Jazyk Mavea - Mavea language - Wikipedia
Mavea | |
---|---|
Rodilý k | Vanuatu |
Kraj | Ostrov Mavea |
Rodilí mluvčí | 34 (2008)[1] |
Austronesian
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | mkv |
Glottolog | mafe1237 [2] |
Mavea (také známý jako Mav̈ea nebo Mafea nebo Mavia) je Oceánský jazykem, kterým se mluví Ostrov Mavea na Vanuatu, u východního pobřeží ostrova Espiritu Santo. Patří k Sever – střední Vanuatu vazba Jižní oceán. Celková populace ostrova je přibližně 172, v roce 2008 bylo hlášeno pouze 34 plynně mluvících jazyků Mavea.[1]
Ve vazbě na severní Vanuatu je 94 jazyků, včetně Mavea. Nejbližší jazykový příbuzný s Maveou, který sdílí něco přes 70% příbuzných, je Tutuba. Po Tutubě, Aore, South Malok, Araki, a Tangoa jsou další nejbližší příbuzní.[3]
Ohrožení jazyka
Mavea je umírající jazyk a existuje mnoho faktorů, proč tomu tak je.
Jedním z faktorů by byl příchod a pokřesťanštění ze strany Adventista sedmého dne a Církev Kristova misionáři v roce 1839. Mavea umí mluvit pouze 16% populace. Tito rodilí mluvčí společnosti Mavea patří do generace 1, 2 a 3[je třeba další vysvětlení ] který se pohybuje ve věku 20–80 let. Osoby narozené po roce 1980 („generace 4“) jsou méně plynné. Obvykle se tato generace jazyk neučí, protože jazyk je neaktivní a nepoužívá se v žádné nové doméně.[3]
Mavea se mimo domov nepoužívá příliš často; zejména se nepoužívá ve škole, což snižuje vystavení mladých mluvčích jazyku. Většina řečníků necítí obavy z možné ztráty jazyka Mavea.[3]
Bislama, národní lingua franca Vanuatu, se používá častěji. Tato kreolština je prvním jazykem pro mnoho lidí na Vanuatu, kteří žijí ve městě. Používá se k podnikání, náboženským svátostem, politice a je považován za způsob, jak se ve společnosti posunout nahoru.[3]
Fonologie
Mavea má 15 souhlásek a 8 samohlásek.[3]
Bilabiální | Labiodentální | Linguolabial | Zubní | Alveolární | Retroflex | Velární | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stop | p p | t̼ p̈ | t t | ɖ d | k k | ||
Frikativní | proti proti | ð̼ proti | s s | ||||
Trylek | r r | ||||||
Nosní | m m | n̼ m̈ | n n | ŋ ng | |||
Přibližně | w w | ||||||
Postranní | l l |
Plosivy v Mavea nejsou aspirovány.[5]
i | E | A | Ó | u | |
---|---|---|---|---|---|
Vysoký | + | + | |||
Zadní | + | + | + | ||
Nízký | + | ||||
Zaoblený | + | + |
Pravopis
Linguolabial souhlásky jsou reprezentovány pomocí odpovídající labiální souhlásky s a diaeresis diacritic na vrchu: p̈ [t̼]; proti [ð̼]; m̈ [n̼].[6] The retroflex [ɖ] je v pravopisu zastoupen jako d.
Gramatika
Zájmena
Existují jak volní, tak vázaní zájmena. Volná zájmena jsou běžná v mnoha tichomořských jazycích. Tato volná zájmena se nemění podle pohlaví, ale ukazují početní rozdíly, včetně jednotného, množného, dvojitého nebo paucal.[3]
Například:
- / mo / = on / ona / it (třetí osoba singulárního předmětu)
- Jí taro. = / mo-an pete /
Vlastní jména
Vlastní jména zahrnuje osobní jména, vokativy relační termíny a místní. Nepokračují článek a nelze jej použít s určující. Pro zobrazení rozdílu mezi pohlavími muži používají předponu / mol- /. U žen byla přidána předpona / vo- / nebo / va- /.[3]
Společná podstatná jména
Podobně jako u vlastních jmen existují i svázaná a volná obecná podstatná jména. Obojí lze použít v argumentu, lze jej kvantifikovat pomocí markeru, modifikovat pomocí determinátoru, být vedoucím relativní klauze a dotazovat se „kdo“ nebo „co“. Vázaná obecná podstatná jména se dělí na podstatná jména příbuzenství, části těla, tělesné funkce a vztahy celé části. Také ukazuje přivlastňovací prostředky.[3]
Slovesa
Slovní predikáty jsou označeny předponou dohody o předmětu. Existují nepřechodná slovesa, přechodná slovesa, ambitransitive, ditransitivní, a pomocný.
