Seznam nejdelších placenames v Irsku - List of longest placenames in Ireland

v Co. Galway, Irsko
Toto je seznam nejdelších místní jména v Irsku. Zahrnuje jména napsaná v angličtině jako jedno slovo o délce nejméně 20 písmen. Drtivá většina místních jmen v angličtině je v Irsku anglicisations z Irský jazyk jména. Pravopis, který má právní sílu, je obvykle používán pravopisem Ordnance Survey of Ireland. Mnoho z nejdelších irských místních jmen se nachází na dalekém západě ostrova, kde irský jazyk přežil nejdéle; počítaje v to Gaeltacht oblastech, kde je to stále lidový jazyk.[1] Tato jména jsou v irštině obvykle psána jako více slov.
Při délce 22 písmen Muckanaghederdauhaulia (z Muiceanach idir Dhá Sháile což znamená „prasátko mezi dvěma slané vody „) je často považován za nejdelší jednoslovné místní jméno v Irsku.[2][3] v Life: Uživatelská příručka podle Georges Perec, je to jeden z přístavů, které navštívil a namaloval znak Bartlebooth, který věří, že jde o nejdelší název přístavu na světě. Hraniční průzkum z 30. let 20. století používá pravopis Mwickanaghedderauhaulia, což je 23 písmen.
Nicméně Irská databáze placenames (logainm.ie) zaznamenává několik dalších místních jmén s minimálně 22 písmeny. Dále poangličtěná forma Muckanaghederdauhaulia přestal mít oficiální postavení v roce 2005 poté, co byl v rámci Zákon o úředních jazycích z roku 2003; jediným oficiálním názvem je nyní irská podoba Muiceanach idir Dhá Sháile.[4]
Víceslovné názvy míst mohou být stále delší. Například „Plughoge and Leabrannagh Mountain North“, název města ve městě Hrabství Donegal, má 35 písmen a jeho irský ekvivalent „Sliabh Phlochóige agus Leadhb Reannach Thuaidh“ má 41;[4] zatímco "Stack na Mullaghareirk Hory, západ Limerick Hills a Mount Eagle Zvláštní chráněná oblast 004161 "má 81 písmen a 6 číslic.[5]
Seznam
Kouzla a umístění uvedená v tabulce jsou ta na aktuálních a historických mapách průzkumu Ordnance Survey.[6][7] Tři z nejlepších jmen jsou v ruinách Inishmore kostela zasvěceného Čtyři veselí svatí (Ceathrar Álainn).
Angličtina | Písmena | irština | Typ | Umístění: okres, baronství, civilní farnost, Townland |
---|---|---|---|---|
Bullaunancheathrairaluinn[6] | 25 | Ballán an Cheathrair Álainn[8] | Bullaun | Galway, Aran, Inishmore Oghil[6] |
Sruffaunoughterluggatoora[9] | 25 | Sruthán Uachtar Přihlaste se k tSamhraidh | Proud | Galway, Ballynahinch Moyrus, Glencoaghan |
Sruffaungolinluggatavhin[10] | 24 | Sruthán Góilín Přihlaste se k Tafainnu | Proud | Galway, Ballynahinch, Moyrus, Glencoaghan |
Templeancheathrairaluinn[6] | 24 | Teampall an Cheathrair Álainn[11] | Zničený kostel | Galway, Aran, Inishmore, Oghil[6] |
Loughaunbarnaheskabaunia[12][n 1] | 24 | Lochán Bairr na h-Eascaide Báine[13] | jezero | Galway, Ballynahinch, Ballynakill, Kylemore |
Potok Glasheencummeennapeasta[14] | 23 | Proud | Kerry, Dunkerron North Knockane, Meallis | |
Leabaancheathrairaluinn[6] | 23 | Leaba an Cheathrair Álainn[15] | Zničený hrob | Galway, Aran, Inishmore, Oghil[6] |
Sruffaunloughaunnaveagh[16] | 23 | Sruthán Lochán na bh-Fiach[17] | Proud | Galway, Ballynahinch, Ballynakill, Addergoole |
Carrickwilliamodonnell[18] | 22 | Carraig Liam Uí Dhónaill | Skála | Galway, Moycullen, Moycullen, Derryloughaun východ |
