Irské exonyma - Irish exonyms - Wikipedia
Tohle je seznam irských jazykových exonym pro místa venku Irsko. Tabulky obsahují obojí exonym a endonym míst po celém světě. Exonyma v irština a endonyma v jejich Místní jazyk.
Alžírsko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Alžír | Cathair na hAilgéire | Al Jāza'ir (الجزائر) | Standardní arabština | |
Dzayere | Berberský |
Belgie
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Antverpy | Antuairp | Antwerpen | holandský | |
Brusel | Bhruiséil | Brussel | holandský | |
Bruxelles | francouzština | |||
Flandry | Flóndras | Vlaanderen | holandský | |
Leuven | Lováin | Leuven | holandský | Stránky St Anthony's College, Lovaň, centrum irského učení a kultury na kontinentu |
Ostende | Ostainn | Oostende | holandský | |
Valonsko | Vallúin | Valonsko | francouzština | |
Walonreye | Valonský |
Bosna a Hercegovina
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Sarajevo | Sairéavo | Sarajevo (Сарајево) | Bosenské |
Kanada
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Labrador | (Leithinis) Labradar | Labrador | Angličtina, francouzština | |
Nunatsuak | Inuttitut | |||
Newfoundland | Talamh an Éisc | Ikkarumikluak | Inuttitut | Irský název znamená „loviště“; Newfoundland byl osídlen velkým počtem irských emigrantů |
Newfoundland | Angličtina | |||
Terre-Neuve | francouzština | |||
nové Skotsko | Albain Nua | Alba Nuadh | Skotská gaelština | |
Nouvelle-Écosse | francouzština | |||
nové Skotsko | Angličtina |
Čína
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Peking | Bésing | Peking (北京) | Mandarinka | |
Tibet | Tibéid | Bhö (བོད) | Tibetský |
Chorvatsko
![]() | |||
---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky |
Dalmácie | Dalmáit | Dalmacija | |
Záhřeb | Ságrab | Záhřeb |
Kypr
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endony | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Nikósie | Leafcóis; Nicóis | Lefkosía | řecký | |
Lefkoša | turečtina |
Česko
![]() | |||
---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky |
Čechy | an Bhohéim | Čechy | |
Praha | Prág | Praha |
Dánsko
![]() | |||
---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky |
Kodaň | Cóbanhávan | København | |
Jutsko | Iútlainn | Jylland | |
Zéland | tSéalainn | Sjælland |
Egypt
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Káhira | Caireo |
Francie
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Francouzské místo | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Bordeaux | Bordghal | Bordeaux | francouzština | |
Bordèu | Benzín | Z latiny Burdigula[1] | ||
Bretaň | Bhríotáin | Breizh | Breton | |
Bretagne | francouzština | |||
burgundské | Bhurgúin | Bourgogne | francouzština | |
Korsika | Chorsaic | Corse | francouzština | |
Korsika | italština | |||
Lorraine | Lorráin | Lorraine | francouzština | |
Lottringe | West Franconian | |||
Louréne | Lorrain | |||
Normandie | Normainn | Normandie | francouzština | |
Normaundie | Norman | |||
Paříž | Páras | Paříž | francouzština |
Německo
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Bavorsko | bhaváir | Bayern | Němec | |
Sasko | tSacsain |
Spojené království
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Aberdeen | Obar Dheathain | Obar Dheathain | Skotská gaelština | |
Bristol | Briostó | Bristol | Angličtina | |
Cardiff | Caedydd | Caerdydd | velština | |
Carlisle | Cathair Luail | Carlise | Angličtina | |
Coatbridge | Drochaid an Chóta | Drochaid a 'Chòta | Skotská gaelština | |
Cornwall | Chorn | Kernow | cornwallský | |
Kukuřice na Breataine | ||||
Douglas | Dúlais | Doolish | manský | |
Glasgow | Glaschú | Glaschu | Skotská gaelština | |
Dundee | Dún Déagh | Dùn Dèagh | Skotská gaelština | |
Edinburgh | Dún Éideann | Dun Èideann | Skotská gaelština | |
Anglie | Sasana | Anglie | Angličtina | Ze staré irštiny Saxain („Sasové, Anglie“).[2][3] |
Guernsey | Geansaí | |||
Hebridy | Inse Ghall | na h-Innse Gall | Skotská gaelština | |
Inverness | Inbhear Nis | Inbhir Nis | Skotská gaelština | |
Isle of Man | Manainn | Mannin | manský | Překlad Oileán Mhanann (z manský: Ellan Vannin) také použit |
Isle of Wight | Inis Iocht | Isle of Wight | Angličtina | |
Trikot | Geirsí | |||
Liverpool | Learpoll, Learpholl | Liverpool | Angličtina | |
Londýn | Londain | Londýn | Angličtina | |
Manchester | Manchain | Manchester | Angličtina | |
Orkneje | Inse Orc | Arcaibh | Skotská gaelština | |
Oxford | Áth na nDamh | Oxford | Angličtina | Calque, doslovně "brod voly " |
Skotsko | Albaine | Alba | Skotská gaelština | Vidět Alba |
Stirling | Sruighle | Sruighlea | Skotská gaelština | Anglický název používaný také v irštině |
