Han tchajwanský - Han Taiwanese - Wikipedia
Celková populace | |
---|---|
C. 23,5 milionu[1][2] | |
Jazyky | |
Tchajwanská mandarinka, Tchajwanský Hokkien a Tchajwanská Hakka | |
Náboženství | |
Han lidová náboženství, Taoismus, Šintoismus, Mahayana buddhismus, křesťanství, Nevěřící | |
Příbuzné etnické skupiny | |
Han Číňan Bai • Hui Austronesian Taiwanese |
Han tchajwanský[3][4][5][6] nebo Tchajwanský Han[7][8] (čínština : 臺灣 漢人[9][10]) plocha Tchajwanský etnická skupina, z nichž většina je úplná nebo částečná Han Číňan klesání.[11][12][13][14] Podle Výkonný jüan republiky Číny, obsahují 95[2] až 97[15] procent tchajwanské populace, což také zahrnuje Austronesians a další lidé, kteří nejsou Han.[16] Hlavní vlny čínské imigrace Han se odehrály od 17. století do konce roku Čínská občanská válka v roce 1949, s výjimkou Japonské koloniální období (1895-1945).[16] Han Taiwanese mluví hlavně třemi jazyky čínštiny: Mandarinka, Hokkien a Hakko.[17][18]
Definice
Neexistuje žádná jednoduchá jednotná definice han tchajwanštiny,[19][20] které se odhadují na 95 až 98 procent Tchajwanská populace.[2][15][11] Chcete-li zjistit, zda je Tchajwanec Han, běžná kritéria zahrnují imigrační pozadí (z kontinentu východní Asie ), používat Jazyk Han jako mateřský jazyk a dodržování tradičního jazyka Han festivaly.[19][21][22] Někdy se používá negativní definice, kde lidé Han jsou ti, kteří nejsou určitými lidmi, kteří nejsou Han.[20]
Tchajwanské Han lidi lze klasifikovat podle doby migrace nebo místa původu. Patří mezi ně Tchajwanci Minnan a Hakko lidé, kteří dříve přijeli na Tchaj-wan druhá světová válka a přistěhovalci Han po druhé světové válce. Z pohledu, že Tchaj-wan je jedním z „provincie“ Čínské republiky, bývalý, spolu s Austronesians,[23] jsou někdy nazývány benshengren (čínština : 本省人; lit. „lidé této provincie“), zatímco ta druhá,[pozn. 1] spolu se současnými přistěhovalci z jiných zemí než Han jsou povoláni Waishengren (čínština : 外省人; lit. „lidé z jiných provincií“).[25] Tyto dva pojmy a rozdíly jsou nyní méně důležité kvůli sňatkům mezi různými subpopulacemi Tchaj-wanu a vzestupu Tchajwanská identita.[23][26] Kromě toho existují tchajwanští Han, kteří nespadají do výše uvedených kategorií, včetně Puxian - mluvení Han lidí Wuqiu Township, Kinmen County, Mindong - mluvit Matzu a různé nedávné přistěhovalce Han z pevninská Čína (tvořící součást takzvaných „nových přistěhovalců“ (čínština : 新 住民).
Historie imigrace a demografie
Architektura


Byly dvě hlavní vlny imigrace Han: od Říše Ching (Qing) v 18. a 19. století a z tehdejší doby Čínská republika kontinentální území, kterému nyní vládne Čínská lidová republika, po druhá světová válka v posledních letech Čínská občanská válka (1945-1949).
Před vládou Japonského impéria
Na jihozápadě Tchaj-wanu žilo před rokem 1623, kdy Holanďané poprvé přišli, čínská populace čítající téměř 1500 obyvatel.[27]
V době Holandská Formosa pravidlo 1624 až 1662 Holanďané začali povzbuzovat velkého Han přistěhovalectví na ostrov za prací, zejména z jihu Hokkien.
Od roku 1683 do roku 1760 vláda Qing omezila imigraci na Tchaj-wan. Po 60. letech 17. století bylo takové omezení uvolněno a do roku 1811 byly na Tchaj-wanu více než dva miliony čínských přistěhovalců.
Rok | Populace |
---|---|
1684 | 120,000[28] |
1764 | 666,210[28] |
1782 | 912,920[28] |
1811 | 1,944,737[28] |
1840 | 2,500,000[28] |
1902 | 2,686,356[29] |
1926 | 4,168,000[30][pozn. 2] |
1944 | 6,269,949[31] |
1956 | 9,367,661[32] |
Sčítání lidu z roku 1926 počítalo 3 116 400 a 586 300 lidí Han pocházejících z provincií Hok-kien a Kwang-tung Ching Empire nebo Ming Empire (zhruba nyní Fujian a Guangdong Číny).