Lough Clougherbowbartleymede[19] | 22 | Loch Chlochar Bó Bhairtliméid | jezero | Galway, Ballynahinch, Moyrus, Lettershinna |
Cooneenskerragohiffern[20] | 22 | Cuainín Sciorradh-go-hFreann | Přístav | majonéza, Murrisk, Kilgeever, Lettereeragh |
Glassillaunvealnacurra[21] | 22 | Glas Oileán Bhéal na Cora (nejistý) | Townland | Galway, Ballynahinch, Ballindoon & Islands, Glassillaunvealnacurra |
Illaungraffanavrankagh[22] | 22 | (nejistý) | Townland | Clare, Burren, Gleninagh, Illaungraffanavrankagh |
Loughaunfiddaunbuntack[23] | 22 | Lochán Fheadán Bhun tSaic | jezero | Majonéza, Burrishoole, Pohoda, Srahmore |
Muckanaghederdauhaulia[24] | 22 | Muiceanach idir Dhá Sháile | Townland | Galway, Moycullen, Kilcummin, Muckanaghederdauhaulia |
Most Drehideenglashanatooha[25] | 22 | Droichidín Glas na Tuatha | Most | Tipperary, Prostřední třetina, Ardmayle, Camus / |
Mainistirnambratherbeg[č. 2] | 22 | Mainistir na mBráthar Beag[28] | Zřícenina | Limerick, Clanwilliam, Rochestown, Friarstown |
Monasternagalliaghduff[29][30] | 22 | Mainistir na gCailleach Dubh | Zřícenina | Limerick, Shanid, Robertstown, Oldabbey |
Sruffaunnabolybaunia[31] | 22 | Sruthán na Buaile Baine[32] | Proud | Galway, Ballynahinch, Ballynakill, Lemnaheltia |
Ballywinterrourkewood[33] | 21 | Coill Bhaile Mhuintir Ruairc | Townland | Limerick, Connello Lower, Rathkeale, Ballywinterrourkewood |
Lough Booroughcummeenauragh[34] | 21 | jezero | Kerry, Magunihy, Killarney Ullauns / Poulagower | |
Carrickemonmacdonagha[35] | 21 | Carraig Éamainn Mhic Dhonncha | Skála | Galway, Aran, Inishmore, ostrov Brannock |
Carrickmoylenacurhoga[36] | 21 | Carraig Bhéal na gCaróg | Skála | Majonéza, Erris, Kilmore, ostrov Carrickawilt |
Carricknagalliaghduff[37] | 21 | Carraig na gCailleach Dubh | Skála | Mayo, Erris, Kilmore, Duvillaun More (ostrov)[38] |
Cloghculliaghfrankagh[39] | 21 | Cloch a 'coilleach, Frangcachu[40] | Skála | Galway, Dunkellin, Killeely, Roevehagh |
Ostrov Corragunnagalliaghdoo[41] | 21 | Carraigín na gCailleach Dubh[41] | Townland | Mayo, Burrishoole, Burrishoole, ostrov Corragunnagalliaghdoo |
Fiddauntawnynagalloge[42] | 21 | Feadán na nGealóg | Proud[43] | Majonéza, Tirawley, Doonfeeny, Belderg Další |
Glashacummeennagashel Stream[44] | 21 | Proud | Kerry, Dunkerron North, Knockane, Coomcallee | |
Illauncreevnalarragan[45] | 21 | Oileán Craoibhe na Leargan[46] | Ostrov v jezeře | Galway, Moycullen, Killannin, Gortmore |
Illaunpreaghaunnagark[47] | 21 | Oileán Phreacháin na g-cearc[48] | Ostrov v jezeře | Galway, Moycullen, Moycullen, Gortachalla |
Mullauncarrickscoltia[49] | 21 | Skála | Galway, Ballynahinch, Ballindoon a ostrovy | |
Ooghinneendonnellduff[50] | 21 | Uaich Iníon Dhónaill Dhuibh | Vstup | Mayo, Erris, Kilmore, Inishkea South |
Sruffaunbrandraghmore[51] | 21 | Sruthán Brannach Mór[52] | Proud | Galway, Ballynahinch, Ballynakill, Cloonlooaun |
Sruffauneskernaleegha[53] | 21 | Srothán Eiscir na Liatha[54] | Proud | Galway, Ballynahinch, Ballynakill, Kylemore |
Sruffaunnambrackdeony[55] | 21 | Sruthán na mBreac Deamhnaí | Proud | Galway, Moycullen, Moycullen, Oghery |
Sruffaunnamuingabalia[56] | 21 | Proud | Mayo, Tirawley, Moygawnagh, Laghtanvack[56] | |