Nepřechodná slovesa se používají, když subjekt nemá žádný přímý objekt přijímající akci.[3]
Příslovce
Existují dva druhy příslovce: frázová příslovce a sentenciální příslovce. Sententailská příslovce zabírají celou větu a objevují se za nebo před hlavním argumentem slovesa. Například: k zobrazení frekvence se jako věta příslovce používá / te pong /, což znamená „někdy“.
Prostorová příslovce se používají k zobrazení umístění mluvčího a směru, kterým mluvčí mluví. Například: Konaro znamená „tady, v místě reproduktoru“. To je běžné v mnoha tichomořských jazycích.[3]
Zdvojení
Mavea ukazuje částečně zdvojení ve své gramatice. Zdvojení se používá k prokázání důrazu. Například: sua znamená „pádlovat“ a suosua znamená „intenzivně pádlovat“. Někdy se při použití duplikace samohlásky mohou změnit. Obvykle se „a“ změní na „o“ nebo „e“.[3]
Přídavná jména
Přídavná jména lze použít pouze jako modifikátory podstatných jmen. Existují adjektiva jako nezávislé lexikální položky a také adjektiva vytažená z přechodných sloves pomocí duplikace. Například: pulua je „barva“ a „ima pulpulu“ znamená „malovaný dům“.[3]
Předložky
Je jich sedm předložky v Mavei.
do / z | hodnota |
---|---|
rovný | domdomi |
pro | lape |
pro | suri |
kolem | dal |
s | tuan |
v | na |
Morfologie
Osobní zájmena v Mavea se neskloňují pro případ nebo Rod, ale ukaž se číslo (singulární, dvojí, paucal, množné číslo). Non-singular první osoby má inkluzivní / exkluzivní Rozdíl. Nezávislá osobní zájmena nejsou povinný, ale slouží k zvýraznění, kontrastu nebo zaostření.[7]
Osoba | Číslo | |||
---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Dvojí | Paucal | |
1 INC | (n) ida | darua / ô | datol | |
1 EXKL | na (o) | kam̋am | kam̋arua / o | kam̋atol |
2 | ne | kam̋im | kamruo / a | kamtol |
3 | nna | Nira | rarua / o | ratol |
Příklad:[8]
mě ro ne mě ko -l -suruv atano, na nao mě ro ka suruv aul pere -n vuae FUT pak 2SG FUT 2SG -IMPF -spát přízemní ale 1SG FUT pak 1SG.IR -spát výše větev -NEVÝHODY strom „Ty, ty budeš spát na zemi, ale já, já budu spát na stromě“
Vázaná zájmena
Vázaný zájmena jsou povinná na začátku predikátové fráze. Pouze 1SG a 3SG se skloňují pro nálada.[8]
Značky dohody o předmětu[9]
Osoba | Číslo | ||||
---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Dvojí | Paucal | ||
Realis | Irrealis | Realis a Irrealis | |||
1 INC | na- | ka- | da- | dar- | datol- |
1 EXKL | ki- | kir- | kitol- | ||
2 | ko- | ko- | ki- | kir- | kitol- |
3 | mo- | i- | ra- | rar- | ratol |
Objektové enclitics[9]
Osoba | Číslo | |
---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | |
1 INC | -ao | (i) da |
1 EXKL | - | |
2 | -Ó | - |
3 | -A | (i) ra |
Příklad:[9]
Varua ne ko-kolai =ao pták 2SG 2SG-lež = 1SG „Kardinále, lhal jsi mi“
Systém počítání
Počítací systém Mavea je velmi podobný ostatním proto oceánským jazykům, zejména číslům 1 až 5 a 10.[3]
1 | čaj |
2 | Rua |
---|---|
3 | tol (u) |
4 | vana (i) |
5 | lima |
6 | marava |
7 | rave rua |
8 | rattol (u) |
9 | rappat (i) |
10 | anavul (u) |