Provincie | Fujian | Guangdong | Ostatní | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
County (州 / 府) | Chin-žvýkat | Chang-čau | Ting-čou | Lung-yan | Fu-čou | Hinghwa | Yung-chun | Teo-žvýkat | Chia-ying | Hui-chou | |||
Okres | An-hsi | Tung-an | San-yi | ||||||||||
Jazyk (dialekt) | Minnan (Quanzhou ) | Minnan (Zhangzhou, včetně východní Zhao'an ) / Hakka (západní Zhaoan) | Hakka (Yongding, Changting) | Minnan (měst Longyan město) / Hakka (venkov Yongding ) | Mindong (Foochow ) | Hinghwa | Minnan (Chin-žvýkat ) | Minnan (Teo-žvýkat ) / Hakka (Raoping, Dapu ) | Hakka (Sixian, Wuhua ) | Hakka (Hailu ) | různé jazyky | ||
Obyvatelé (tisíce) | 441.6 | 553.1 | 686.7 | 1,319.5 | 42.5 | 16 | 27.2 | 9.3 | 20.5 | 134.8 | 296.9 | 154.6 | 48.9 |
Po druhé světové válce
Asi 800 000 lidí, z nichž naprostá většina je Han, přistěhovalo na Tchaj-wan po skončení EU Druhá světová válka, když Čínská republika převzal Tchaj-wan, přičemž největší vlna se odehrála kolem založení Čínská lidová republika v roce 1949.
Od poloviny 90. let došlo k malému množství čínské imigrace Han na Tchaj-wan. Jedná se hlavně o dvě kategorie: nevěsty podnikatelů, kteří pracují v Číně; a ženy, které se provdaly za tchajwanské venkovské obyvatele, většinou prostřednictvím zprostředkovatele manželství.
Přibližně 20% nebo 34 000 z Vietnamci na Tchaj-wanu jsou Hoa lidé, lidé čínského původu, kteří jsou většinou Han.[33]
Interakce mezi přistěhovalci Han
Dynastie Čching
Konflikty

Došlo k násilným etnickým konfliktům (ve vládních dokumentech dynastie Qing označovaných jako „分類 械鬥“), které hrály hlavní roli při určování distribuce různých skupin národů Han na Tchaj-wanu. Většina konfliktů byla mezi lidmi původu Chang-chow a Chin-chew, což zahrnuje činy, kdy Quanzhounese po celé období bojoval proti rolníkům Hakka z jihozápadních kopců Fujian (Tingzhou a western Zhangzhou). ("漳泉 械鬥", konflikty Chang-Chin)[34] a mezi lidmi původu Hokkien a Hakkas („閩粵 械鬥“ [konflikty Min-Yue]), kde se lidé Hoklo spojili v boji proti Hakkám, kteří převážně pocházeli z Kuang-tungu a menšiny z Fujian, se nazývá („閩 客 械鬥“ [ Konflikty Min-Hakka]).
Snaží se být prostředníkem, Ten Iong-sek (鄭 用 錫, 10. června 1788 - 21. března 1858), první Tchajwanec, který dosáhl nejvyššího stupně, jinshi nebo „Doktor“ (Mandarin: 進士), při císařském zkoumání dynastie Čching napsal článek Na usmíření (勸 和 論).[35] Podobná literární díla o konfliktech mezi různými etnickými podskupinami zahrnují Hái-Im básně (海 音 詩) od Lâu Ka-Bôo (劉家 謀, 1814-1853) a K lidem Min a Yue (諭 閩粵 民 人) od Nâ Tíng-Guân (藍 鼎 元, 19. září 1680 - 1. srpna 1733).[26]
Kulturní asimilace
V některých regionech. tam, kde většina populace mluvila jiným jazykem, si menšinová skupina někdy osvojila dominantní jazyk a ztratila svůj původní jazyk. Říká se jim „minnanizovaný“ lid Hakky (福佬 客).[36]
Han lidé s různými příjmeními
Došlo také ke konfliktům mezi lidmi s různými příjmeními, jako jsou konflikty mezi různými klany v Yilan. Zatímco Han lidé na některých jiných místech měli zakázáno brát si jiné se stejným příjmením, Han lidi v Yilanu to odrazovalo od sňatku s jinými s jiným příjmením.[26]
Čínská republika
Na rozdíl od období před druhou světovou válkou, kdy Han přistěhovalci pocházeli převážně z Hok-kien a Hakka, pocházeli Hanovci po druhé světové válce z celého světa pevninská Čína. Jejich různé jazyky, zvyky, ideologie a vztahy s vládou Čínské republiky někdy vedly ke konfliktům mezi těmito dvěma skupinami.[37]
Interakce s obyvateli jiných než Han
Na Tchaj-wanu lidé Han přišli do kontaktu s Austronesians, holandský, španělský a japonský.
Lidé Han a Austronesians
The Amis termín pro lidi Han je payrag.