Sruffaunnavonseebegga[57] | 21 | Sruthán na bhFonsaí Beaga | Proud | Galway, Ballynahinch, Moyrus, Glencoaghan |
Sruffaunrulardheemore[58] | 21 | Sruthán Rolardaí Mór | Proud | Galway, Ballynahinch, Moyrus, Glencoaghan |
Sruffaunpollnacolmore[59] | 21 | Proud | Galway, Ballynahinch, Ballynakill, Kylemore[59] | |
Sruffaunhullynabaunia[60] | 21 | Proud | Galway, Ballynahinch, Ballynakill, Kylemore[60] | |
Sruffaunscalpnagollum[61] | 21 | Sruthán Scailp na gColm | Proud | Galway, Ballynahinch, Moyrus, Gleninagh |
Sruffauntruskanalower[62] | 21 | Srubhthán trusca na Leabhar[63] | Proud | Galway, Moycullen, Moycullen, Finisklin / Slieveaneena |
Ardloughnabrackbaddy[64] | 20 | Ard Loch na mBreac Beadaí | Vrchol | Donegal, Kilmacrenan, Tullaghobegly, Tullaghobegly irský |
Athwullaghheedonnell Lough[65] | 20 | jezero | Galway, Ballynahinch, Ballindoon & Islands, Slieveburke | |
Bealraghnathreesrugh[č. 3][67] | 20 | Drobná funkce | Fermanagh, Magherastephana, Aghalurcher, Altnaponer | |
Carrickacushcamemore[68] | 20 | (nejistý) | Skála | Mayo, Murrisk, Kilgeever, záruka[č. 4] |
Carrickbriendurragha[69] | 20 | Carraig Bhriain Dorcha | Skála | Donegal, Boylagh, Templecrone, Braade |
Carrickillaunnascalp[70] | 20 | Carraig Oileán na Scailpe | Skála | Galway, Moycullen, Kilcummin, Derravonniff |
Carricknagalliaghdoo[71] | 20 | Skála | Mayo, Burrishoole, Achill, Doogort West | |
Carrigeenmoylenanagh[72] | 20 | Carraig Mheall na nEach | Skála | Mayo, Erris, Kilmore, Inishkea South |
Carrigfoilaphreesoon[73] | 20 | Skála | Korek, Carbery West (W.D.), Kilmoe, Dunlough | |
Carrigillaunyrahilly[74] | 20 | Carraig Léin Ní Rathaille | Skála | Kerry, Dunkerron jih, Kilcrohane Coomatloukane |
Carrowkeelanahaglass[75] | 20 | Ceathrú Chaol an Atha Ghlais | Townland | Galway, Ballymoe, Dunmore, Carrowkeelanahaglass |
Cartroncarrowntogher[76] | 20 | (nejistý) | Townland | Roscommon, Francouzský park, Kilmacumsy, Cartroncarrowntogher |
Coosfohermarenabinia[77] | 20 | Cuas Foithir Mhór na Binne | Zátoka | Kerry, Corkaguiny Garfinny, Beenbane |
Crockballaghnagrooma[78] | 20 | Kopec | Tyrone, Omagh East, Termonmaguirk Sluggan | |
Cummernabarnadarriga Glen[79] | 20 | Comar na Bearnan Deirge | Údolí | Kerry, Iveragh, Glanbehy, Carriginane / Neesha |
Foildermotycronacane[80] | 20 | Faill Diarmada | Útes | Korek, Carbery West (Východní divize), Clear Island, Ballyieragh jih |
Gubpaudeenshaneneese[81] | 20 | Gob Pháidín Sheáin Aonghais | Ostroh | Mayo, Burrishoole, Achill, Derreen |
Lisheennagranshymore[82] | 20 | Lisín na ghrainsigh mhóir[83] | Starověké pohřebiště[83] | Galway, Leitrim, Duniry, Grange More |
Knockaunshaunmaconry[84] | 20 | Cnocán Sheaain Mhic Conroi[85] | Kopec | Galway, Moycullen, Kilcummin, Callownamuck |
Knockavanniamountain[86] | 20 | Sliabh Chnoc an Bhainne | Townland | Waterford, Glenahiry, Seskinan, Knockavanniamountain |
Lackshivaunnageelagh[87] | 20 | Leac Shiobhán na nGeimhleach | Drobná funkce | Kerry, Corkaguiny, Dingle, Emlagh East |
Mallgarveheamushwaun[88] | 20 | Meall Garbh Shéamuis bain[89] | ostrov | Galway, Ballynahinch, Ballindoon & Islands, Leaghcarrick[89] / Ballyconneely[90] |
Minnaunballyconneely[91] | 20 | Móinín Baile Conghaile | Skerry | Galway, Ballynahinch, Ballindoon & Islands, Bunowen Beg |
