Sambalské jazyky - Sambalic languages
Sambalic | |
---|---|
Zeměpisný rozdělení | Zambales, Bolinao, Ando, Olongapo |
Jazyková klasifikace | Austronesian |
Pododdělení | |
Glottolog | samb1319[1] |
The Sambalské jazyky jsou součástí Centrální Luzon jazyková rodina, kterou mluví Sambalové, etnolingvistická skupina na západních pobřežních oblastech středního Luzonu a pohoří Zambales.
Demografie
Největší sambalské jazyky jsou Sambal, Bolinao, a Botolan s přibližně 200 000, 105 000 a 72 000 řečníky na základě populačních statistik z roku 2007 od Národní rady pro statistickou koordinaci (NSCB).[2] Tato čísla představují kombinovanou populaci obcí, kde se mluví tímto jazykem.
Pro etnolingvistické podskupiny Sambali nebo Sambal je odhadovaný počet řečníků založen na celkové populaci obcí Zambales v Santa Cruz, Candelaria, Masinloc, Palauig a Iba. Pro podskupinu Sambal Bolinao je převzat předpokládaný počet řečníků z kombinovaných populací obcí Anda a Bolinao v Pangasinan. Podskupina Sambal Botolan na druhé straně přebírá agregovanou populaci obcí Botolan a Cabangan. Zbytek tvoří menší jazyky, kterými se mluví téměř výhradně v různých jazycích Aeta společenství. Celkově je přibližně 390 000 mluvčích sambalských jazyků. Řečníky najdete také v jiných městech Zambales, která nejsou uvedena výše: Olongapo City, Bataan, Tarlac a Metro Manila.
Odhaduje se, že 6000 reproduktorů najdete také v Panitian, Quezon, Palawan a město Puerto Princesa. Tímto jazykem mluví také mnoho filipínských přistěhovalců v USA a Kanadě. Například v Dartmouthu v Novém Skotsku v Kanadě jazykem mluví klan Zambalů. V Casino Nova Scotia ve městě Maritimes v Halifaxu najdete skupinu Sambalů, kteří hrají karetní hry. Komunitní organizace filipínských Američanů hovořících sambalem se nacházejí v San Diegu a San Francisku v Kalifornii a také na Havaji.
Interní klasifikace
Roger Stone (2008) klasifikuje sambalské jazyky následovně.[3]
Ayta Magbukun nebyl zahrnut do Stoneovy (2008) klasifikace.
Vnější vztahy
Sambalic jazyky jsou nejvíce úzce souvisí s Kapampangan a do archaické podoby Tagalog stále mluvený Tanay v provincii Rizal. To bylo interpretováno tak, že to znamená Sambal-reproduktory kdysi obýval tuto oblast, později byl vysídlen migrací Tagalog-reproduktory, tlačí původní obyvatele na sever do dnešní provincie Zambales,[4] na druhé straně, přemístění Aetas. Existuje také možný vztah mezi těmito mluvčími jazyka sambalštiny a populací ostrovních provincií Marinduque a Romblon na základě společných rysů v některých tradicích a postupech.
Řečníci
Sambal (španělština: Zambal) je společný souhrnný název pro všechny mluvčí jazyka Sambalic. Jedná se také o termín odkazující na podskupinu sambalštiny v severních obcích Zambales, která zahrnuje většinu Sambalů nebo více než 50 procent (200 000) všech mluvčích sambalštiny (390 000). Sambal může také označovat obyvatele Zambales jako celek a obyvatele Bolinaa a Andy v Pangasinanu.
Ukázkový text
Níže jsou uvedeny překlady filipínského národního přísloví do jazyka Sambal, Bolinao a Botolan[5] „Ten, kdo neuznává své začátky, nedosáhne svého cíle“, následuje originál v Tagalog.
Jazyk | Překlad |
---|---|
Tagalog | Angličtina hindština marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindština makararating sa paroroonan. |
Angličtina | Ten, kdo neví, jak se ohlédnout za svým původem, nedorazí na místo určení. |
Bolinao | Si [tawon] kai magtanda ‘lumingap sa ibwatan [na], kai ya mirate‘ sa chce [na]. |
Botolan | Hay ahe nin nanlek ha pinag-ibatan, ay ahe makarateng ha lalakwen. |
Sambal | Hiyay kay tanda mamanomtom ha pinag'ibatan, kay 'ya maka'lato ha ampako'tawan. |
Viz také
Reference
Citace
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Sambalic“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ „PSGC Interactive, Zambales“. Národní statistická koordinační rada. Archivovány od originál dne 04.06.2011. Citováno 2011-05-11.
- ^ Kámen 2008
- ^ "Sambal". Národní komise pro kulturu a umění. Archivovány od originál dne 21.01.2008.
- ^ „Národní filipínské přísloví v různých filipínských jazycích“. Domovská stránka Carla Rubina.
Bibliografie
- Kámen, Roger (2008). „Sambalické jazyky středního Luzonu“. Studie ve filipínských jazycích a kulturách. 19: 158–183.CS1 maint: ref = harv (odkaz)