Pojmenování zvyků tchajwanských domorodců - Naming customs of Taiwanese aborigines
The pojmenování zvyků Tchajwanští domorodci se liší od většiny Han Číňan kultura Tchaj-wan. Před kontaktováním s Han Chinese, Tchajwanští domorodci pojmenovali se podle tradice každého kmene. Systém pojmenování se velmi liší v závislosti na konkrétních kmenech. Některé kmeny nemají příjmení, alespoň jako součást svého osobního jména.
Pod silným vlivem čínská kultura a síly kulturní asimilace přinesli osadníci Han v 17. století, domorodci postupně přijali jména Han. V 17. a 18. století bylo držení příjmení Han považováno za známku civilizace, zčásti proto, že přijetí příjmení Han znamenalo, že tato osoba byla nyní zapsána do evidence obyvatel a mohla být zdaněna. Když vlastnili příjmení Han, většina domorodých kmenů nížin se asimilovala s přistěhovalci Han a nakonec se již neviděli nebo byli považováni za odlišnou populaci.
Hrstka horských kmenů si obvykle nechávala oddělená jména až po druhé světové válce, kdy vláda systematicky přiřazovala jména Han domorodým Tchajwancům. Domorodci se usadili poblíž komunit Hakky Hakko - jako příjmení. Například domorodý popový zpěvák A-mei (張惠妹) může mít jméno s charakteristikami Hakky.
Po několik desetiletí v první polovině 20. století pod japonskou vládou byla zavedena přísná politika pro rychlé asimilaci obyvatel ostrova zavedením Japonská jména. Po roce 1945, kdy skončila japonská vláda, se na Tchaj-wanu tyto názvy obecně upustily.
V posledních dvou desetiletích někteří domorodci opět přijali tradiční jména nebo se rozhodli je zdůraznit. Málokdo však opustil svá hanská jména, zčásti proto, že Austronesian jména jsou pro domorodce obtížná k zapamatování nebo vyslovení. Jako dědictví antimonomanizační politiky minulosti jsou i tato jména často psána čínskými znaky, aby napodobovala jejich rodné zvuky, i když Formosan jazyky jsou obvykle psány latinkou.
Domorodá jména
Pravidla pojmenování tchajwanských domorodců:
Kmen | Struktura | Příklady | Poznámka |
---|---|---|---|
Amis | Osobní jméno + Patronymic / Matronymic name + Clan name Osobní jméno + jméno klanu Osobní jméno + příjmení / příjmení | Ado 'Kaliting Pacidal (阿洛 · 卡 立 亭 · 巴奇 辣) Difang Tuwana (郭英 男) Mayaw Ciro (陳 鏞 基) | Část kmene vynechává patronymické / matronymické jméno, přímo spojené jméno klanu. Nelze navštívit klan kmene, to samo o sobě je spojeno patronymic / matronymic name. |
Saisiyat | Křestní jméno + příjmení + jméno klanu | Tahas Tain Kaybaybaw (打 赫 史 · 達 印 · 改 擺 刨) | |
Bunun | Křestní jméno + jméno klanu | Yohani Isqaqavut (尤哈尼 · 伊斯卡卡 夫特) | |
Tsou | Křestní jméno + jméno klanu | Uyongʉ Yata'uyungana (高 一生) | |
Kavalan | Křestní jméno + jméno klanu | Baqah Siqeyu (潘金榮) | |
Thao | Křestní jméno + jméno klanu | Kilash Shiqatafatu (石 阿松) | |
Atayal | Křestní jméno + příjmení | Yungai hayung (溫嵐) | |
Sediq | Křestní jméno + příjmení | Mona Rudao (莫 那 · 魯 道) | |
Truku | Křestní jméno + příjmení | Bokeh Kosang (徐 詣 帆) | |
Paiwan | Křestní jméno + název domu | Uliw Qaljupayare (簡 東 明) | |
Rukai | Křestní jméno + název domu | Taiban Sasala (台 邦 · 撒沙勒) | |
Puyuma | Křestní jméno + název domu | Paelabang Danapan (孫大川) | |
Yami | Si + křestní jméno Si aman + křestní jméno (otec) Si nan + křestní jméno (matka) Si apen + prvorozená jména (prarodiče) Si apen kotan (prarodiče) | Si Maraos (瑪拉歐斯) Si aman Rapongan (夏曼 · 藍 波安) Si nan Mavivo (希 婻 ‧ 瑪 飛 洑; 賴美惠) Si apen Sorong (謝 加 仁) |
Příklady
- Walis Yukan (瓦 歷 斯 ‧ 尤 幹), Atayal, slavný domorodý aktivista a básník.
- Walis Pelin, Seediq, ministr Rady domorodého obyvatelstva.
- Giwas Ali, Atayal jméno Kao Chin Su-mei, zpěvačka, herečka a politička.
- Gulilai Amit, aka A-mei etnický Puyuma popový zpěvák.
- Attun Palalin, aka Teruo Nakamura, Tchaj-wan narozený voják japonské císařské armády, který bojoval za Japonsko ve druhé světové válce a nevzdal se až do roku 1974.
Viz také
- čínské jméno
- Japonské jméno
- Korejské jméno
- Vietnamské jméno
- Seznam témat souvisejících s Tchaj-wanem
- Seznam nejběžnějších příjmení
- Zdvořilostní jméno
- Název generace
Reference
- Dokument o domorodých jménech, v čínštině
externí odkazy
- Domorodí lidé znovu získali svá jména
- Generátor čínských jmen (v čínštině generuje názvy, které jsou statisticky podobné obecné populaci na Tchaj-wanu)
- Top 10 příjmení na Tchaj-wanu (v čínštině)
Seznamy jmen
Tato jména jsou většinou mužská a patří mezi tchajwanské obyvatele posledních jednoho až dvou set let. Většina z nich nejsou tchajwanská jména a jsou k nerozeznání od čínských jmen.
- Vítězové Stipendijních cen Ministerstva školství
- 36 historicky významných osob z Chiayi County
- Seznam tchajwanských básníků
- Seznam učitelů škol z počátku 20. století který pracoval na základní škole v okrese Chiayi