Monasterkieran nebo Monasterconnaughtagh[92] | 20 | Teampall Chiaráin | Zničený kostel | Galway, Aran, Inishmore, Oghil[7] |
Newtownmoneenluggagh[93] | 20 | (nejistý) | Townland | Kildare, Ikeathy a Oughterany, Scullogestown |
Poulillaundonaghbane[94] | 20 | Oileán Dhonncha Bháin | ostrov | Kerry, Iveragh, Dromod, Kealafreaghane West |
Scartnadrinymountain[95] | 20 | Barr na Scairte | Townland | Waterford, Decies-without-Drum, Kilgobnet, Scartnadrinymountain |
Sruffaungortarusheen[96] | 20 | Sruthán Goirt a Ruisín[97] | Proud | Galway, Ballynahinch, Ballynakill, Kylemore |
Sruffaunmaumnavonsee[98] | 20 | Sruthán Mhám na bhFonsaí | Proud | Galway, Ballynahinch, Moyrus, Glencoaghan |
Sruffaunlugganafrin[99] | 20 | Sruthan Loig an Aiffrinn[100] | Proud | Galway, Ballynahinch, Omey, Aillenaveagh |
Sruffaunmuinganierin[101] | 20 | Proud | Mayo, Tirawley, Kilfian, Shanettra / Mayo, Tirawley, Moygawnagh, Corvoley[101] | |
Sruhauncloghacappeen[102] | 20 | Proud | Mayo, Murrisk, Kilgeever, Derreennanalbanagh[102] | |
Stookalargachuitread[103] | 20 | Sea stack | Donegal, Kilmacrenan, Clondavaddog, Doagh Beg | |
Tobernashaghtninneen[104] | 20 | Tobar na Seacht nIníon | Dobře | Galway, Ross, Ross, Munterowen východ |
Poznámky:
Varianty hláskování
John O'Donovan doporučil „Illaunloughmorenavreaghoge“ (26 písmen) jako název ostrova v „Loughnavreeghougue“ v městečku Clynagh, farnost Killannin, Moycullen barony, hrabství Galway.[105] Jako místní hláskování poznamenal „Illaunloughmorenavreeghougue“ (28 písmen).[105] Průzkum Ordnance však šel s „Lough Morenavreaghoge“ k jezeru a nechal ostrov bez názvu,[106] zatímco irská databáze Placenames dává názvu „Illaunmore“ ostrov v Clynaghu.[107]
Dvě jezera zvaná „Loughs Nahaskanabaunia“ na mapě Ordnance Survey odpovídají záznamu „Loughsnahaskanabaunia“ (21 písmen) v databázi Placenames.[108][109] Městská část Brackagh Slieve Gallion[110] v Hrabství Londonderry bylo někdy psáno jako jedno 21písmenové slovo, Brackaghslievegallion,[111] nebo podobné.[110] Podobně Lisbellanagroagh More in Hrabství Antrim bylo napsáno Lisbellanagroaghmore (20 písmen).[112][113]
Kalendář Stuarta z roku 1829 patentové role v Irish Chancery zahrnuje Knockatoodreknocknynuyshaneboye (31 písmen) a Aghannyquillaknockacarnoc (25 písmen) z roku 1611 jako subdenominace v rámci „Gortnemureknock“ (nyní Gortinure a Knocks)[114]) Hrabství Fermanagh;[115] Grangeballaghmarramacquoid (26 písmen) v Armaghu v roce 1616;[116] a Ballylirstrillyvickenratty (26 písmen) pro Tullymacarath, County Down v roce 1609.[117] Pravopis Ballemickegillemorreyietragh (28 písmen; později „Ballymackilmurry etra“ v městečku Ballymackilmurry) je zaznamenáno v roce 1609 inkvizicí do církevních oblastí Hrabství Armagh vyrobeno v rámci přípravy na Plantáž Severního Irska.[118][119] Salters Grange, jmenuje se hrabství Armagh Grangeballaghmarramacquoid (26 písmen) u inkvizic 1557 a 1614.[120] 1654 Civilní průzkum záznamů County Tipperary Glayshlackeenetanballyuore (26 písmen) jako název „malého brooke“ tvořícího součást hranice Oughleague farnost u městečka Demone;[121] Aghknockanecurryheeneliegh (26 písmen) brod na hranici farnosti Moyne v Tipperary;[122] a Barrecoroughbollinbraykon (25 písmen) „malý tok“ na hranici Gorey baronství.[123] Místo pojmenované Caherhewlissingaberrighe (24 písmen) v Galway nebo Roscommon je zmíněn v roce 1578 obří.[124]