Wales | Bhreatain Bheag | Cymru | velština | Doslova „Malá Británie“ nebo „Malá Británie“.[4] |
York | Eabhrac | York | Angličtina | Z latinský Eboracum. |
Řecko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
Jazyk | Poznámky | |||
Athény | anithin | |||
Kréta | Chréit | |||
Rhodos | Ródas | |||
Soluň | Teasaloinicé |
Island
![]() | |||
---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky |
Reykjavík | Réicivíc | Reykjavík |
Indie
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Dillí | Deilí | |||
Kalkata | Calcúta |
Indonésie
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Jakarta | Iacárta | Jakarta | indonéština |
Izrael
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Jeruzalém | Iarúsailéim | Al-Quds | arabština | Z latinský Jeruzalém. Nejstarší irská forma je Starý irský Hierosalem, z básní 8. století Blathmac mac Con Brettan. |
Jerušalajim (ירושלים) | hebrejština |
Itálie
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Florencie | Flórans | |||
Lombardie | Lombaird | |||
Milán | Milán / Milán[5] | |||
Piemont | Píodmant | |||
Řím | Róimh | |||
Sardinie | a tSairdín | |||
Sicílie | tSicil | |||
Toskánsko | Tuscáin | |||
Benátky | Veinéis |
Libye
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Tripolis | Tripilí |
Litva
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Vilnius | Vilnias | Vilnius | Litevský |
Moldavsko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Kišiněv | Císineá |
Myanmar
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Yangon | Rangún |
Polsko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Varšava | Vársá | Warzawa | polština |
Portugalsko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Lisabon | Liospóin | Lisboa | portugalština | |
Madeira | Maidéara |
Rumunsko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Bukurešť | Búcairist | Bucureşti | rumunština |
Rusko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Moskva | Moscó | Moskva | ruština | |
Petrohrad | Cathair Pheadair | Sankt Peterburg | ruština | |
Sibiř | tSibéir | |||
Ural | Úrail |
Srbsko
![]() | |||
---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky |
Bělehrad | Béalgrád | Bělehrad |
Jižní Korea
![]() | |||
---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky |
Soul | Súl |
Španělsko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
A Coruña | Choróin | Zastaralý | ||
Cathair na Cruinne | ||||
Aragon | Aragóin | |||
Galicie | Ghailís | |||
Mallorca | Mallarca | |||
Menorca | Mionarca | |||
Sevilla | Sevilla |
Súdán
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Chartúm | Cartúm |
Švédsko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Götaland | Ghotlann | Götaland | švédský | |
Stockholm | Stócólm | Stockholm | švédský |
Švýcarsko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Ženeva | Ghinéiv | Genf | Němec | |
Genève | francouzština |
Sýrie
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Damašek | Damaisc | Dimašq | Standardní arabština |
Tunisko
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Tuniské místo | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Tunis | Túinis |
Ukrajina
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Krym | Chrimé | |||
Kyjev | Cív | Kyjev | ukrajinština |
Spojené arabské emiráty
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Abu Dhabi | Abú Daibí |
Spojené státy
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Boston | Bostún | Boston | Angličtina | |
Hawai | Haváí | Hawai | Angličtina, havajština | |
New York City | Nua-Eabhrac | New York City | Angličtina | Z latiny Eboracum, staré jméno pro York, Anglie. |
Vietnam
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
anglické jméno | Irské jméno | Endonym | Poznámky | |
název | Jazyk | |||
Hanoi | Hanáí | Hà Nội | vietnamština |
Reference
- téarma.ie – Téarma - národní terminologická databáze pro irštinu, kterou vytvořil Fiontar (Dublin City University ) ve spolupráci s An Coiste Téarmaíochta (Foras na Gaeilge )
- ^ Molloy, Cian (2002). Příběh irské hospody. Liffey Press. p. 14.
- ^ „Rerum Britannicarum Medii Ævi Scriptores, aneb Kroniky a památníky Velké Británie a Irska ve středověku“. Longman, Brown, Green, Longmans a Roberts. 18. září 1887 - prostřednictvím Knih Google.
- ^ O'Curry, Eugene (20. července 1878). „Přednášky o rukopisných materiálech starověkých irských dějin: předneseno na Katolické univerzitě v Irsku, během zasedání v letech 1855 a 1856“. William A. Hinch - prostřednictvím Knih Google.
- ^ McGarry, Patsy. „Jedním slovem ... Wales“. Irish Times.
- ^ "Milán". tearma.ie - Slovník irských výrazů - Foclóir Téarmaíochta. Fiontar. Citováno 8. února 2016.