Cena Zlatý glóbus za nejlepší cizojazyčný film - Golden Globe Award for Best Foreign Language Film
Zlatý glóbus za nejlepší cizojazyčný film | |
---|---|
Oceněn pro | Nejlepší film v cizím jazyce |
Umístění | Spojené státy |
Předložený | Hollywoodská zahraniční tisková asociace |
V současné době drží | Parazit (2019) |
webová stránka | www.goldenglobes.com |
The Cena Zlatý glóbus za nejlepší cizojazyčný film je jedním z ocenění udílených na Zlaté glóby, slavnostní předávání amerických filmových cen
Do roku 1986 to bylo známé jako Cena Zlatý glóbus za nejlepší zahraniční film, což znamená, že lze ocenit jakýkoli neamerický film. V roce 1987 byla změněna na Best Foreign Jazyk Film, takže neamerické anglické filmy jsou nyní považovány za nejlepší filmové ceny. Tato změna navíc umožňuje, aby americké filmy získaly toto ocenění především v jiném jazyce, včetně vítězů Dopisy od Iwodžimy a nominovaní Apokalypto, Lovec draků, a V zemi krve a medu.
Všimněte si, že od změny kritérií pro tuto cenu v roce 1987 byla její kritéria způsobilosti podstatně širší než kritéria pro Cena Akademie za nejlepší mezinárodní celovečerní film (známý do roku 2020 jako Oscara za nejlepší cizojazyčný film). Americké filmy nikdy neměly nárok na toto ocenění a dokonce i filmy mimo USA musely vést zásadní dialog v rodném (neanglickém) jazyce předkládající země, dokud 2006.
Před rokem 1974 byla cena udělována jen zřídka a několik filmů bylo oceněno společně ročně.[1]
Nejuznávanější zemí v této kategorii je Velká Británie se sedmi oceněnými filmy. Nejuznávanějšími zeměmi po roce 1987 jsou Španělsko a Francie.
Kritéria způsobilosti
Stejně jako cena Akademie za nejlepší mezinárodní celovečerní film i tato cena nevyžaduje, aby byl ve Spojených státech uveden vhodný film. Oficiální pravidla pro udělení ceny stanoví, že přihlášené filmy musí mít délku alespoň 70 minut a alespoň 51% jejich dialogů v jiném než anglickém jazyce a že „budou poprvé vydány v zemi původu během 14- měsíce od 1. listopadu do 31. prosince před udílením cen “. Filmy, které nebyly vydány v zemi původu kvůli cenzuře, mají nárok na týdenní uvedení v USA během stanoveného období.[2]
The Hollywoodská zahraniční tisková asociace (HFPA), moderátor Zlatých glóbusů, rovněž neomezuje počet přihlášených filmů z dané země.[2] To se liší od praxe moderátorky Oscarů, The Akademie filmových umění a věd (AMPAS), který omezuje každou zemi na jedno podání ročně.[3]
Obě předkládající organizace se také mírně liší ve svých postupech způsobilosti, pokud jde o další ocenění. Všechny cizojazyčné filmy, i ty, které nebyly přihlášeny nebo nemají nárok na Oscara za nejlepší mezinárodní hraný film, jsou způsobilé pro všechny ostatní ceny Akademie, pokud jsou uvedeny v Los Angeles, Kalifornie během roku udělování cen.[3] HFPA však specificky dělá cizojazyčné filmy nezpůsobilými pro své dvě ceny za nejlepší film pro hrané filmy (Nejlepší drama a Nejlepší muzikál nebo komedie ).[2]
Nejlepší cizojazyčný zahraniční film
- 1949: Zloději kol (Ladri di biciclette) (Itálie)
- 1954: Dvacet čtyři oči (Nijushi žádné hitomi) (Japonsko); Žádná cesta zpět (Weg Ohne Umkehr) (Západní Německo); Paní z Camelias (Argentina); Genevieve (Spojené království)
- 1955: Pořad (Slovo); (Dánsko); Stella (Řecko); Děti, matka a generál (Kinder, Mutter und Ein General) (Západní Německo); Oči dětí (Japonsko); Nebezpečné křivky (Spojené království);
- 1956: Před západem slunce (Vor Sonnenuntergang) (Západní Německo); Dívka v černém (Koritsi me ta mavra) (Řecko); Růže na paži (Taiyo do bara) (Japonsko); Válka a mír (Itálie); Bílý sob (Valkoinen Peura) (Finsko)
- 1957: Vyznání Felixe Krulla (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull) (Západní Německo); Tizoc (Mexiko); Žlutá vrána (Kiiroi karasu) (Japonsko)
- 1958: Dívka a řeka (L'Eau vive) (Francie); The Road a Year Long (Cesta duga godinu dana) (Jugoslávie); Rosemary (Das Mädchen Rosemarie) (Západní Německo)
- 1959: Die Brücke (Most) (Západní Německo); Černý Orfeus (Orfeu Negro) (Brazílie / Francie); Zvláštní posedlost (Kagi) (Japonsko); Lesní jahody (Smultronstället) (Švédsko); Wir Wunderkinder (Nejsme úžasní?) (Západní Německo)
- 1960: Panenské jaro (Jungfrukällan) (Švédsko); Pravda (La Vérité) (Francie)
- 1961: Dvě ženy (La ciociara) (Itálie)
- 1962: Rozvod v italském stylu (Divorzio all'italiana) (Itálie)
- 1963: Může vyhrát jakékoli číslo (Mélodie en sous-sol) (Francie)
- 1964: Manželský italský styl (Matrimonio all'italiana) (Itálie)
Poznámky:
- Vítěz každého roku je zobrazen na modrém pozadí.
Nejlepší zahraniční film - anglický jazyk
Ocenění pro cizojazyčné filmy
1965-1972: Nejlepší zahraniční film - cizí jazyk
1973-1985: Nejlepší zahraniční film
1986 – současnost: Nejlepší cizojazyčný film
1960
1970–1979
1980–1989
1990–1999
2000–2009
2010 – současnost
Viz také
- Cena BAFTA za nejlepší film není v anglickém jazyce
- Cena kritiků za nejlepší cizojazyčný film
- Cena Akademie za nejlepší mezinárodní celovečerní film (Seznam držitelů Oscarů a nominovaných za nejlepší mezinárodní hraný film )
- Saturn Award za nejlepší mezinárodní film
Reference
- ^ „Nejlepší cizojazyčný film“. zlaté míčky. Archivovány od originál dne 15. 12. 2009. Citováno 2010-10-19.
- ^ A b C Hollywoodská zahraniční tisková asociace. „Zvažování ceny Zlatý glóbus: Nejlepší cizojazyčný filmový příspěvek“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) 21. října 2011. Citováno 29. února 2012.
- ^ A b Akademie filmových umění a věd. „84. výroční cena Akademie za zásluhy: Pravidla“ (PDF). Citováno 29. února 2012. Viz zejména článek 14 „Zvláštní pravidla pro cenu za cizojazyčný film“.
- ^ „Golden Globes 2017: Kompletní seznam vítězů“. Los Angeles Times. 12. prosince 2016.
- ^ Dry, Jude (7. ledna 2019). „Romský Alfonso Cuarón získal Zlatý glóbus za nejlepší cizojazyčný film“.