Irská databáze Placenames obsahuje záznam pro „Lougheroaghballaghdown“ (22 písmen),[125] zjevně chybný duplikát „Lough Croaghballaghdown“.[126][127] Návrat městských oblastí v Mayo z roku 1824 zahrnuje jeden z 48 akrů ve farnosti „Torlogh“ (nyní Turlough), baronství Carra, s názvem „Knockballymackellygirrenane [27 písmen] Tully“.[128] Toto je chybný přepis výrazu „Knockballymackelly, Grenane a Tully [quirke]“, nyní městečko Greenans.[129]
Viz také
- Místní jména v Irsku
- Seznam dlouhých místních jmen
- Dvě irská města s 19písmennými názvy:
- Newtownmountkennedy
- Castletownbere, někdy nazývané Castletownberehaven
Reference
Zdroje
- Inquisitionum in Officio Rotulorum Cancellariae Hiberniae Asservatarum Repertorium. II: Ulster. Komisaři veřejných záznamů v Irsku. 1829. Citováno 30. března 2020.
- „Placenames Database of Ireland“. Logainm.ie. Dublin City University. Citováno 30. března 2020.
- „Place Names NI“. Projekt Severního Irska. Citováno 30. března 2020.
Citace
- ^ „S.I. No. 599/2011 - Placenames (Ceantair Ghaeltachta) Order 2011“. Irská statutová kniha. 25. listopadu 2011. Citováno 13. listopadu 2013.
- ^ Gerry Coughlan a Martin Hughes. Irský jazyk a kultura. Lonely Planet, 2007. Strana 213.
- ^ „No, jsem rád, že jsi se zeptal ... je to všechno tady v Erindipity“. Irish Independent. 24. listopadu 2006.
- ^ A b „Místní jména (Ceantair Ghaeltachta) Řád 2004“. Irská statutová kniha (v irštině a angličtině). 21. prosince 2004. s. Příloha, část 1, oddíl A, kapitola 1, č. 439. Citováno 22. dubna 2010.
- ^ Deenihan, Jimmy (23. listopadu 2012). „S.I. No. 591/2012 - European Communities (Conservation of Wild Birds (Stack's to Mullaghareirk Mountains, West Limerick Hills and Mount Eagle Special Protection Area 004161)) Regulations 2012". elektronická irská statutová kniha (eISB). Generální prokurátor Irska. Příloha 2. Citováno 3. ledna 2019.
Oblast známá jako Stack’s to Mullaghareirk Mountains, West Limerick Hills and Mount Eagle Special Protection Area 004161 se nachází v krajích Cork, Kerry a Limerick
- ^ A b C d E F G "Malá mapa stránek Ceathrar Álainn". Prohlížeč map. Ordnance Survey of Ireland. Archivovány od originál dne 29. května 2010. Citováno 23. dubna 2010.
- ^ A b „Malá mapa stránek Monasterconnaughtagh“. Prohlížeč map. Ordnance Survey of Ireland. Archivovány od originál dne 29. května 2010. Citováno 3. června 2010.
- ^ „Bullaunancheathrairaluinn“. Irská databáze placenames.
- ^ „Sruffaunoughterluggatoora“. Irská databáze placenames.
- ^ „Sruffaungolinluggatavhin“. Irská databáze placenames.
- ^ „Templeancheathrairaluinn“. Irská databáze placenames.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Loughaunbarnaheskabaunia“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ A b „Název: Loughaunbaurnaheskabaunia“. Informace z O'Donovanových polních jmenovek. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „6palcová mapa se středem na proudu Glasheencummeennapeasta“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 3. prosince 2013.
