Gesta Danorum - Gesta Danorum
![]() | Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.Duben 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |

Gesta Danorum ("Skutky Dánové ") je vlastenecké dílo dánština historie, autor 12. století Saxo Grammaticus („Saxo the Literate“, doslovně „gramatik“). Je to nejambicióznější literární počin středověké Dánsko a je základním zdrojem pro rané dějiny národa. Je to také jeden z nejstarších známých písemných dokumentů o historie Estonska a Lotyšsko.
Skládá se ze šestnácti knih napsaných v latinský na pozvání Arcibiskup Absalon, Gesta Danorum popisuje dánskou historii a do určité míry skandinávský historie obecně, od pravěku do konce 12. století. Navíc, Gesta Danorum nabízí jedinečné úvahy o evropských záležitostech v EU Vrcholný středověk z jedinečné skandinávské perspektivy, která doplňuje to, co bylo předáno historiky z Západní a Jižní Evropa.
Knihy
Šestnáct knih v próze s občasným exkurzem do poezie lze rozdělit do dvou částí: Knihy 1–9, které se zabývají Severská mytologie a částečně legendární dánské dějiny a Knihy 10–16, které se zabývají středověkými dějinami. Kniha 9 končí Gorm starý. Poslední tři knihy (14–16), které popisují dánské výboje na jižním pobřeží Baltského moře a války proti Slovanské národy (dále jen Severní křížové výpravy ), jsou velmi cenné pro historii západoslovanských kmenů (Polabští Slované, Pomeranians ) a Slovanské pohanství. Kniha 14 obsahuje jedinečný popis chrámu na ostrově Rujána.
Přehled
Kniha 1
První kniha je převážně Saxoovým původním dílem, které se málo dělí s ostatními primárními díly, ale čerpá inspiraci ze starořeckých eposů. Velmi stručně popisuje vládu stejnojmenného zakladatele dánského národa Dana, ale také jeho synů Pokořit a Lother a Danův vnuk, Skiod, jehož syn, Gram je prvním dánským králem, který dostal nějaké podrobnosti, jeho vláda se točí kolem dobytí Švédska a Finska, jen aby zahynul v bitvě. Většina knihy se zabývá dobrodružstvím Hading, syn Gram a Finština princezna, Signe. Zde se dobrodružství týká ztráty Dánska pro Švédy a také Hadingových pokusů jej získat zpět pomocí gigantů a Odina. Kniha končí Hadingovou sebevraždou po vyslechnutí smrti jeho přítele.
Kniha 2
Sleduje dobrodruhy Hadingových potomků, kteří provádějí mazané nájezdy napříč Baltské moře a až do Anglie, když narazil na mnoho nadpřirozených událostí a byl nucen řešit spory prostřednictvím boj jeden na jednoho.
Kniha 3
Představuje Amleth jako vnuk dánského krále, jehož otec byl zavražděn jeho strýcem, guvernérem města Jylland. Amleth předstírá, že je blázen ve strachu ze svého strýce, který se oženil s jeho matkou.
Kniha 4
Vypořádejte se s tím, že si Amleth zajistil místo krále Dánů, a vraťte se do Británie, kde si vezme britskou princeznu, jejíž otec plánuje Amleth, a slavnou skotskou královnu, která je známá tím, že ji zavraždil.
Kniha 5
Zaměřeno na budování říše Frothi III a jeho skvělý norský poradce, Erick Eloquant. Frothi nakonec vládne nad Británií, Skandinávií, Slovany a Huny. Saxo dělá mnoho paralel Augustus.
Kniha 6
Sleduje dobrodruhy legendárního hrdiny, Starkad který je zklamán dekadentními způsoby potomků Frothi III.
Kniha 7
Je sbírkou krátkých a nesouvisejících milostných příběhů, mnoho z těchto podniků se vyznačuje štítové panny.
Kniha 8
Pokrývá slavné Bitva o Brávellir mezi Harald Wartooth a Sigurdův prsten. Dánské zapojení do Saské války proti Karel Veliký, plavby do Biarmia a smrt Starkada.
Kniha 9
Kniha pojednává o Ragnar Lothbrok a jeho vzrůstající říše jmenuje mnoho svých synů, aby vládli nad částmi jeho říše po celou dobu Skotsko na Scythia.
Chronologie
Kdy přesně Gesta Danorum bylo napsáno, je předmětem mnoha prací; je však obecně dohodnuto, že Gesta Danorum nebyla dokončena před rokem 1208. Poslední událostí popsanou v poslední knize (Kniha 16) je Král Canute VI podmanění Dánska Pomořansko pod vévodou Bogislaw I., v roce 1186. Nicméně předmluva díla věnovaná arcibiskupovi Anders Sunesen, zmiňuje dánské dobytí oblastí severně od Labe v roce 1208.