Majetek
Mavea rozlišuje přímé a nepřímé vlastnictví. Přímá přivlastňovací konstrukce podstatná jména mají vázanou přivlastňovací klitiku. Na druhou stranu, nepřímé držení je vyjádřeno přítomností klasifikátoru, ke kterému je přivlastněn přivlastňovací klitik.[10]
Přímé držení
Přímé držení je vyjádřeno přivlastňovacím klitikem připojeným k podstatnému jménu, když vlastník není vyjádřen jako podstatná fráze (NP). Alternativně, pokud pro osobu a číslo vlastníka neexistuje žádná přípona, následuje za podstatnými jmény nezávislé zájmeno.[10]
Sémantické třídy podstatných jmen účastnících se přímých přivlastňovacích konstrukcí zahrnují části těla a tělesné funkce, příbuzenské výrazy, oděvy a potřeby pro domácnost.[10]
Tabulka majetnických klitoriků
Jednotné číslo | Množný | Dvojí | Paucal / zkušební | |
1 VČETNĚ | - (i) da | darua / o | datol | |
1 EXKL | -ku | -mami | -mamrua / o | -mamtol |
2 | -m | -mim | -mrua / o | -mtol |
3 | -n (a) | - (i) ra | -rarua / o | ratol |
Podstatné jméno, které je přímo posedlé, nabývá přivlastňovacího klitiku, který odpovídá vlastnostem vlastníka.[11]
Například:
Ka-deo mo-adia ro me ko-on tae = ku.
1SG.ιR-defekace nejprve 3SG, poté FUT 2SG-vzhled exkrementů = lSG.POSS
Ί nejprve vyprázdníte, pak se podíváte na mé výkaly “ [11]
a
Tato třetí osoba v jednotném čísle přivlastňovacího klitiku, vyslovovaného jako [na], má příponu „sliny“ příponu podstatného jména „Laloa“.
Lalao = na mo-si mo-va.
sliny = 3SG.POSS 3SG-go. dolů 3SG-go
"Její sliny visely dolů." [10]
Non-pronominální držitelé
Pokud plný NP vyjadřuje vlastníka, vezme vlastník příponu konstruktu –n, nebo může být zájmeno [na], ačkoli tato přípona konstruktu je homofonií přivlastňovacího kliktického –n – –ne distribuce se liší, jak je zobrazeno v následujícím příklady;[11]
Všimněte si, že v případě Full NP předává vlastník vlastníka
Ra-tau ese-n Piria.
3PL-put name-CONS wild.yam
"Pojmenovali to Piria" [12]
a
Natu-n vomae mo-sa mo-sakel na patu-n kou.
dítě-CONS holubice 3SG-go.up 3SG-sit LOC head-CONS slepice
„Holubino dítě vyšlo a posadilo se na Fowlovu hlavu.[12]
Držení je rekurzivní, v následujícím příkladu podstatné jméno „vulu“, které je vlastněno podstatným jménem „vanatu“, které zase vlastní John, proto obě podstatná jména mají příponu - [n].
vulu-n vanatu-n John
hair-CONS dcera-CONS John
„Vlasy Johnovy dcery“ [11]
Nepřímé držení
Podstatná jména v konstrukcích nepřímého držení neberou přivlastňovací klitiku, vyžadují klasifikátor, ke kterému je připojena přivlastňovací klitika (nebo přípona konstrukce).[11]
V Mavea je šest klasifikátorů:
a- „být sežrán“
ma- „být opilý“
ne - „obecný majetek, cennosti“
pula- „zvednutá anima, vysazená zelenina“
sa- „bydlení a půda“
madoue - „majetek mrtvého muže“ [13]
klasifikátor „a-“ vyvozuje, že předmět je posedlý, je určen ke konzumaci
Mo-vir loko a= na.
3sG hod laplap CLF.eat = 3SG.POSS
"Hodila mu laplap (k jídlu)" [14]
Pokud je vlastníkem úplný NP, klasifikátor je na trhu s konstruktem -n
Nira ra-ve inanan vaisesea a-n re famli.