- ^ „Leabaancheathrairaluinn“. Irská databáze placenames.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Sruffaunloughaunnaveagh“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ „Sruffaunloughaunnaveagh“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Archivovány od originál dne 3. prosince 2013. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „Carrickwilliamodonnell“. Irská databáze placenames.
- ^ „Lough Clougherbowbartleymede“. Irská databáze placenames.
- ^ Není uveden v logainm.ie, ale pojmenován na mapě Ordnance Survey: "Malá mapa Killary Harbour". Prohlížeč map. Ordnance Survey of Ireland. Archivovány od originál dne 29. května 2010. Citováno 23. dubna 2010.
- ^ "Glassillaunvealnacurra". Irská databáze placenames.
- ^ „Illaungraffanavrankagh“. Irská databáze placenames.
- ^ „Loughaunfiddaunbuntack“. Irská databáze placenames.
- ^ „Muckanaghederdauhaulia“. Irská databáze placenames.
- ^ „Most Drehideenglashanatooha“. Irská databáze placenames. Citováno 12. listopadu 2013.
- ^ „6palcová mapa se středem na mostě Drehideenglashanatooha Bridge“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 12. listopadu 2013.
- ^ „25palcová mapa se středem na Mainistirnambratherbeg“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. 1. června 1901. str. Limerick list 23–13. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ A b „Mainistir na mBráthar Beag / Manisternabratherbeg“. Irská databáze placenames. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ „Mainistir na gCailleach Dubh / Monasternagalliaghduff“. Irská databáze placenames. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ „25palcová mapa se středem na Monasternagalliaghduff“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. 1. června 1900. str. Limerick Sheet 19–06. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Sruffaunnabolybaunia“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ „Sruffaunnabolybaunia“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Archivovány od originál dne 3. prosince 2013. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „Ballywinterrourkewood“. Irská databáze placenames.
- ^ „6palcová mapa se středem na Lough Booroughcummeenauragh“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 4. prosince 2013.
- ^ „Carrickemonmacdonagha“. Irská databáze placenames.
- ^ „Carrickmoylenacurhoga“. Irská databáze placenames.
- ^ „Carricknagalliaghduff“. Irská databáze placenames.
- ^ "Malá mapa Duvillaun More". Prohlížeč map. Ordnance Survey of Ireland. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 4. prosince 2013.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Cloghculliaghfrankagh“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ „Cloghculliaghfrankagh“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ A b „Corragunnagalliaghdoo“. Irská databáze placenames.
- ^ „Fiddauntawnynagalloge“. Irská databáze placenames.
- ^ „Malá mapa Beldergu více“. Prohlížeč map. Ordnance Survey of Ireland. Archivovány od originál dne 29. května 2010. Citováno 3. června 2010.
- ^ „6palcová mapa se středem na Glashacummeennagashel Stream“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 3. prosince 2013.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Illauncreevnalarragan“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ „Illauncreevnalarragan“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Illaunpreaghaunnagark“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ „Illaunpreaghaunnagark“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ "Galway list 61". Šest palcová mapa (1. vyd.). Ordnance Survey Irsko. 7. května 1841. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 29. srpna 2017.
- ^ „Ooghinneendonnellduff“. Irská databáze placenames.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Sruffaunbrandraghmore“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ „Sruffaunbrandraghmore“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Sruffauneskernaleegha“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ „Sruffauneskernaleegha“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „Sruffaunnambrackdeony“. Irská databáze placenames.
- ^ A b „6palcová mapa se středem na Sruffaunnamuingabalia“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 2. prosince 2013.
- ^ „Sruffaunnavonseebegga“. Irská databáze placenames.
- ^ „Sruffaunrulardheemore“. Irská databáze placenames.
- ^ A b „Šestipalcová mapa se středem na Sruffaunpollnacolmore“. Prohlížeč map. Ordnance Survey of Ireland. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 10. března 2015.
- ^ A b „Šestipalcová mapa se středem na Sruffaunhullynabaunia“. Prohlížeč map. Ordnance Survey of Ireland. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 10. března 2015.
- ^ „Sruffaunscalpnagollum“. Irská databáze placenames.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Sruffauntruskanalower“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ „Sruffauntruskanalower“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „Ardloughnabrackbaddy“. Irská databáze placenames.