Podle historičky Melissy J. Brownové v samotné komunitě tchajwanských minnanů (Hoklo) rozdíly v kultuře naznačují, do jaké míry došlo ke směsi s Austronesians, přičemž většina čistého Hoklo Han na severním Tchaj-wanu nemá téměř žádnou austroneskou příměs, která je omezená do Hoklo Han na jižním Tchaj-wanu.[38] Plains domorodci kteří byli smícháni a asimilováni do populace Hoklo Han v různých fázích, byly rozlišeny mezi „krátkou cestou“ a „dlouhou cestou“.[39] Etnická identita asimilovaných domorodců z rovin v bezprostřední blízkosti Tainanu byla stále známá, protože tchajwanská dívka ze staré elitní rodiny Hoklo byla matkou varována, aby se od nich vyhýbala.[40] Urážlivé jméno „fanoušek“ bylo používáno Tchajwanci na pláních domorodců a tchajwanská řeč Hoklo byla domorodcům vnucena jako Pazeh lidé.[41] Tchajwanský Hoklo nahradil Pazeha a přivedl jej téměř k zániku.[42] O domorodý status požádali obyčejní domorodci.[43]
Biologické vlastnosti a vztahy s ostatními tchajwanskými / asijskými lidmi
Genetické vztahy
Část maximální pravděpodobnost strom 75 asijských populací:[44]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metabolismus alkoholu
Na Tchaj-wanu je prevalence závislost na alkoholu mezi Han je 10krát nižší než u Austronesians, což souvisí s genetickými, fyzickými, psychologickými, sociálními, environmentálními a kulturními faktory.[45] Asociační studie vědců z Academia Sinica zjistili, že zejména geny v metabolismu alkoholu ADH1B a ALDH2, připsal hlavní genetické riziko závislosti na alkoholu u tchajwanských Han mužů.[46]
Jazyky

Mezi jazyky používané tchajwanskými Han patří Mandarinka (celá země), Hokkien (Tchaj-wan správný a Kinmen ), Hakko (Správný Tchaj-wan), Mindong (Matzu ), Puxian (Ostrov Wuqiu, Kinmen) a další jazyky Han, kterými mluví někteří přistěhovalci po druhé světové válce nebo přistěhovalci z pevninská Čína od 90. let. Použité psací systémy zahrnují Znaky Han, Han fonetické notace jako Mandarínské fonetické symboly pro mandarínskou a Tchajwanské fonetické symboly pro Minnana a Hakku a latinka pro různé romanizační systémy, včetně Pchin-jin Tongyong, Wade – Giles, Gwoyeu Romatzyh a Mandarínské fonetické symboly II pro mandarínku, POJ a Tchajwanský systém romanizace romanů pro Minnana a Romanizační systém Hakka pro Hakku.
Významné počty Puxian Min, Fuzhounese a Teochew řečníci přišli na Tchaj-wan správně, ale nakonec byli asimilováni do Hokkien (Minnan) mluvící populace.
Jazyková rozmanitost
Tchajwanský lingvista Uijin Ang rozdělil Tchaj-wan (kromě Kinmen a Matsu) na 7 jazykových oblastí, včetně jedné austronéské, pěti Han a jedné smíšené.[18]
Kraj | Zahrnuty jazyky | Včetně správních oblastí |
---|---|---|
Hakko | obor: Hakka (Sixian, Hailu, Dapu); vedlejší: Minnan (Chang-chow) | Taoyuan, Hsinchu County, Miaoli County, Taichung, Okres Nantou, Kao-siung, Pingtung County |
Severní Min | Minnan (Chin-žvýkat, Chang-chow) | Nový Tchaj-pej, Taipei, Ilan County, Keelung, Taoyuan |
Střední min | hlavní: Minnan (Chin-chew (pobřežní), Chang-chow (vnitrozemská); vedlejší: Hakka (Zhaoan, Hailu), Tsou | Hsinchu County (pobřežní), Miaoli County (pobřežní), Taichung, Okres Changhua, Yunlin County, Nantou |
Jih min | hlavní: Minnan (smíšený, Chin-žvýkat, Chang-chow); vedlejší: Hakka (Sixian, Hailu) | Chiayi County, Město Chiayi, Tainan, Kao-siung, Pingtung County |
Penghu | Minnan (Chin-žvýkat, Chang-chow, smíšený) | Penghu |
Vliv jazyků jiných než Han
Od příchodu přistěhovalců Han na Tchaj-wan prošly jejich jazyky změnami prostřednictvím interakcí s jinými jazyky Han nebo jiných než Han. Například jedna jednotka rozlohy používaná v tchajwanském Minnanu je Kah (甲; 0,9699 akrů), který pochází z nizozemského slova pro „pole“, akker (akker>.) 阿 甲 > 甲).[47]
Zdrojové jazyky | Znaky Han | Romanizace | Význam |
---|---|---|---|
Austronéské jazyky | 馬 不 老 | ma pu lao | opilý |
holandský | 石文 | sak vun | mýdlo |
Minnan (Hokkien) | 米粉 炒 | bi hun tsha | smažený rýžové nudle |
japonský | 幫 浦 | phong phu | čerpadlo |
Mandarinka | 再見 | tsai kian | Ahoj |


Zdrojové jazyky | Místo | Znaky Han | Poznámky |
---|---|---|---|
holandský | Fort Zeelandia | 熱 蘭 遮 城 | |
holandský | Cape Hoek | 富貴 角 | Holandsky: hoek ('mys') |
Kastilský | Mys San Diego | 三貂角 | Kastilština: Santiago; Holandsky: St. Jago |
Kastilský | Yehliu | 野柳 | [Punto] Diablos (kastilský)> 野柳 (Hokkien) |
Atayal | Wulai | 烏 來 | |
Basay | Jinshan | 金山 | Kimpauri / Kimauri> 金 包里 (Minnan)> 金山 (Japonský) |
japonský | Kao-siung | 高雄 | Takau (Makatto)> 打狗 (Hokkien)> 高雄 / た か お/ Taka-O (japonsky) |
japonský | Songshan | 松山 | 松山 / ま つ や ま/Matsu-Yama (Japonský) |
japonský | Guansi | 關 西 | 鹹菜 (Ham-Coi) 甕 (Hakka)> 鹹菜 / か ん さ い/ Kan-Sai (japonsky)> 關 西 / か ん さ い/Kan-Sai (Japonský) |
Kultura
Kuchyně
Podskupina | Jídlo |
---|---|
Hoklo | 滷肉 飯 (mletá vepřová rýže ), 割 包 (Gua-bao ), 蚵仔煎 (ústřice omeleta ), 豬血 糕 (rýžový krevní koláč) |
Hakko[51] | 客家 小炒 (smažené vepřové maso, sušené tofu a chobotnice), 薑絲 大腸 (tlusté střevo se zázvorovými plátky), 粄 條 (ploché rýžové nudle) |
přistěhovalci po druhé světové válce | 牛肉 麵 (Hovězí nudlová polévka ), 燒餅 (hliněné rohlíky), 油條 (smažená hůl), 臭豆腐 (páchnoucí tofu ) |
Mletá vepřová rýže, rýžová mísa z Tchaj-wanu.
