Raksha (Vedic) - Raksha (Vedic)

Raksha (Sanskrit रक्षा, rakṣā, rakši, rakshah). Raksha a jeho různé deriváty, které se vyskytují převážně v Védy a jejich mnoho pomocných textů znamená - chránit, hlídat, starat se, starat se, vládnout, vládnout, udržovat, neprozrazovat, chránit, šetřit, vyhýbat se, šetřit, vyhýbat se, dodržovat nebo dávat pozor zlý duch, démon, skřet a je kořenem mnoha slov.[1] Ve Vedách odkazuje na zlé tendence, které neustále postihují lidstvo.

V Sukta 104 VII. Mandaly Rig Veda v 22. mantře adresované začátku Indry - इन्द्रासोमा तपतं रक्ष उब्जतं न्यर्पयतं वृषणा तमोवृधः, Rishi Vasishthahmaitravaruni uvádí: -

उलूकयातुं शुशुलूकयातुं जहि श्वयातुमुत कोकयातुम |
सुपर्णयातुमुत गृध्रयातुं दृषदेव प्र मृण रक्ष इन्द्र || २२ ||

kterou mantru přeložil T.H. Griffith následujícím způsobem ve smyslu zničení: -

„Zničte ďábla ve tvaru sovy nebo sovičky; zničte ho v podobě psa nebo kukačky.“
„Znič ho jako orla nebo jako supa s kamenem, ó Indro, rozdrť démona.“[2]

Ve skutečnosti však v této mantře Rishi Vasishthahmaitravaruni odkazuje na Rakshas (रक्षस्) jako skupiny zlých tendencí (vritti ), mající základní vlastnosti zvířat vyplývající z rajas a tamas (gunas), způsoby bytí: viz. 1) ulookavritti, tendence sovy, připoutání, 2) shushlookavritti, vlčí tendence, hněv, 3) shvavritti, psí tendence, závist, 4) kokavritti, husí tendence, chtíč, 5) suparnavritti, kite tendence, ego, a 6) grddhavritti, sklon supů, chamtivost. Hned na první pohled Sukta - modlitba, jejímž cílem je vykořenit zlé sklony ničemných, nesympatických a dobročinných vykořisťovatelů lidstva,[3] Yajurveda mantra I.7 zní: -

प्र्त्युष्टं रक्षः प्र्त्युष्टा अरातयो निष्टप्तं रक्षो निष्टप्ता अरातयः |
उर्वन्तरिक्षमन्वेमि ||
„Rakshasova skupina Rakshas je spálena na popel, aratayo, popel, první je vypálen a druhý také,“
„Zachovávám obrovskou antarikšu.“

Rati prostředek gati což znamená pohyb, pohyb a postup; Aratayo prostředek agati nebo nečinnost, lenost a setrvačnost. Když jsou zničeny zlé tendence, zmizí nečinnost a vštípeny schopnosti činit důstojné činy, smýt neštěstí, potom ho jednání člověka vede k zisku bohatství a do popředí se dostává pocitu benevolence. Ctitel se modlil - “Nechávám si obrovskou antarikšu„- snaží se sjednotit se všemi schopnostmi jednat (a) takto sjednocen se naplní pocity benevolence. Rakshas naznačuje, že se člověk stává čistým a posvěceným, zatímco Zdarma jsou určeny k zahřátí ohněm skutečného probuzení.[4]

Reference

  1. ^ V.S.Apte. Praktický sanskrtsko-anglický slovník. Digitální knihovny jižní Asie. p. 1322.
  2. ^ Rig Veda (PDF). p. 293.
  3. ^ Yajurveda Kapitola I.7.
  4. ^ Swami Vidyanand Videh. The Exposition of the Vedas 1964 Edition. Veda Samsthana, Ajmer. p. 23.