- ^ „6palcová mapa se středem na Athwullaghheedonnell Lough“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 2. prosince 2013.
- ^ „Bealraghnathressrugh, hrabství Fermanagh“. Místo jmen NI. Citováno 5. prosince 2013.
- ^ „OSNI 6-inch Irish Grid 1. vydání (nepřímý odkaz)“. Map Console - historické mapy. Průzkum arzenálu Severního Irska. 1963. str. OS-7–232-1. Citováno 6. prosince 2013.
- ^ „Malá mapa záruky“. Prohlížeč map. Ordnance Survey of Ireland. Archivovány od originál dne 29. května 2010. Citováno 23. dubna 2010.
- ^ „Carrickbriendurragha“. Irská databáze placenames.
- ^ „Carrickillaunnascalp“. Irská databáze placenames.
- ^ „6palcová mapa se středem na Carricknagalliaghdoo“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 4. prosince 2013.
- ^ „Carrigeenmoylenanagh“. Irská databáze placenames.
- ^ "Korková plachta 146". Šest palcová mapa (1. vyd.). Ordnance Survey Irsko. 30. července 1845. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 12. listopadu 2013.
- ^ „Carrigillaunyrahilly“. Irská databáze placenames.
- ^ „Carrowkeelanahaglass“. Irská databáze placenames.
- ^ „Cartroncarrowntogher“. Irská databáze placenames.
- ^ „Coosfohermarenabinia“. Irská databáze placenames.
- ^ „Crockballaghnagrooma, hrabství Tyrone“. Místo jmen NI. Citováno 5. prosince 2013.
- ^ „Cummernabarnadarriga Glen“. Irská databáze placenames. Citováno 9. září 2019.
- ^ "Foildermotycronacane". Irská databáze placenames.
- ^ „Gubpaudeenshaneneese“. Irská databáze placenames.
- ^ „25palcová mapa se středem na Lisheennagranshymore“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1900. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 2. prosince 2013.
- ^ A b "Lisheennagranshymore". O'Donovanovy polní jmenovky. Knihovna Galway. Citováno 2. prosince 2013.
- ^ „25palcová mapa se středem na Knockaunshaunmaconry“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1900. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 2. prosince 2013.
- ^ „Knockaunshaunmaconry“. O'Donovanovy polní jmenovky. Knihovna Galway. Citováno 2. prosince 2013.
- ^ "Knockavanniamountain". Irská databáze placenames.
- ^ „Lackshivaunnageelagh“. Irská databáze placenames.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Mallgarveheamushwaun“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ A b „Mallgarveheamushwaun“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „Mallgarrveheamusbaun“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Archivovány od originál dne 3. prosince 2013. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Minnaunballyconneely“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 27. listopadu 2013.
- ^ „Monasterkieran nebo Monasterconnaughtagh“. Irská databáze placenames.
- ^ „Newtownmoneenluggagh“. Irská databáze placenames.
- ^ „Poulillaundonaghbane“. Irská databáze placenames.
- ^ "Scartnadrinymountain". Irská databáze placenames.
- ^ „25palcová mapa se středem na Sruffaungortarusheen“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1900. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 2. prosince 2013.
- ^ „Sruffaungortarusheen“. O'Donovanovy polní jmenovky. Knihovna Galway. Citováno 2. prosince 2013.
- ^ „Sruffaunmaumnavonsee“. Irská databáze placenames. Archivovány od originál dne 2012-05-23.
- ^ „6palcová mapa prvního vydání se středem na Sruffaunlugganaffrin“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 26. listopadu 2013.
- ^ „Sruffaunlugganaffrin“. Informace z polních názvů knih O'Donovana. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ A b „25palcová mapa se středem na Sruffaunmuinganierin“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1900. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 2. prosince 2013.
- ^ A b „6palcová mapa se středem na Sruhauncloghacappeen“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 31. března 2015.
- ^ „6palcová mapa se středem na Stookalargachuitread“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. C. 1840. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 3. prosince 2013.
- ^ „Tobernashaghtninneen“. Irská databáze placenames.
- ^ A b „Illaunloughmorenavreaghoge“. O'Donovanovy polní jmenovky. Galway County Library. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „25palcová mapa se středem na Lough Morenavreaghoge“. Prohlížeč map. Ordnance Survey Irsko. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ "Illaunmore". Irská databáze placenames. Citováno 25. listopadu 2013.