Kniha 14, která obsahuje téměř čtvrtinu textu celého díla, končí na Absalon jmenování arcibiskupem v roce 1178. Protože tato kniha je tak velká a Absalon má větší význam než King Valdemar I., tato kniha mohla být napsána jako první a obsahovala samostatnou práci. Je možné, že jej Saxo poté rozšířil o Knihy 15 a 16 a vyprávěl příběh o posledních letech krále Valdemara I. a prvních letech krále Canute VI.
Předpokládá se, že Saxo poté napsal Knihy 11, 12 a 13. Svend Aagesen historie Dánska, Brevis Historia Regum Dacie (kolem 1186) uvádí, že Saxo se rozhodl psát o „Králi-otci a jeho synech“, což by byl král Sweyn Estridson, v knihách 11, 12 a 13. Později přidal prvních deset knih. To by také vysvětlovalo 22 let mezi poslední událostí popsanou v poslední knize (Kniha 16) a událostí 1208 popsanou v předmluvě.
Rukopisy
Původní rukopisy díla jsou ztraceny, kromě čtyř fragmentů: Fragment Angers, Lassenův fragment, Kall-Rasmussenův fragment a Plesnerův fragment. Fragment Angers je největším fragmentem a jediným, o kterém se prokázalo, že je v něm Saxo Vlastní rukopis. Ostatní jsou kopie z ca. 1275. Všechny čtyři fragmenty jsou ve sbírce Dánská královská knihovna v Kodaň, Dánsko.
Text však přežil. V letech 1510–1512 Christiern Pedersen, dánský překladatel působící v Paříži, hledal v Dánsku vysokou a nízkou hladinu existující kopie Saxových děl, která byla v té době téměř téměř ztracena. Do té doby většina znalostí o práci Saxo pocházela ze shrnutí umístěného v Chronica Jutensis, z doby kolem roku 1342, tzv Kompendium Saxonis. V tomto shrnutí je také název Gesta Danorum je nalezeno. Samotný název, který Saxo pro svou práci použil, není znám.
Christiern Pedersen konečně našla kopii ve sbírce arcibiskupa Birger Gunnersen z Lund, Skåne (Skåne je nyní součástí Švédsko, ale v té době byl stále součástí Dánska), které mu rád půjčil. S pomocí tiskárny Jodocus Badius, Gesta Danorum byl vylepšen a vytištěn.
Tisk

První tištěnou tiskovou publikací a nejstarším známým úplným textem Saxových děl je latinské vydání Christiern Pedersena, tištěné a vydané Jodocusem Badiem v Paříži ve Francii dne 15. března 1514 pod názvem Danorum Regum heroumque Historiae („Historie králů a hrdinů Dánů“). Vydání obsahuje následující tiráž: ...impressit in inclyta Parrhisorum academia Iodocus Badius Ascensius Idibus Martiis. MDXIIII. Supputatione Romana. (dále jen Ides března, 1514).
Celá přední strana čte (s rozšířenými zkratkami) v latině:
Danorum Regum heroumque Historiae stilo eleganti a Saxone Grammatico natione Zialandico necnon Roskildensis ecclesiae praeposito, abhinc supra trecentos annos conscriptae et nunc primum literaria serie illustratae tersissimeque impressionae.
Anglický jazyk:
Dějiny králů a hrdinů Dánů, které v elegantním stylu zkomponoval Saxo Grammaticus, a Zélander a také probošt církve Roskilde, před více než třemi sty lety a nyní poprvé správně ilustrované a vytištěné v naučené kompilaci.
Latinské verze
Zdrojem všech stávajících překladů a nových vydání je latinka Christiern Pedersen Danorum Regum heroumque Historiae. Dnes existuje řada různých překladů, některé úplné, jiné částečné:
- Christiern Pedersen (1514), Danorum Regum heroumque Historiae
- Johannes Oporinus (1534), Saxonis Grammatici Danorum Historiae Libri XVI
- Philip Lonicer (1576), Danica Historia Libris XVI
- Stephan Hansen Stephanius (1645), Saxonis Grammatici Historiæ Danicæ Libri XVI
- Christian Adolph Klotz (1771), Saxonis Grammatici Historiae Danicae libri XVI
- Peter Erasmus Müller (1839), Saxonis Grammatici Historia Danica
- Alfred Holder (1886), Saxonis Grammatici Gesta Danorum
- Jørgen Olrik; Hans Ræder (1931), Saxonis Gesta Danorum
- Karsten Friis-Jensen (2005), Gesta Danorum
Dánské překlady
- Christiern Pedersen, nikdy nepublikováno ca. 1540, Lost
- Jon Tursons, Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) , ztraceno, nikdy nepublikováno 1555 - Anders Sørensen Vedel (1575), Den Danske Krønicke
- Sejer Schousbölle (1752), Saxonis Grammatici Historia Danica
- N. F. S. Grundtvig (1818–1822), Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus
- Frederik Winkel Horn (1898), Saxo Grammaticus: Danmarks Krønike
- Jørgen Olrik (1908–1912), Sakses Danesaga
- Peter Zeeberg (2000), Saxos Danmarkshistorie , 2 svazky
Překlady do angličtiny
- Oliver Elton (1894), Prvních devět knih dánských dějin Saxo Grammaticus
- Peter Fisher (překladatel); Hilda Ellis Davidson (1979–1980), Saxo Grammaticus: Dějiny Dánů, knihy I-IX
- Eric Christiansen (1980–1981), Saxo Grammaticus: Danorum regum herorumque historia, knihy X-XVI
- William F. Hansen (1983), Saxo Grammaticus a život Hamleta
- Karsten Friis-Jensen (redaktorka); Peter Fisher (překladatel) (2015), Saxo Grammaticus: Gesta Danorum Historie DánůCS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz) , Svazek 1 zahrnuje knihy I-X a Svazek 2 zahrnuje knihy XI-XVI.