Mletá vepřová rýže Taichung.
Rýžové koláče na smažení.
Oyster omeleta dovnitř Lugang, Changhua.
Náboženství
Nejoblíbenější náboženství tchajwanských náboženství jsou Taoismus a Buddhismus.[52] S 11 796 chrámy (78,4% taoistické; 19,6% buddhistické) je Tchaj-wan zemí s největší hustotou chrámů na světě.[53]
Chrám Lungshan, taoisticko-buddhistický chrám v Taipei.
Iun-Fug Giung (永福 宮), Okres Longtan, Taoyuan, je tradiční chrám Han postavený v roce 1791 ve vesnici Hakka Sam-Hang-Zii
Příjmení
Han příjmení na Tchaj-wanu
Han příjmení | Wade – Giles | Pchin-jin | Populace | Procento |
---|---|---|---|---|
陳 | Čen | Chen | 2,605,191 | 11.14% |
林 | Lin | Lin | 1,942,787 | 8.31% |
黃 | Huang | Huang | 1,413,270 | 6.04% |
張 | Chang | Zhang | 1,234,180 | 5.28% |
李 | Li | Li | 1,200,862 | 5.13% |
王 | Wang | Wang | 961,744 | 4.11% |
吳 | Wu | Wu | 944,949 | 4.04% |
劉 | Liu | Liu | 738,976 | 3.16% |
蔡 | Ts῾ai | Cai | 681,012 | 2.91% |
楊 | Yang | Yang | 621,832 | 2.66% |
V tradiční hanské společnosti dědí děti příjmení po otci. Populační analýzy Han Tchajwanců založené na krátké tandemové opakování sekvence na Y chromozom, který je specifický pro muže, vykazuje ve většině skupin příjmení vysokou rozmanitost haplotypů. Kromě vzácných je původ příjmení Han na Tchaj-wanu docela heterogenní.[10]
Han příjmení používaná Austronesian Taiwanese
Názvové zvyky Austronesian lidí na Tchaj-wanu byly velmi ohroženy dominantní Han kultury pod vládou Ching a Čínská republika nebo japonská kultura během Japonizace doba. Austronesians byli často nuceni mít příjmení v Han znaky, které, v závislosti na politikách pak, může nebo nemusí souviset s jejich původními příjmeními.
Vesnice
Konfuciánské chrámy tvořil důležitou součást života raných imigrantů Han. Mezi slavné chrámy patří Tchajwanský konfuciánský chrám a Konfuciový chrám v Tchaj-pej.[55]
Písemné záznamy / literatura
Jeden z prvních písemných záznamů o Tchajwanská Hakka je Tragická balada o plavbě Hakky na Tchaj-wan (渡 台 悲歌), dílo napsané v Raopingově dialektu o životě a boji imigrantů Hakky na Tchaj-wanu za vlády Chinga.[56]
Lidová literatura: Příběhy a legendy
Jedním z nejznámějších Han folktales na Tchaj-wanu je Děda tygr.[57]
Architektura

Tchajwanská architektura odkazuje na styl budov postavených lidmi Han a je pobočkou čínské architektury.[60] Tento styl se obecně poskytuje budovám postaveným před modernizací za japonské okupace ve 30. letech. Různé skupiny přistěhovalců Han se liší ve stylu architektury.[61] Protože byly daleko od centra politické moci v Pekingu, budovy byly postaveny bez stavebních standardů. Toto, spolu s nižší úrovní odborných znalostí řemeslníků a řemeslníků a japonskou kolonizací, se architektonický styl lišil od stylu na pevnině.[61] Mnoho tradičních domů bylo tchajwanskou vládou označeno za národní památky, například Lin Family Mansion and Garden[62] a Dům deseti Long-Sek
Ruční práce
Tchajwanci Hakka mají dlouhou tradici barvení indigem.[63][64]
The Mezinárodní festival dětského folklóru a folklóru Yilan vystavuje sbírky tradičních han tchajwanských hraček.[65]
Umění a hudba
Podskupina | Kategorie | Pozoruhodné příklady | Pozoruhodné umělce / skupiny |
---|---|---|---|
Minnan (Hoklo) | 布袋戲 (rukavice loutkářství ) | Pili (TV seriál), Legenda o posvátném kameni | 黃俊雄 (Toshio Huang) |