- ^ „6palcová mapa se středem na Loughs Nahaskanabaunia“. Prohlížeč map. 30. dubna 1841. Galway Sheet GY080. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ „Loch na Sceiche Báine / Loughsnahaskanabaunia“. Irská databáze placenames. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ A b „Townland of Brackagh Slieve Gallion“. Placenames NI. Archivovány od originál dne 31. března 2012. Citováno 28. září 2010.
- ^ Portlock, Joseph Ellison; Ordnance Survey of Ireland (1843). Zpráva o geologii hrabství Londonderry a částí Tyronu a Fermanaghu. Dublin: Andrew Milliken. p. 736. Citováno 28. září 2010.
- ^ Hranice chudých odborových svazů a volebních voleb v Irsku: druhá zpráva. Příkazové papíry. 26. 1849. str. 52. Citováno 31. října 2013.
- ^ „Lisbellanagroagh More“. Irská databáze placenames. Citováno 31. října 2013.
- ^ „Gortinure, hrabství Fermanagh“. Místo jmen NI. Citováno 21. dubna 2020.; „Knocks, hrabství Fermanagh“. Místo jmen NI. Citováno 21. dubna 2020.
- ^ Komisaři veřejných záznamů v Irsku, Fermanagh 8 Jas. Já; „8 James I V“. Calendar of Patent Rolls of the Chancery of Ireland. Dublin: A. Thom. 1800. str. 167. Citováno 21. dubna 2020.
- ^ Komisaři veřejných záznamů v Irsku, Armagh 4 Jac. Já
- ^ „Tullymacarath, hrabství Down“. PlacenamesNI. placenamesni. Citováno 11. května 2016.
- ^ Glancy, Michael (1954). „Církevní země Co. Armagh: Text inkvizice z roku 1609 s úvodem a poznámkami“. Seanchas Ardmhacha. Diecézní historická společnost Armagh. 1 (1): 67–100: 77. doi:10.2307/29740571. JSTOR 29740571.
- ^ „Ballymackilmurry, hrabství Armagh“. Místo jmen NI. Projekt Severního Irska. Citováno 10. května 2016.
- ^ „Salters Grange, hrabství Armagh“. Místo jmen NI. Projekt Severního Irska. Citováno 11. května 2016.
- ^ Simington, Robert C. (1934). "Část farnosti Oughterleage". Tipperary: západní a severní baronství s návratem korunních a církevních pozemků pro celý kraj. Civilní průzkum n. L. 1654–1656. Sv. II. Irská komise pro rukopisy. p. 90. Citováno 13. ledna 2015.
- ^ Simington, Robert C. (1931). Tipperary: Východní a jižní baronství. Civilní průzkum n. L. 1654–1656. Sv. I. Irská komise pro rukopisy. p. 44.
- ^ Simington, Robert C. (1953). Hrabství Wexford. Civilní průzkum n. L. 1654–1656. Sv. IX. Kancelář pro irskou komisi rukopisů. p. 3.
- ^ Zástupce správce veřejných záznamů v Irsku (12. března 1881). „Příloha IV“. Třináctá zpráva. Příkazové papíry. C.2929. p. 89 č. 3382. Citováno 30. srpna 2019 - prostřednictvím Enhanced British Parliamentary Papers On Ireland.
- ^ „Lougheroaghballaghdown“. Irská databáze placenames. Citováno 1. června 2017.
- ^ „Lough Croaghballaghdown“. Irská databáze placenames. Citováno 1. června 2017.
- ^ „Mapa DiscoverySeries č. 10 zaměřená na Lough Croaghballaghdown“. Prohlížeč map. Průzkum arzenálu Irsko. Archivovány od originál dne 29. srpna 2012. Citováno 14. listopadu 2014.
- ^ Užší výbor pro průzkum a hodnocení Irska; Baron Monteagle z Brandonu, Thomas Spring-Rice (21. června 1824). „Příloha H: Krajské návraty baronů, farností a Townlands; Č. 20: Mayo; Carra Barony; Farnost 10 Torlogh“. Zpráva. Parlamentní dokumenty. HC 1824 viii (445) 79. HMSO. p. 264. Citováno 15. září 2019.
- ^ „An Grianán / Greenans“. Logainm.ie. Archivní záznamy. Citováno 15. září 2019.