Jiné překlady
- Hermann Jantzen (1900), Saxo Grammaticus. Die ersten neun Bücher der dänischen Geschichte
- Ludovica Koch; Maria Adele Cipolla (1993), Sassone Grammatico: Gesta dei re e degli eroi danesi
- Yukio Taniguchi (1993), Sakuso Guramatikusu: Denmakujin no jiseki
- Santiago Ibáñez Lluch (1999), Saxo Gramático: Historia Danesa
- Андрей С. Досаев (2017), Саксон Грамматик. Деяния данов [Plný překlad dne ruština Andrey Dosaev ve dvou svazcích.]
Gesta Danorum je také částečně přeložen do jiné angličtiny, francouzština a Němec zprávy.
Osada
Některé aspekty Gesta Danorum tvořil základ pro William Shakespeare hra Osada. Předpokládá se, že Shakespeare nikdy nečetl Gesta Danorum, a místo toho měl přístup k pomocná verze příběhu popisující pád Amleth, Princ dánský.
Saxova verze, o níž se hovoří v knihách 3 a 4, je velmi podobná verzi Shakespearovy Osada. Ve verzi Saxo, dva bratři, Orvendil a Fengi dostávají vládu Jutsko králem Rørik Slyngebond Dánů. Brzy poté se Orvendil ožení s dcerou krále Rørika Geruthem (v Gertrude) Osada). Amleth je jejich první a jediné dítě.
Fengi se rozčílí nad manželstvím svého bratra a chce také výhradní vedení Jutska, proto zavraždí Orvendila. Po velmi krátkém období smutku se Fengi oženil s Geruthem a prohlásil se za jediného vůdce Jutska. Amleth nakonec pomstí vraždu svého otce a plánuje vraždu svého strýce, čímž se stane novým a právoplatným králem Jutska. Zatímco však Hamlet umírá v Shakespearově verzi těsně po smrti svého strýce, v Saxově verzi Amleth přežije a začne vládnout svému království a bude pokračovat v dalších dobrodružstvích.
Reference
Zdroje
- Fisher, Peter; Davidson, Hilda Ellis, eds. (1979), Saxo Grammaticus Dějiny Dánů, kniha I-IX„I: Text, Cambridge: D. S. Brewer
- Fisher, Peter; Davidson, Hilda Ellis, eds. (1980), Saxo Grammaticus Dějiny Dánů, kniha I-IX, II: Komentář, Cambridge: D. S. Brewer
- Grammaticus, Saxo (1894), Elton, Oliver; Powell, Frederick York (eds.), Prvních devět knih dánských dějin Saxo Grammaticus David Nutt: Londýn
- Grammaticus, Saxo (1905), Elton, Oliver; Powell, Frederick York; Anderson, Rasmus B.; Buel, J.W. (eds.), Devět knih dánské historie Saxo Grammaticus ve dvou svazcíchSpolečnost Norroena
- Ve dvou svazcích: Hlasitost 1, 1905 ; Svazek 2, 1905 , e-text oba svazky bez dodatků nebo indexů
- Saxo Grammaticus, Gesta Danorum (v latině), Det Kongelige Bibliotek , (obsah v dánštině).
- Stangerup, Helle (2004), Saxo Hans værk - Hans Verden (v dánštině), Høst & Søn forlag, ISBN 87-14-29949-6
- Apoteker Sibbernsens Saxobog, Reitzels Forlag, Kodaň, 1927
- Horn, Frederik Winkel (1911), Saxo Grammaticus Danmarks Krønike (v dánštině), Chr. Flors Boghandel, Kodaň
- Olrik, Jørgen; Ræder, H. (1931), Saxonis Gesta Danorum, Levin & Munkesgaard, Kodaň
- Vedel, Anders Sørensen (1967), Den Danske Krønicke Saxo-oversættelse 1575 udgivet i faksimile (v dánštině), G. E. C Gad, Kodaň
- Weibull, Curt (1915), "Saxo. Kritiska undersökningar i Danmarks historia från Sven Estridsens död till Knut VI", Historisk Tidskrift för Skåneland, Lund, Blekingska boktryckeriet, 6 (1–3)