Inuttitut - Inuttitut
Inuttitut | |
---|---|
Labrador Inuktitut | |
Rodilý k | Kanada |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | labr1244 [1] |
![]() Inuitské dialekty. Nunatsiavummiut je růžová ( ) na východě. |
Inuttitut,[2] nebo Inuttut[3] je kanadský dialekt Inuktitut. To je mluvené přes severní Labrador podle Inuit lidé, jejichž tradiční země jsou známé jako Nunatsiavut.
Jazyk má odlišný systém psaní, vytvořený německými misionáři z Moravský kostel v Grónsko v šedesátých letech 20. století. Tato samostatná psací tradice, odlehlost Nunatsiavut od ostatních inuitských komunit a její jedinečná historie kulturních kontaktů z ní učinily zřetelný dialekt se samostatnou literární tradicí.
Sdílí funkce, včetně Schneiderova zákona, redukce alternativních sekvencí souhláskových shluků zjednodušením, s některými inuitskými dialekty, kterými se mluví v Quebecu. Liší se tendencí neutralizovat velars a uvulars, tj. / ɡ / ~ / r /, a / k / ~ / q / ve slovních konečných a předkonsonantických pozicích, stejně jako asimilací souhlásek ve shlucích ve srovnání s jinými dialekty. Morfologické systémy (~ juk / ~ vuk) a syntaktické vzorce (např. Ergativ) se podobně rozcházely. Ani labradorské dialekty nejsou jednotné: existují samostatné varianty navázané na řadu oblastí, např. Rigolet, Nain, Hebron atd.
Ačkoli Nunatsiavut tvrdí, že má více než 4 000 obyvatel inuitského původu, pouze 550 z nich hlásilo Inuitský jazyk být jejich mateřským jazykem při sčítání lidu z roku 2001, většinou ve městě Nain. Inuttitut je vážně ohrožen.
Abeceda
Nunatsiavut používá a latinka německy mluvící moravský misionáři, jehož součástí je i dopis ĸ (kra, často také psané velkými písmeny K). V roce 1980 byl během setkání se staršími a pedagogy vyvinut standardizovaný psací systém Labrador Inuit, aby byla zajištěna konzistence a jasnost.[4] Předchozí pravopis používal k reprezentaci ⟨o⟩ / u / před uvulars, ale Labrador Inuttitut již nemá zřetelný / q / na konci slabik. V novém pravopisu představuje o /U u/.[5]
Velká písmena | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | A | E | F | G | H | Já | J | K. | K. | L | M | N | Ó | P | R | S | T | U | PROTI | Ž |
Malá písmena | ||||||||||||||||||||
A | A | E | F | G | h | i | j | k | ĸ | l | m | n | Ó | str | r | s | t | u | proti | w |
Hlavní rozdíl od latinského pravopisu použitého pro jiné dialekty Inuktitut jsou následující písmena:[5]
- /A/ â = aa
- / iː / e = ii
- / uː / o = uu
- / χ / ĸ = q
- / ŋŋ / ng, n̲g̲ nebo ngng = nng
Dialekty
Najednou existovaly dva dialekty jazyka Inuttut. Inuité, kteří sídlí na jih od Davis Inlet v čem je nyní známý jako Nunatuĸavut kdysi mluvil odlišným dialektem známým jako „Nunatuĸavummiutut“, což naznačuje rozdíly v toponymie.[6] Avšak kvůli silné evropské imigraci do Nunatuĸavut tento dialekt od té doby vyhynul.[6]
Nunatsiavummiutský dialekt přežil díky izolaci Inuitů, kteří pobývají severně od Davisova vstupu. Existují dva sub-dialekty Inuttitut, severní dialekt (mluvený hlavně v Nain ) a jižní dialekt (kterým mluví jen několik starších v Rigolet ).[7] Liší se pouze v fonologie.
Porovnání slovní zásoby
Srovnání některých zvířecích jmen ve dvou dialektech Inuktitut:
Inuktitut[8] | Inuttitut[9] | význam |
siksik ᓯᒃᓯᒃ | sitsik | sysel |
qugjuk ᖃᒡᔪᒃ | jutjuk | labuť tundra |
aarluk ᐋᕐᓗᒃ | Alluk | zabijácká velryba |
amaruq ᐊᒪᕈᖅ | amaguk | šedý vlk |
isunngaq ᐃᓱᙵᖅ | isungak | pomarine jaeger |
kanguq ᑲᖑᖅ | kangak | sněhová husa |
tuktu ᑐᒃᑐ | tuttuk | karibů |
tiriganniaq ᑎᕆᒐᓐᓂᐊᖅ | tigiganniak | polární liška |
umingmak ᐅᒥᖕᒪᒃ | umimmak | pižmoň |
Německé výpůjčky
The Němec výpůjční slova[9] použitý v Inuttitutu pochází z období německých misionářů z Moravský kostel (60. léta 17. století).
- ailvat (
Elf) 'jedenáct' - ainsik (
eins) 'jedna hodina' - fiarâ (
víra) 'čtyři hodiny' - Fraitâg (
Freitag) „Pátek“ - kâttopalak (
Kartoffel) „brambor“ - Metvog (
Mittwoch) „Středa“ - Montâg (
Montag) „Pondělí“ - naina (
neun) 'devět' - sâksit (
sechs) 'šest' - senat (
zehn) 'deset' - sepat (
sieben) 'sedm' - silipa (
Silber) 'coin' - situnati (
Stunde) 'hodina' - Sontâg (
Sonntag) 'Neděle' - Sunâpint (
Sonnabend) „Sobota“ - suvai (
zwei) „dva“ - suvailva (
zwölf) „dvanáct“ - tarai (
drei) 'tři' - taraitijik (
dreißig) „30 lichých 30 pušek a střeliva“ - Tenistâg (
Dienstag) „Úterý“ - Tonistâg (
Donnerstag) 'Čtvrtek' - viaga (
víra) „čtyři“ - vogik (
Woche) 'týden'
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "North Labrador Eskimo". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Labrador Inuit
- ^ Slovník Labrador Inuttut
- ^ „Inuttitut (Labrador)“. Kanadská biblická společnost.
- ^ A b Andersen, Catharyn; Johns, Alana (2005). „Labrador Inuttitut: Mluvení do budoucnosti“. Études / Inuité / Studie. 29 (1–2). 187–205.
- ^ A b "Odhalení NunatuKavut". Kanadská agentura pro posuzování vlivů na životní prostředí, 2010. Web. Zpřístupněno 26. ledna 2012.[1]
- ^ http://www.languagegeek.com/inu/inuktitut.html
- ^ Inuktitut Living Dictionary
- ^ A b http://www.labradorvirtualmuseum.ca/english-inuttut.htm
Další čtení
- Smith, L. R. a Sam Metcalfe. Labrador Inuttut - anglický glosář. [Svatý. John's]: Memorial University of Newfoundland, 1970.
Smith, Lawrence .R. (1975) "Labrador Inuttut povrchová fonologie". Mezinárodní deník americké lingvistiky 41 (2), 97-105