歌仔戲 (koa-á-hì ) | 楊麗 花 (Yang Li-hua ), 明 華園 (Ming Hwa Yuan ) | ||
陣 頭 (Tin-thâu) | Electric-Techno Neon Gods | Chio-Tian Folk Drums & Arts Troupe | |
Hudba | 南管 Lam-im, 北 管 (Pak-kóan ) | ||
Hakko | 客家 戲 (opera Hakka) | 三腳 採茶 戲 (drama se třemi postavami) | |
přistěhovalci po druhé světové válce | 相聲 (xiangsheng ) | 那 一夜 我們 說 相聲 (V noci, kdy se z nás stali komici Hsiang-Sheng) | 吳兆南 (Zhao-Nan Wu) |
Podskupina | Pozoruhodné příklady | Pozoruhodná místa | Pozoruhodné zpěváci / skladatelé |
---|---|---|---|
Minnan (Hoklo) | 丟丟 銅 仔 (splatný Dong)[67] | Yilan | |
思想 起 (Su Siang Ki)[68] | Hengchun | Chen Da[68] | |
望春風 (Bāng Chhun-hong ) | Teng Yu-hsien | ||
Hakko | 十八摸 (Osmnáct dotyků)[69] |
Filmy
Jména | Podskupiny | Jazyky | Nastavení | Ředitel |
---|---|---|---|---|
Blue Brave: The Legend of Formosa v roce 1895 | Hakka, Minnan | Hakka, Minnan, Japonec, Austronesian | Konflikty mezi tchajwanskými a japonskými hany během období Japonská invaze na Tchaj-wan (1895)[70] | Hung Chih-yu |
Město smutku | Hakka, Minnan, přistěhovalci Han po druhé světové válce | Minnanština, mandarínština, japonština, Kantonský, Wu | Brzy KMT vláda Tchaj-wanu, Incident 28. února, konflikty mezi různými podskupinami tchajwanských Han[71] | Hou Hsiao-hsien |
Jasnější letní den | pováleční přistěhovalci Han po druhé světové válce, Minnan | Mandarín, minnan, Kantonský, Wu | Život a boje poválečných přistěhovalců a jejich potomků | Edward Yang |
Viz také
Ostatní tchajwanské etnické skupiny
Jazyky Han Tchajwanština
Historie Han Taiwanese
Kultura Han Tchajwanců
Poznámky
- ^ Zahrnují také několik lidí z Minnanu a Hakky.[24]
- ^ Toto číslo bylo odvozeno z velikosti populace Han 3 751 600 a jejich podílu ~ 90% na celkové populaci.[30]
- ^ Čísla včetně všech státních příslušníků, kteří mají jméno Han, včetně mnoha Austronesians, kteří byli až do 90. let zakázáni vlastnit jejich tradiční jména. Vidět Tchajwanští domorodci.
Reference
- ^ 千 華 數 位 文化;陳月娥;高 普考 ╱ 地方 特 考 (únor 2019). 108 年 社會學 rok = 2018. books.google.com. ISBN 9789864875986. Citováno 2019-02-12.
,5 人口 計 23 571 497 人
- ^ A b C „ROC Vital Information“. Výkonný jüan. 2015. Citováno 2016-08-22.
Etnický původ: Více než 95 procent čínských Han (včetně Holo, Hakka a dalších skupin pocházejících z pevninské Číny)
- ^ Lane, H. Y .; Liu, Y. C .; Huang, C.L .; Chang, Y. C .; Liau, C.H .; Perng, C.H .; Tsai, G. E. (2008). „Sarkosin (N-methylglycin) léčba akutní schizofrenie: randomizovaná, dvojitě zaslepená studie“. Biologická psychiatrie. 63 (1): 9–12. doi:10.1016 / j.biopsych.2007.04.038. PMID 17659263. S2CID 26037874.
- ^ Hou, T.-Y .; Chen, H.-C .; Chen, C.-H .; Chang, D.-M .; Liu, F.-C .; Lai, J.-H. (2007). „Užitečnost podtypů lidského leukocytárního antigenu-B27 při předpovídání ankylozující spondylitidy: Taiwanská zkušenost“. Internal Medicine Journal. 37 (11): 749–752. doi:10.1111 / j.1445-5994.2007.01450.x. PMID 17908086. S2CID 26866219.
- ^ Ahern, Emily M .; Gates, Hill (1981). Antropologie tchajwanské společnosti. Press Stanford University. ISBN 978-0804710435.
- ^ Tai, Eiko (1999). „Kokugo a koloniální vzdělávání na Tchaj-wanu“ (PDF). Pozice. 7 (2): 503–540. doi:10.1215/10679847-7-2-503. S2CID 143023074.
