Veraa jazyk - Veraa language - Wikipedia
Veru | |
---|---|
Vatrata | |
Rodilý k | Vanuatu |
Kraj | Vanua Lava |
Rodilí mluvčí | 500 (2012)[1] |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | vra |
Glottolog | vera1241 [2] |
Veru [feraʔa], dříve známý podle Mota název Vatrata, je Oceánský jazyk mluvený na západním pobřeží ostrova Vanua Lava Ostrov v Bankovní ostrovy severní Vanuatu.
Veru popsal v roce 2011 lingvista Stefan Schnell.[3]
Nedávná historie
Podle nedávno zaznamenané místní orální historie Vanua Lava bylo zasaženo velkým zemětřesením a sesuvem půdy v roce 1945, který zpustošil zahrady a osady na jeho severozápadním pobřeží, v důsledku čehož komunita Vera'a opustila své předchozí osady a přesídlila do svého současného hlavního centra bydliště, vesnice Vera „a (Vatrata). Vera'a se nachází asi 4 km od vesnice Vetuboso, největší osady na Vanua Lava v němž žijí hlavně mluvčí blízce příbuzného jazyka Vurës.
Spolu s mluvčími Vera'a, mluvčími dnes umírajícího jazyka Lemerig přestěhoval se do vesnice Vera'a. Lemerig si pamatuje mnoho obyvatel Vera'a, ale již se nepoužívá v každodenní komunikaci. Je pravděpodobné, že nyní de facto ztráta jazyka Lemerig je výsledkem přírodní katastrofy a následných přesídlovacích hnutí.
Fonologie
Vera’a má 7 phonemic samohlásky, které jsou všechny krátké monofthongy:[4]
Přední | Zadní | |
---|---|---|
Zavřít | i | u |
Téměř zavřít | ɪ | ʊ |
Open-mid | ɛ | ɔ |
Otevřeno | A |
Majetek
Ve Vera'a jsou zaznamenány dva typy přivlastňovacích konstrukcí, a to přímé přivlastňovací konstrukce a nepřímé přivlastňovací konstrukce.[3]:119 Podobně jako ostatní Oceánské jazyky „Zdá se, že rozdíly mezi přímo a nepřímo vlastněnými podstatnými jmény ve Vera’a obecně odpovídají sémantickým rozdílům mezi nezcizitelný a odcizitelné vlastnictví.
V přímých i nepřímých přivlastňovacích konstrukcích existují další tři konstrukční podtypy založené na vyjádření vlastníka. Jsou tři typy konstrukcí vlastníků:
(1) vlastník jako zájmeno vyjádřené přivlastňovací příponou
(2) vlastník jako osobní NP
(3) vlastník jako společné podstatné jméno
Aby bylo možné vlastníka vyjádřit jako zájmeno, používají se přivlastňovací přípony. Stefan Schnell uvádí, že „jsou považováni za zájmenné povahy, protože mají specifické a určité odkazy a skloňují stejné kategorie jako osobní zájmena“.[3]:121
Jednotné číslo | Dvojí | Soud | Množný | |
---|---|---|---|---|
1 VČETNĚ | - | -du (ō) | -de | |
1 EXKL | -k | -madu (ō) | - mami | -mami |
2 | -m | -mru (ō) | -m'ol | -mi |
3 | -gi | -ru (ō) | -r'ōl | -re |
Přímé držení
Ve Vera’a přímé vlastnictví primárně vyjadřuje nezcizitelné nebo neodmyslitelně dané vztahy.[3]:121
Tyto typy vztahů lze vidět prostřednictvím vyjádření:[3]:57–58
- příbuzenské vztahy
- části těla
- jiné typy vztahů část / celek (často části rostlin)
- určité pojmy, které se vyskytují pouze ve spojení s jiným pojmem (název entity)
- prostorové vztahy (včetně časových vztahů vyjádřených analogicky k prostorovým vztahům)
Přímá majetnická konstrukce
Přímé přivlastňovací konstrukce se skládají z posedesum, které je posedlé, a vlastníka. Tato struktura má tendenci následovat rozkaz vlastnit majetek. Posesum je vyjádřeno jako vázané podstatné jméno, zatímco vlastníka lze vyjádřit buď:[3]:121
(1) zájmeno (vyjádřeno přivlastňovací příponou)
(2) osobní NP spojený s possessum spojovací příponou -n
