Jazyk Tolomako - Tolomako language
Tolomako | |
---|---|
Bigbay | |
Rodilý k | Vanuatu |
Kraj | Big Bay, Espiritu Santo ostrov |
Rodilí mluvčí | 900 (2001)[1] |
Austronesian
| |
Dialekty |
|
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | tlm |
Glottolog | tolo1255 [2] |
Tolomako (také zvaný Bigbay) je jazykem Oceánský podskupina Austronéské jazyky. To je mluvené na ostrově Santo v Vanuatu.
Vlastnosti
Pro osobní zájmena rozlišuje čtyři čísla: jednotné, dvojí, první, množné. Jeho slovesa nemají žádné napjaté nebo stranové označení, ale dvě nálady, realis a irrealis. Substantiva a číslice mají také stejné dvě nálady. Např.
na | tatsua | mo | čaj | mo | tsoa |
realis | osoba | realis | jeden | realis | nebýt |
Někdo chybí
te | tatsua | i | čaj | mo | tsoa |
irrealis | osoba | irrealis | jeden | realis | nebýt |
Nikdo tam není.
Správné Tolomako se vyznačuje tím, že má dentály, kde mateřský jazyk měl labials před předními samohláskami. Sdílí tuto funkci s Sakao, ale ne se svým dialektem Tsureviu, který je jinak velmi blízký. Tím pádem:
Tolomako | Tsureviu | |
---|---|---|
tei | pei | "voda" |
Nata | mata | "oko" |
Když se před první samohláskou vyskytnou labiály, zdají se být reflexy starších labiovelarů:
Tolomako | Tsureviu | |
---|---|---|
pei | pei | "dobrý" |
mata | mata | "had" |
Srovnat s Fidžijský ŋata „had“ (hláskovaná gata).
Je možné, že Tolomako je velmi zjednodušený mateřský jazyk nebo pidgin sousedního jazyka Sakao. Tolomako je však spíše sesterský jazyk Sakao, nikoli lákadlo. Nemůže to být fonologicky odvozeno od Sakao, zatímco Sakao může být do jisté míry z Tolomaka. Porovnání Tolomako s jeho blízkým dialektem Tsureviu umožňuje vědcům rekonstruovat dřívější stav, z něhož lze pravidelně odvodit většinu Sakao. Tento dřívější stav je velmi blízký tomu, co lze rekonstruovat z Proto-Vanuatu. Tolomako je tedy velmi konzervativní jazyk, zatímco Sakao prošel drastickými inovacemi ve své fonologii a gramatice, a to jak ve směru zvýšené složitosti.
Fonologie
|
|
Tolomako má jednoduchou slabiku, maximálně souhláska-samohláska-samohláska: PROTI, C V, VV, CVV.
Deixis
Existují tři stupně deixis, tady / tohle, tamto / tamto, yonder / yon.
Podstatná jména
Tolomako má neodcizitelně posedlý podstatná jména, která jsou pravidelně odvozována:
|
|
Syntax
Tolomako syntax je izolační. Má jediný předložka, ne, pro všechny vztahy prostoru a času; níže se používá k rozlišení objekt slovesa z použitého nástroje.
mo | losi | na | poe | ne | na | matsa |
Ona | zásahy | UMĚNÍ | prase | PŘÍPRAVKA | UMĚNÍ | klub |
„Zasáhne (zabije) prase holí“ |
Literatura
Tolomako bylo nepsané až do příchodu misionářů z mise Nové Hebridy. James Sandilands přeložil Matouše, Jonáše a Malachiáše z Bible do Tolomaka a tyto texty byly publikovány jako „Na taveti tahonae hi Iesu Kristo, Matiu moulia ...“ Britská a zahraniční biblická společnost v roce 1904. Charles E. Yates, misionář mise New Hebrides, přeložil knihu Skutků do Tolomaku a tuto knihu vydal Melbourne Auxiliary Britské a zahraniční biblické společnosti v roce 1906. Charles E. Yates poté pracoval na evangeliu Jana, Dopis Filipanům a 1. a 2. dopis Timoteovi. S pomocí patnácti jeho pedagogických pracovníků přeložili „Na Taveti Tahonai hi Jon na Varisula“ a v roce 1909 vydala Britská a zahraniční biblická společnost 750 výtisků.
Viz také
- Jazyk Sakao, pro paralely s výše uvedeným v blízce příbuzném, ale gramaticky složitějším jazyce
Reference
- ^ Tolomako na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Tolomako“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
externí odkazy
- Zpráva z mailing listu z roku 1992 od Jacquese Guye, popisující některé jeho terénní práce v tomto jazyce
- Zpráva z roku 1994 od Jacques Guy, citující Tolomako jako protiklad k tezi, že všechny jazyky jsou stejně složité