- ^ Wu, G.-Q .; Zhao, Y.-M .; Lai, X.-Y .; Yang, K.-L .; Zhu, F.-M .; Zhang, W .; Wang, W .; Luo, Y .; Tan, Y.-M .; Wang, Y.-J; Cao, W.-J .; Huang, H. (2009). „Distribuce genů receptorů podobných zabíječským imunoglobulinům v populacích čínských Han a Tchajwanských Han na východní pevnině“. Tkáňové antigeny. 74 (6): 499–507. doi:10.1111 / j.1399-0039.2009.01366.x. PMID 19761533.
- ^ Chen, Wei J .; Loh, E. W .; Hsu, Yun-Pung P .; Chen, Chiao-Chicy; Yu, Jeng-Ming; Cheng, Andrew T. A. (1996). „Geny metabolizující alkohol a alkoholismus u tchajwanských mužů Han: nezávislý účinek ADH2, ADH3 a ALDH2“. British Journal of Psychiatry. 168 (6): 762–7. doi:10.1192 / bjp.168.6.762. PMID 8773821.
- ^ 漢人 村莊 社會 文化 傳統 資料 庫 [Databáze pro společnost, kulturu a zvyky vesnic Han] (v čínštině). Citováno 30. května 2015.
- ^ A b Lin, Bao-Shun (2012). 台灣 漢人 的 姓氏 與 Y 染色體 STR 單 倍 型 的 關聯 性 分析 [Analýza asociace mezi příjmením a Y-chromozomálními STR haplotypy v populaci tchajwanských Han] (Mistr). Národní tchajwanská univerzita.
- ^ A b Lin, Yi-Wen; Chia-Ling Hsu, Lea; Kuo, Pao-Lin; Huang, William J .; Chiang, Han-Sun; Yeh, Shauh-Der; Hsu, Tuan-Yi; Yu, Yueh-Hsiang; Hsiao, Kuang-Nan (01.05.2007). „Částečná duplikace na AZFc na chromozomu Y je rizikovým faktorem pro zhoršení spermatogeneze u čínských Han na Tchaj-wanu“. Lidská mutace. 28 (5): 486–494. doi:10.1002 / humu.20473. ISSN 1098-1004. PMID 17285591. S2CID 24803261.
Zde uvádíme naši charakteristiku regionu AZFc v čínštině Han v Tchaj-wanu (Han Taiwanese), které tvoří 98% populace.
- ^ Chen, W. J. (1998). „Samy hlášené návaly a genotypy ALDH2, ADH2 a ADH3 u tchajwanského Han“. Alkoholismus: Klinický a experimentální výzkum. 22 (5): 1048–1052. doi:10.1111 / j.1530-0277.1998.tb03697.x.
Subjekty byli všichni Han předků
- ^ Nakano, R. (2012-12-28). Beyond the Western Liberal Order: Yanaihara Tadao and Empire as Society. Springer. ISBN 9781137290519.
... čínská populace Han na Tchaj-wanu (poté Han Tchajwan) ...
- ^ Wen, B .; Li, H .; Lu, D .; Song, X .; Zhang, F .; Ahoj.; Li, F .; Gao, Y .; Mao, X .; Zhang, L .; Qian, J .; Tan, J .; Jin, J .; Huang, W .; Deka, R .; Su, B .; Chakraborty, R .; Jin, L. (2004). „Genetické důkazy podporují demickou difúzi kultury Han“. Příroda. 431 (7006): 302–305. Bibcode:2004 Natur.431..302W. doi:10.1038 / nature02878. PMID 15372031. S2CID 4301581.
- ^ A b 中華民國 國情 簡介 [ROC Vital Information]. Výkonný jüan. 2016. Citováno 2016-08-23.
臺灣 住民 以 漢人 為 最大 族群 , 約占 總 人口 97% , 其他 2% 為 16 族 的 臺灣 原住民 族 , 另外 1% 包括 來自 中國 大陸 的 少數民族 、 大陸 港澳 配偶 及 外籍配偶。
- ^ A b Executive Yuan, R.O.C. (2014). Ročenka Čínské republiky 2014 (PDF). ISBN 9789860423020. Citováno 2016-06-11.
- ^ Klöter, Henning (2004). „Jazyková politika v éře KMT a DPP“. Perspektivy Číny. 56. ISSN 1996-4617.
- ^ A b C Ang, Uijin (2013). „Distribuce a regionalizace odrůd na Tchaj-wanu“ (PDF). Jazyk a lingvistika. 14 (2): 315–369.
- ^ A b Chen, Shu-juo; Duan, Hong-kuan (2008). „Původní domorodí předkové a tchajwanský krvavý nacionalismus“. Taiwan: Radical Quarterly in Social Studies. 72.
- ^ A b Hsieh, Shih-Chung. 1998. Tři definice Hanrena - obrázky většinové populace na Tchaj-wanu.
- ^ Lo, Seogim (2006). „Původ jazyka Hakka“ (PDF). Jazyk a lingvistika. 7.
- ^ Brown, Melissa (2004). Je Tchaj-wan čínský ?: Dopad kultury, moci a migrace na změnu identity. University of California Press. ISBN 9780520927940.
