West Midlands anglicky - West Midlands English - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Červenec 2007) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
West Midlands anglicky | |
---|---|
Rodilý k | Anglie |
Kraj | západní Středozemí |
Etnický původ | Angličtina |
Indoevropský
| |
Rané formy | |
Dialekty | West Midlands anglicky |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
![]() Umístění West Midlands v Anglii | |
West Midlands anglicky je skupina dialekty z anglický jazyk.
Krajské akcenty
Určité oblasti West Midlands jsou stereotypní, že mají silnější akcenty než jiné, Dudley v Černá země být příkladem. V Černé zemi existují některé místní fráze, které jsou známé. Lidé mají tendenci nahradit odpověď „arr“ slovy „ano“. Obecně platí, že většina slov je zkrácena, nejčastěji jde o slova „nemám“ až „já ay“ (což lze považovat za ještě kratší formu „já nejsem“).[Citace je zapotřebí ]Na jihu West Midlands (jižní Warwickshire a Worcestershire) je přízvuk více podobný obecnému jižní přízvuk.
Dave Bradley, moderátor BBC Hereford a Worcester v roce 2005 uvedl, že:
[v Herefordshire a Worcestershire ] máme mnoho různých způsobů, jak mluvit anglickým jazykem, alespoň si myslím, že takhle mluvíme !!!
Jít z Kington v severním Herefordshiru s velšským okrajem, do Evesham na jihu Worcestershire, kde je velmi odlišný zvuk.
Z Kidderminster a oblast North Worcestershire byla spousta, ale ne všichni, měli Brummigum twang a pak dolů dolů do Ross kde je náznak zaoblených tónů Gloucestershire.
— Dave Bradley[1]
Fonologie
- West Midlands akcenty nemají split-lázně split, tak obsazení je vyslovováno [kast] spíše než [kɑːst] výslovnost většiny jižních přízvuků. Severní hranice [ɑː] mnoha slovy prochází Anglií od polovinyShropshire na The Wash, procházející jižně od Birmingham.
- Tady není žádný rozštěp nohou a vzpěr ve West Midlands, kromě Herefordshire obsahující slova obsahující [ʌ] jako vzpěra nebo ale být vyslovován s [ʊ], bez rozdílu mezi putt a dát.
- H-dropping je běžné, ve kterém [h] zvuk je obvykle vynechán z většiny slov.[2]
- Tady není žádný Ng koalescence. Případy pravopisu se vyslovují jako [ɪŋɡ] spíše než [ɪŋ]. Wells poznamenal, že ve Stoke-on-Trent neexistovaly žádné výjimky z tohoto pravidla, zatímco pro jiné oblasti s [ɪŋɡ] výslovnost jako Liverpool.[3]
- Používají se například dialektová slovesa dopoledne pro jsou, ano pro není (související s není), záliv pro nejsou, zásobník pro dopoledne nebo důrazně pro jsou. Odtud tedy následující vtipný dialog o arkýřových oknech: „Co je to za vítr?“ „Jsou to Bay Windas.“ „No, pokud by je zatopili větrní šviháky?“. Existuje také humor, který lze odvodit ze znamení majitele obchodu pana „E. A. Wrighta“ (tj. „Má ay [nemá] pravdu“, fráze naznačující, že někdo je saft [měkký] v jed [hlava]). Saft také může znamenat hloupé jako v „Přestaň být tak svižný“.
- The Birmingham a Coventry akcenty jsou zřetelné, i když města jsou od sebe vzdálená jen 19 mil / 30 km. Coventry je blíže k East Midlands přízvuk.[Citace je zapotřebí ]
- Kolem Stoke-on-Trent krátký i může někdy znít jako ee, jak je velmi zřejmé, když slyšíte místní říkat to, ale není tomu tak vždy, protože většina ostatních slov jako „miss“ nebo „tip“ se stále vyslovuje jako obvykle. The Pottery přízvuk je možná nejvýrazněji „severní“ z West Midlands, vzhledem k tomu, že městská oblast kolem Stoke-on-Trent se blíží Cheshire okraj.
- Herefordshire a části Worcestershire a Shropshire mít rhotický přízvuk[Citace je zapotřebí ] něco jako západní země a v některých částech se mísí s Velšský přízvuk, zvláště když se blíží angličtině /velština okraj.
Odrůdy angličtiny ve West Midlands
- Černá země
- Brummie (mluvený v Birmingham )
- Coventry
- Herefordshire (Západní země přízvuk)
- Pottery (Severní Staffordshire)
- Salopian (Shropshire )
- Warwickshire
- Worcestershire
Reference
- ^ Bradley, Dave (19. srpna 2005). „Ty to víš? Moderátor BBC Hereford a Worcester Dave Bradley nám říká své myšlenky na akcenty a dialekty.“. BBC Hereford a Worcester.
- ^ Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2002). Fonetika nizozemštiny a angličtiny (5 ed.). Leidene /Boston: Vydavatelé Brill. str. 290–302.
- ^ Wells in Trudgill ed., Jazyk na Britských ostrovech, strana 58, Cambridge University Press, 1984
Další čtení
- Clark, Urszula (2004), „The English West Midlands: phonology“, Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Příručka odrůd angličtiny„1: Phonology, Mouton de Gruyter, s. 134–162, ISBN 3-11-017532-0
externí odkazy
- Zaměstnanci BL. „Zní to povědomě?“. Britská knihovna. Citováno 19. února 2012. - Poslechněte si příklady regionálních přízvuků a dialektů z celé Velké Británie na webových stránkách Britské knihovny „Zní to dobře“.
- Zaměstnanci BBC (listopad 2008). „Voices 2005: Hereford and Worcester“. BBC Hereford a Worcester. Citováno 19. února 2012.
- Lovell, Martyn (22. srpna 2005). „Hlas herefordshirského podkováře“. BBC Hereford a Worcester. Citováno 19. února 2012.