(3) jako společné podstatné jméno sousedící s podstatným jménem possessum
Vázané podstatné jméno possessum bude mít jednu z těchto tří konstrukcí držitele, jak je znázorněno níže:[3]:119
(1) Přímá přivlastňovací konstrukce s pronominálním vlastníkem | |||
---|---|---|---|
(A) | n | gunu-m | |
UMĚNÍ | manžel-2SG | ||
‚vaše žena / manžel ' | |||
b) | n | kolo-k | |
UMĚNÍ | zpět-1SG | ||
'moje záda' |
(2) Přímá přivlastňovací konstrukce s osobním vlastníkem NP | ||||
---|---|---|---|---|
(C) | n | vono-n | E | Qo ' |
UMĚNÍ | home-LK | UMĚNÍ | jméno osoby | |
„Qo je doma“ | ||||
d) | E | gunu-n | E | Noleen |
UMĚNÍ | manžel-LK | UMĚNÍ | jméno osoby | |
‚Noleenin manžel ' |
(3) Přímá přivlastňovací konstrukce se společným vlastníkem NP | |||
---|---|---|---|
(E) | ēn | neln̄o- | ‚An̄sara |
UMĚNÍ | hlas- | osoba | |
‚hlas osoby, tj. lidský hlas ' | |||
(F) | ēn | deln̄o- | 'Ama' |
UMĚNÍ | ucho- | ďábel | |
‚uši ďábla / uši ďábla ' |
Souhrnně lze konstrukce popsat takto:
Typ vlastníka | Struktura |
(1) Zájmeno | [possessum NP-přivlastňovací přípona] |
(2) Osobní NP | [possessum NP-n] + [osobní NP] |
(3) Společný NP | [possessum NP] + [společný NP] |
Nepřímé držení
Nepřímé přivlastňovací konstrukce primárně vyjadřují odcizitelné vlastnictví, tj. Majetek, který je snadněji ukončen. Vlastník není přímo vyjádřen na podstatném jménu přivlastňovacího prostředku, spíše je vyjádřen na přivlastňovacím klasifikátoru. Tato konstrukce vede k tomu, že possesum a vlastník jsou na sobě méně morfologicky závislí. V důsledku toho tato konstrukce umožňuje, aby se držitel objevil syntakticky na různých pozicích a aby držitel mohl vytvořit samostatný NP s tím, že NP z posedu je vynechán z řeči.[3]:133
Nepřímé přivlastňovací konstrukce se dále dělí na dva typy, označené Nepřímé přivlastňovací konstrukce typu 1 a typu 2. Kromě obou typů mají nepřímé přivlastňovací konstrukce také několik různých funkcí, kterými jsou anaforické / generické použití klasifikátoru (elited NP), adnominální konstrukce příjemce a konstrukce příjemce / příjemce.[3]:133 Různé funkce nepřímých přivlastňovacích konstrukcí jsou dále vysvětleny v dokumentech Stefana Schnella A Grammar of Vera'a: an Oceanic language of North Vanuatu, Kapitola 6[3]:136–138.
Nepřímé přivlastňovací konstrukce
V nepřímé posesivní konstrukci je possessum volným podstatným jménem a vlastník je hostován přivlastňovacím klasifikátorem, který zprostředkovává syntaktický vztah mezi posedlým a vlastníkem.[3]:134 Existuje osm přivlastňovacích klasifikátorů, z nichž každý vyjadřuje svou vlastní funkci a typy vztahů, které vyjadřují nepřímé přivlastňovací konstrukce.
Přivlastňovací klasifikátor | Funkce |
---|---|
jít- | 's.th. jíst' |
mo- | 's.th. pít' |
ko- | 's.th. použít jako plavidlo “ |
m̄o- | 's.th. použít jako dům ' |
bolo- | 's.th. obvyklé hodnoty “ |
Ne- | 's.th. v osobním vlastnictví ' |
qo | 's.th. zvyklý spát, odpočívat ' |
mu- | 's.th. ve vlastnictví / jiné |
Nepřímý přivlastňovací typ konstrukce 1
V typu nepřímého přivlastňovacího typu 1 je přivlastňovací klasifikátor vyjádřen jako vázaný morfém, přičemž vlastník je vyjádřen buď:[3]:134
(1) přivlastňovací přípona připojená ke klasifikátoru
(2) osobní NP spojený s přivlastňovacím klasifikátorem s -n přípona
(3) jako společné podstatné jméno sousedící s přivlastňovacím klasifikátorem.