- ^ A b Wang, Fu-chang (2002). „Archivovaná kopie“ 族群 接觸 機會? 還是 族群 競爭? : 本省 閩南 人 族群 意識 內涵 與 地區 差異 模式 之 解釋 (PDF). 台灣 社會學 (4): 11–74. Archivovány od originál (PDF) dne 15. 6. 2018. Citováno 2016-06-03.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ Zhou, Qionghui (周 璟 慧) (2008). 外省 客家人 的 認同 與 文化 : 以 廣東 省 五 華縣 籍 為例 [Identita a kultura obyvatel pevniny Hakka: Případová studie o přistěhovalcích v okrese Wu Hua v provincii Guandong] (Mistr). Národní univerzita Kaohsiung Normal.
- ^ Dittmer, Lowell (01.01.2004). „Tchaj-wan a otázka národní identity“. Asijský průzkum. 44 (4): 475–483. doi:10.1525 / as.2004.44.4.475. JSTOR 10.1525 / as.2004.44.4.475.
... ačkoli téměř 98% populace ostrova jsou Číňané, existuje mírná komplikace, pokud jde o etnický původ, která vedla ke srážení dvou odlišitelných skupin (někdy se jim říká subetnické skupiny, protože obě jsou Han Číňané). Jedná se o (1) ty, jejichž předkové se stěhovali z pevniny v 17. století nebo od 17. století, známí jako benshengren, nebo domorodci z provincie, a (2) ti, kteří hledali útočiště (nebo jejichž rodiče hledali útočiště) z pevniny v po ztrátě nacionalistů v čínské občanské válce v letech 1946–49, běžně označované jako waishengren nebo provinční outsideri.
- ^ A b C Televize Formosa (25. srpna 2014). Historie Tchaj-wanu - Tchaj-wan je historie etnických sporů.
- ^ Andrade, Tonio (2007). Jak se Tchaj-wan stal čínským. (Project Gutenberg Edition). Columbia University Press. str. 129. ISBN 978-9622090835.
- ^ A b C d E F Chen, Kongli (1990). 清代 台湾 移民 社会 研究 [Studie o přistěhovalecké společnosti na Tchaj-wanu za dynastie Ching]. Xiamen: Xiamen University Press.
- ^ A b Hsu, Shih-Rong (2013). „První rysy tchajwanských míst předků a etnická distribuce na počátku 20. století: Grafická prezentace statistických údajů z Relativního vyšetřování vývoje a historie Formosy tchajwanským Sotokufu v roce 1901“ (PDF). Journal of Geographical Research. 59: 91–126.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ A b C d Taiwan Sotoku Kanbo Chosaka (1928). 台灣 在 籍 漢 民族鄉 貫 別 調查 [Vyšetřování oblastí původu lidí Han na Tchaj-wanu]. Taihoku-shi (Tchaj-pej): Tchaj-wan Sotoku Kanbo Chosaka.
- ^ A b 臺灣 省政府 主 計 處 (1953). 臺灣 第七 次 人口普查 結果 表 [Sedmý sčítání lidu na Tchaj-wanu].臺灣 省政府 主 計 處.
- ^ A b 臺灣 省 戶口 普查 處 (1959). 中華民國 戶口 普查 報告 [Sedmý sčítání lidu na Tchaj-wanu].臺灣 省 戶口 普查 處.
- ^ Wang, Hong-Zen (březen 2001). 社會 階層 化 下 的 婚姻 移民 與 國內 勞動 市場 : 以 越南 新娘 為例 [Sociální stratifikace, migrace vietnamských partnerů a Tchaj-wanský trh práce]. Taiwan: Radical Quarterly in Social Studies (v čínštině) (41): 99–127. Archivovány od originál dne 19. 7. 2011. Citováno 2008-01-23.
- ^ Taiwan Bar Studio (10. října 2015). 【故事 ・ 臺北】 第二 話 - 『士林 生死 鬥』 [Story of Taipei (Episode 2): Shilin DOA] (Film). Taipei.
- ^ "Na usmíření (původní text s překladem do mandarínštiny) ". Citováno 6. listopadu 2015.
- ^ „Archivovaná kopie“ 認識 福佬 客. Rada pro záležitosti Hakka, Tchaj-wan. 25. ledna 2006. Archivovány od originál dne 24. září 2015. Citováno 14. listopadu 2015.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ LIAO, SZE-WEI (2010). Identita, ideologie a jazykové variace: Sociolingvistická studie mandarínky na středním Tchaj-wanu (PDF) (PhD). KALIFORNSKÁ UNIVERZITA Davis. Citováno 30. srpna 2016.
- ^ Brown 2004. 156-7.
- ^ Brown 2004. str. 162.
- ^ Brown 2004. str. 157.
- ^ „Spisovatelé Pazeh získávají ocenění za uchování jazyka - Taipei Times“.
- ^ „Pazéští básníci oceněni na slavnostním ceremoniálu - Taipei Times“.
- ^ „Aktivisté Pingpu požadují uznání vlády - Taipei Times“.
- ^ The, HUGO Pan-Asian SNP Consortium (2009). "Mapování lidské genetické rozmanitosti v Asii". Věda. 326 (5959): 1541–5. Bibcode:2009Sci ... 326.1541.. doi:10.1126 / science.1177074. PMID 20007900. S2CID 34341816.