3pl 3PL - připravte si malou rodinu CLF.eat-CONS PL
"Uspořádají malou oslavu pro rodiny (k jídlu)" [14]
Shrnuto
Typ držení | Vlastník | Majitel |
Přímo | N-n N CLF -n | Osobní podstatné jméno Osobní podstatné jméno |
Nepřímý | ||
Přímo | N-n N CLF -n | Charakteristický Charakteristický |
Nepřímý | ||
Přímo | N (+ člověk) -n N (-lidský) -i | Nespecifické |
Nepřímý | N CLF -n | Nespecifické |
Dotazy
Intonace se používá k rozlišení otázek typu ano-ne, protože k tomu neexistuje žádný syntaktický způsob. Jsou tu také označit otázky který používá negativní značku / te modere / na konci. V angličtině / te modere / znamená „nebo ne“.[3]
Některé otázky týkající se monoklauzního obsahu zahrnují:
- ape = kde
- ingese = kdy
- ise = kdo
- ivisa = kolik / mnoho
- matai = z jakého důvodu
- matan = proč
- sa = co
- sava = jaký / jaký druh?
- se = který
- sur sa = asi / za co
Negace
[3] Senciální negace je vyjádřena vázanou předponou / sopo / a objevuje se hned za předponou souhlasu subjektu. Objednávka je předmětem ---> negace ---> sloveso.
- V1: mo -soporongo = a -> neviděl ho
- 3SG-NEG - viz = 3SG
Někdy lze / sopo / zkrátit na / po /.
- V2: na - po - sasa -> nepracuji.
- 1SG - NEG - práce
Pokud značka shody předmětu chybí, značka holé negace skočí dopředu.
- Příklad 3: Sopo te ta-mavea ... -> Neexistuje žádný muž Mavea ...
- NEG - někteří - od - Mavea
Aby se ukázal aspektový význam „ještě ne“, přidá se / lo / k negačnímu markeru / sopo /. Týká se to událostí, které se zatím nestaly, ale je pravděpodobné, že k nim v budoucnu dojde. Na konec této formy negace je přidáno / pa /, což znamená „ještě“ nebo „ještě“.
- Příklad 4: nno ko - sopo - l - na diu pa? ->
- ještě jsi neviděl kokosového kraba?
- 2 SG - NEG - IMPF - už vypadáte jako krab?
V kombinaci s / me / se negace změní na „už ne, nic víc“.
- Příklad 5: mo - sopo - já - l - suruv -> Už nespí.
- 3SG - NEG - IT - IMPF - spánek
- Ona - už - už - nespí
Rovnocenné klauze jsou zobrazeny přidáním záporného markeru / sopo / k markeru subjektu pro třetí osobu singuláru / mo- /. Mosopo což znamená „je / bylo / nebylo“.
- Příklad 6: Ko -v mo - sopo nno. -> Říkal jsi, že jsi to nebyl ty.
- 2SG - řekněme 3SG - NEG - 2SG
- vy - řekněte - to - nebyl - vy
Negativní lokační predikáty jsou podobné ekvivalenčním klauzulím přidáním lokační značky / na / do ekvativní klauze / mosopo /.
- Příklad 7: Mo - sopo na ono. -> Není to na písku.
- 3SG - NEG LOC písek.
- To - ne - na písku
Poznámky
- ^ A b Guérin 2008, s. 2
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Mafea". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó Srov. Guérin 2011.
- ^ A b Guérin 2008: str. 30
- ^ Guérin 2008: str. 12
- ^ Prezentace Mavea Archivováno 2012-04-25 na Wayback Machine.
- ^ Guérin 2008: str. 76
- ^ A b Guérin 2008: str. 77
- ^ A b C Guérin 2008: str. 78
- ^ A b C d Guérin 2011, str.168.
- ^ A b C d E Guérin 2011, str. 170.
- ^ A b Guérin 2011, str.169.
- ^ Guérin 2011, str. 171.
- ^ A b Guérin 2011, str.172.
- ^ Guérin 2011, str. 176.
Reference
- Guérin, Valérie (2008). Objevování Mavea: gramatika, texty a lexikon. Doktor filozofie lingvistiky na University of Hawai.
- Guérin, Valérie (2011). A Grammar of Mavea: An Oceanic Language of Vanuatu. Oceánská lingvistika Special Publications, No. 39. Honolulu: University of Hawai'i press. str. 424. ISBN 978-0-8248-3639-9. Citováno 12. listopadu 2011.
externí odkazy
- Prezentace Mavea autor: Valérie Guérin.
- Zdroje Mavea na Archiv ohrožených jazyků (ELAR)
- Slovník Mavea-Angličtina-Bislama