Posesivní klasifikátor vezme jednu z těchto tří konstrukcí vlastníka, jak je znázorněno níže:[3]:120–121
(1) Nepřímá přivlastňovací konstrukce typu 1 s pronominálním vlastníkem | |||
---|---|---|---|
(G) | n | qe'an | jít-ruo |
UMĚNÍ | přízemní | POSS.CLF-3D | |
‚jejich (dvě) země k jídlu z ' | |||
(h) | n | nak | ko-k |
UMĚNÍ | kánoe | POSS.CLF-1SG | |
‚můj nůž ' |
(2) Nepřímá přivlastňovací konstrukce typu 1 s osobním vlastníkem NP | |||||
---|---|---|---|---|---|
(i) | n | nak | mu-n | E | Qo ' |
UMĚNÍ | kánoe | POSS> CLF-LK | UMĚNÍ | jméno osoby | |
„Kánoe Qo“ | |||||
(j) | ēn | jo | mo-n | E | „Uvusm̄ēl |
UMĚNÍ | kava | POSS.CLF-LK | UMĚNÍ | vysoký šéf | |
‚kava vysokého náčelníka (pít) ' |
(3) Nepřímá přivlastňovací konstrukce typu 1 se společným vlastníkem NP | ||||
---|---|---|---|---|
(k) | n | jo | mo | „Uvusm̄ēl |
UMĚNÍ | kava | POSS.CLF | vysoký šéf | |
‚kava vysokého náčelníka (pít) ' | ||||
(l) | n | laklak | mu | 'Ama' |
UMĚNÍ | tanec | POSS.CLF | ďábel | |
„tanec duchů / tanec duchů“ |
Stručně řečeno, konstrukce jsou následující:
Typ vlastníka | Struktura |
(1) Zájmeno | [possessum NP] + [přivlastňovací klasifikátor-přivlastňovací přípona] |
(2) Osobní NP | [possessum NP] + [přivlastňovací klasifikátor-n] + [osobní NP] |
(3) Společný NP | [possessum NP] + [přivlastňovací klasifikátor] + [společný NP] |
Nepřímé přivlastňovací konstrukce typu 2
V konstrukci nepřímého přivlastňovacího typu 2 předchází přivlastňovací klasifikátor vlastněné podstatné jméno. Výsledkem toho je, že přivlastňovací klasifikátor a přivlastňovač tvoří komplexní NP. Vlastník je výlučně vyjádřen pronominální přivlastňovací příponou.[3]:135–136
Nepřímé přivlastňovací konstrukce typu 2 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
(m) | maranaga | go-dē | = n | kēl- | velký velký | rōwē |
hlavní | POSS.CLF-1PL.INCL | = UMĚNÍ | bažina- | 'maso' | dolů. v moři | |
„Náčelníku, velké„ maso “pro nás (k jídlu) je dole u moře.“ |
Stručně řečeno, konstrukce je následující:
Typ vlastníka | Struktura |
---|---|
(1) Pronoun | [přivlastňovací klasifikátor-přivlastňovací přípona] + [přivlastňovací NP] |
Reference
- ^ François (2012): 88).
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Vera'a". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó Schnell (2011).
- ^ François (2005:445); François (2011:194).
Bibliografie
Hlavní reference
- Schnell, Stefan (2011). Gramatika Vera'a. Kiel: Kielská univerzita. Citováno 3. listopadu 2018.
Další reference
- François, Alexandre (2005), „Rozluštění historie samohlásek sedmnácti severních jazyků Vanuatu“ (PDF), Oceánská lingvistika, 44 (2): 443–504, doi:10.1353 / ol.2005.0034
- François, Alexandre (2011), „Sociální ekologie a jazyková historie v propojení severní Vanuatu: Příběh divergence a konvergence“ (PDF), Journal of Historical Linguistics, 1 (2): 175–246, doi:10.1075 / jhl.1.2.03fra
- François, Alexandre (2012), „Dynamika jazykové rozmanitosti: Rovnostářská mnohojazyčnost a nerovnováha sil mezi jazyky severního Vanuatu“ (PDF), International Journal of the Sociology of Language, 2012 (214): 85–110, doi:10.1515 / ijsl-2012-0022
- Schnell, Stefan (2012), „Referenční hierarchie ve stavbách tří účastníků ve Vera'a“, Jazykový objev, 10 (3), doi:10.1349 / PS1.1537-0852.A.419, vyvoláno 3. listopadu 2018.
externí odkazy
- Zvukové záznamy v jazyce Vera’a, v otevřeném přístupu, lingvista A. François (zdroj: Sbírka Pangloss ).
- Zvukové záznamy v jazyce Vera’a, v otevřeném přístupu, lingvista S. Schnell (zdroj: Archiv jazyků Kolín nad Rýnem ).
- Vorēs, Makson a Stefan Schnell. 2012. N’erē kakaka ‘a Vera’a - Ol storian blong Vera’a - Příběhy z vesnice Vera’a (Vanua Lava, TorBa), v otevřeném přístupu, Stefan Schnell a Makson Vorēs.