- ^ Huang; Chen (2012). „Závislost na alkoholu na Tchaj-wanu: Od epidemiologie k biomedicíně“. Journal of Experimental & Clinical Medicine. 4 (2): 108–12. doi:10.1016 / j.jecm.2012.01.004.
- ^ Wu; Lee (2016). „Asociační studie genových polymorfismů v metabolických cestách GABA, serotoninu, dopaminu a alkoholu se závislostí na alkoholu u tchajwanských mužů Han“. Alkoholismus: Klinický a experimentální výzkum. 40 (2): 284–90. doi:10,1111 / acer.12963. PMID 26842247.
- ^ A b Weng, Jiayin (翁 佳音); Cao, Mingzong (曹 銘 宗) (2015). 大 灣 大員 福爾摩沙.貓頭鷹.
- ^ Chung, Raung-Fu (2014). "Vyšetřování nativity Hakky na Tchaj-wanu". Časopis tchajwanských jazyků a literatury. 9 (1): 29–54.
- ^ HOU, CHAO HWEI (2012). 台灣 日 治 時期 漢人 飲食 文化 之 變遷 : 以 在 地 書寫 為 探討 核心 [Transformace tchajwanské dietní kultury v japonském koloniálním období Case Případová studie místní literatury] (Mistr). Normální národní univerzita na Tchaj-wanu.
- ^ 台灣 小吃.
- ^ 客家 飲食 文化 的 成因 與 特色. Rada pro záležitosti Hakka.
- ^ Chang, Hsun (1996). 光復 後 臺灣 人類學 漢人 宗教 研究 之 回顧. 中央研究院 民族 學 研究所 集刊. 81.
- ^ „Archivovaná kopie“ 台 宗教 密度 高 寺廟 教堂 逾萬 座. Ústřední zpravodajská agentura (Tchaj-wan). 7. července 2010. Archivovány od originál dne 12. června 2016. Citováno 6. listopadu 2015.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ 10 1510 姓氏 陳林 滿 天下 天下 內政部 《全國 姓名 統計》 全新 全新. Executive Yuan, Tchaj-wan. 29. října 2014. Citováno 6. listopadu 2015.
- ^ Liu, Shu-Win (2009). 台灣 孔廟 之 敘事 分析 研究 [Studie o tchajwanských Konfuciových chrámech z narativní teorie] (Mistr). National Yunlin University of Science and Technology.
- ^ Tragická balada o plavbě Hakky na Tchaj-wan text
- ^ Chien, Chi-Ru (2013). 臺灣 虎姑婆 故事 之 深層 結構 ─ 以 自然 與 文化 二元 對立 觀 之 [Výzkum strukturální analýzy a lidového vyšetřování příběhu Tchaj-wanu Tchaj-wan] (PDF). 成大 中文 學報. 22.
- ^ 潘 國 正 (1997). 新竹 文化 地圖 [Kulturní mapa Hsinchu] (v čínštině).齊風堂 出版社.
- ^ 潘 國 正. 台灣 傳統 建築 欣賞 Ocenění tradiční architektury na Tchaj-wanu. (V čínštině).
- ^ Liang, Ssu-ch'eng (1984). Obrazová historie čínské architektury. Tchaj-wan: MIT Press, Chanbridge, MA.
- ^ A b Chiou, S-C; Krishnamurti, R (1995). „Šťastné rozměry tchajwanské tradiční architektury“. Prostředí a plánování B: Plánování a návrh. 22 (5): 547–562. doi:10.1068 / b220547. S2CID 16427614.
- ^ Lin Family Mansion and Garden
- ^ „Renesance barvení indigů ve vesnici Hakka“. Citováno 13 zář 2016.
- ^ „Hakka Tchaj-wan“. Citováno 13 zář 2016.
- ^ „Mezinárodní festival dětského folklóru a folklóru v Yilanu“. Citováno 13 zář 2016.
- ^ Yang, Li-Chu. 台灣 歌謠 與 生活. 臺灣 源流.
- ^ 丟丟 銅 仔 - 黃思瑜 編曲 [Due Due Dong - ar. Ssu-Yu Huang]. Youtube. 2011-04-29.
- ^ A b (月琴 之 友 Přátelé Yueqin) 陳 達 思想 起 (祖先堅 心 過 台灣). Youtube. 14. 11. 2010.
- ^ 《客 客 客棧》 EP3 超 前衛! 超 多元! 超 害羞! 客家 音樂 (v čínštině). Hakka TV. 2016-08-11.
- ^ Weng, Jia-Yin (1986). 台灣 漢人 武裝 抗日 史 研究 : 一 八 九五 ~ 一九 O 二. National Taiwan University Press.
- ^ Yang, Shuyu (楊書育) (2014). 論 台灣 族群 與 二 二八 、 白色恐怖 、 眷村 訴訟 戰: 台灣 228, 白色恐怖, 原住民, 外省人 與 眷村 研究. ISBN 978-9574320165.
externí odkazy
- Taiwanský folklór a lidová kultura (Národní tchajwanská univerzita OpenCourseWare)