingonská srovnávací struktura je NP1 A
zákon
NP2 Ahnis
.
Obecný význam této konstrukce je „NP1 je více A než NP2".
qachvam chuʼ lawʼ juHlIj chu 'puS.
Tato budova je novější než váš domov.- (
chuʼ
být nový,qachvam
tato budova,juHlIj
tvůj domov) - doslovně: tato nová budova - mnoho vašich domů
- Struktura NP1 A
zákonʼ Hoch
Ahnis
se používá k vytvoření superlativy, tj.
„NP1 má nejvíce kvality A (= má více kvality A než cokoli jiného / jeden jiný) "".
(Hoch
= všichni, všichni, všechno)
qIDvetlh tlhaQ law 'Hoch tlhaQ puS.
Ten vtip je nejzábavnější.- (
tlhaQ
být vtipný,qIDvetlh
ten vtip) - doslovně: vtip - to vtipné mnoho - všechno vtipné málo
- Inverzní struktura,
Hoch
Azákon
NP1 Ahnis
se používá k označení
„NP1 má nejmenší kvalitu A ".[43]
Zákon Hoch quvʼ verengnan quv puS.
Ferengové jsou nejméně čestní.- (
kvv
buď čestný,verengnan
Ferengi) - doslovně: každý čestný mnoho - Ferengi ctihodný pár
- Struktura NP1; NP2
rur
se používá k vytvoření přirovnání:
„NP1 je; on / ona / to se podobá NP2".
ʼIQ rav rur.
Je smutný jako podlaha.[45]- (
ʼIQ
být smutný; je smutný,rav
podlaha,rur
podobat se; podobá se) - doslovně: je smutný; je jako podlaha
Dotazy
Ano - žádná otázka v klingonštině může být vytvořena přidáním přípony -A
do běžného formuláře. Slovo pro ano je JEŠTĚ
nebo HIjaʼ
a slovo pro ne je ghobeʼ
.[37] Tázací zájmena jdou tam, kde by odpověď obvykle šla, a neměňte pořadí věty. Tázací příslovce jdou na začátek věty.[46]
Čísla
Klingon používá k počítání čísel systém base-10. Chcete-li vytvořit násobek 10, 100, 1 000, 1 000 000, slovo pro násobek deseti je přidáno k číslici. Například, chorghmaH
osmdesát je kombinace slova chorgh
osm a přípona tvořící číslo -maH
deset.
Větší síly jdou před menšími mocnostmi: chorghmaH Soch
je osm-deset sedm. Přípona čísla -DIch
se používá k vytvoření pořadových čísel a přípony čísel - dlouho
označuje, kolikrát byla akce opakována: loSDIch
Čtvrtý, waʼmaH chaʼlogh
dvanáctkrát.[47]
10 | -maH | |
---|---|---|
100 | -vatlh | |
1 000 | -Smutný | -SanID |
10 000 | -netlh | |
100 000 | -bIp | |
1 000 000 | - jo |
0 | pagh | 5 | váh |
---|---|---|---|
1 | waʼ | 6 | jav |
2 | chaʼ | 7 | Soch |
3 | wej | 8 | chorgh |
4 | loS | 9 | Chata |
Poznámky
Zdroje
- Okrand, Marc (1992). Klingonský slovník, 2. vydání. Kapesní knihy. ISBN 978-0671745592.
- Okrand, Marc. paq'batlh. uitgeverij. 2011.
Reference
- ^ Okrand 1992, s. 59
- ^ A b Okrand 1992, s. 56. Všimněte si výjimky
neH
pouze, pouze od str. 56 asojka
(nadávka) od str.177. - ^ Okrand 1992, s. 180
- ^ Okrand 1992, s. 66. Všimněte si výjimky
neH
chci - ^ Okrand 2011
- ^ A b Okrand 1992, s. 22
- ^ Okrand 1992, s. 29
- ^ A b Okrand 1992, s. 21
- ^ Okrand 1992, s. 174
- ^ Okrand 1992, s. 23
- ^ A b Okrand 1992, s. 55
- ^ Okrand 1992, s. 24
- ^ A b Okrand 1992, s. 25
- ^ Okrand 1992, s. 26
- ^ A b Okrand 1992, s. 27
- ^ Okrand 1992, s. 28
- ^ A b C d Okrand 1992, s. 44
- ^ A b C Okrand 1992, s. 33
- ^ Okrand 1992, str.52
- ^ Okrand, Marc; Schermerhorn, Neal (29. června 1997). „Re: Několik rychlých otázek ...“ Citováno 5. července 2013.
- ^ Okrand 1992, s. 35
- ^ A b Okrand 1992, s. 36
- ^ A b Okrand 1992, s. 37
- ^ A b C Okrand 1992, s. 38
- ^ Okrand 1992, s. 40
- ^ A b C Okrand 1992, s. 175
- ^ Okrand 1992, s. 41
- ^ A b Okrand 1992, s. 42
- ^ A b Okrand 1992, s. 43
- ^ Okrand, Marc; Schoen, Lawrence M. (září 1994). „Rozhovor: Okrande
- bože
". HolQeD. Flourtown, Pensylvánie: Klingonský jazykový institut. 3 (3): 10–13. - ^ Okrand 1992, s. 176
- ^ Okrand 1992, s. 62
- ^ Okrand 1992, s. 46
- ^ A b Okrand 1992, s. 47
- ^ Okrand 1992, s. 48
- ^ Okrand 1992, s. 49
- ^ A b Okrand 1992, s. 68
- ^ Okrand 1992, s. 51
- ^ Okrand 1992, s. 49, říká jen
-quʼ
, ale pozdější příklady kánonu například sadu rozšiřujíngaDHaʼ
in Okrand 1997, str.150 - ^ Okrand 1992, s. 50
- ^ Okrand 1992, s. 179
- ^ Okrand, Marc (prosinec 1995). „Více od Maltze“. HolQeD. Flourtown, Pensylvánie: Klingonský jazykový institut. 4 (4): 11.
- ^ A b C Okrand 1992, s. 64
- ^ A b C Okrand, Marc; Schoen, Lawrence M. (červen 1995). „Rozhovor: Okrande
- bogh
a více". HolQeD. Flourtown, Pensylvánie: Klingonský jazykový institut. 4 (2): 5–6. - ^ Nativní klingonský simil z Okrand, Marc. Klingon pro galaktického cestovatele. Kapesní knihy. str. 134. ISBN 978-0671009953.
- ^ Okrand 1992, s. 69
- ^ Okrand 1992, str. 53-55