Severoamerická angličtina - North American English
Severoamerická angličtina | |
---|---|
Kraj | Severní Amerika (Spojené státy, Kanada ) |
Indoevropský
| |
Rané formy | |
Dialekty | americká angličtina, Kanadská angličtina a jejich členění |
latinský (anglická abeceda ) Jednotné anglické Braillovo písmo[1] | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
IETF | cs-021 |
Severoamerická angličtina (Název, NAE) je nejobecnější odrůda z anglický jazyk jak se mluví v Spojené státy a Kanada.[2] Kvůli jejich příbuzným historiím a kulturám[3] plus podobnosti mezi výslovností (přízvukem), slovní zásobou a gramatikou americká angličtina a Kanadská angličtina, dvě mluvené odrůdy jsou často seskupeny do jedné kategorie.[4][5] Kanaďané obecně tolerují jak britské, tak americké hláskování, přičemž britské hláskování je upřednostňováno ve formálnějších podmínkách a v kanadských tištěných médiích.[6]
The Loyalists United Empire kdo uprchl z americká revoluce (1775–1783) měli na kanadskou angličtinu velký vliv již od jejích počátků.[7] Některé výrazy v severoamerické angličtině se používají téměř výlučně v Kanadě a Spojených státech (například výrazy plena a benzín jsou široce používány místo plína a benzín ). Ačkoli mnoho lidí hovořících anglicky mimo Severní Ameriku považuje tyto výrazy za odlišné Amerikanismus, jsou v Kanadě často stejně běžné, zejména kvůli účinkům silného přeshraničního obchodu a kulturního pronikání amerických sdělovacích prostředků.[8] Seznam odlišných slov se prodlužuje, vezmeme-li v úvahu regionální kanadské dialekty, zejména ty, které se používají v Atlantické provincie a části Vancouver Island kde stále zůstávají významné kapsy britské kultury.
Existuje značný počet různé akcenty v rámci regionů obou Spojené státy a Kanada. Angličtina v Severní Americe byla původně odvozena od akcentů převládajících v různých jazycích Angličtina, skotský a irština regiony britské ostrovy. Ty byly vyvinuty, postaveny na nich a spojeny dohromady jako nové imigrační vlny a migrace napříč severoamerickým kontinentem vyvinula nové akcenty a dialekty v nových oblastech a jak se tyto způsoby mluvení spojily a asimilovaly s anglicky mluvící populací.
Dialekty
Mapy výše ukazují hlavní regionální dialekty americké a kanadské angličtiny (v všechny čepice ), plus menší a více místních dialektů, jak je ohraničeno primárně William Labov et al Atlas severoamerické angličtiny,[9] stejně jako související projekt Telsur regionální mapy. Mnoho regionů také obsahuje mluvčí „Obecný Američan „přízvuk, který odolává výrazným rysům jejich regionu. Kromě toho tato mapa nezohledňuje mluvčí etnických nebo rasových dialektů. |
americká angličtina
Etnická americká angličtina
- Afroamerická angličtina
- Indiánská angličtina
- Cajunská angličtina
- Chicano anglicky
- Miami Latino anglicky
- New York Latino English
- Pennsylvania Dutch English
- Yeshiva anglicky
Regionální americká angličtina
- Středoatlantická americká angličtina
- Midland American English
- New York City anglicky
- Severoamerická angličtina
- Jihoamerická angličtina
- Západoamerická angličtina
- Západní Pensylvánie („Pittsburgh“), angličtina
Kanadská angličtina
- Domorodá kanadská angličtina
- Atlantická kanadská angličtina
- Údolí Ottawa anglicky
- Quebecská angličtina
- Standardní kanadská angličtina
Tabulka akcentů
Níže je třináct hlavních severoamerických anglických akcentů definováno konkrétními charakteristikami:
Přízvuk | Nejlidnatější městské centrum | Silný / aʊ / stát naproti | Silný / oʊ / stát naproti | Silný / u / stát naproti | Silný / /r / stát naproti | Chytil se dětská postýlka fúze | Pin-pen fúze | / æ / zvedací systém | Další definující kritéria[10] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Afro-Američan | Variabilní | Ne | Ne | Ne | Smíšený | Ano[11] | pre-nosní | Southern drawl / Afroamerický posun samohlásky / Variabilní nerhotičnost | |
Atlantský Kanaďan | Halifax | Variabilní | Ne | Ano | Ano | Ano | Ne | rozličný | Kanadské zvyšování |
Obecný Američan | Ne | Ne | Ne | Ne | Smíšený | Ne | pre-nosní | ||
Inland Northern USA | Chicago | Ne | Ne | Ne | Ano | Ne | Ne | Všeobecné | Posun samohlásek v severních městech |
Střední Atlantik USA | Philadelphie | Ano | Ano | Ano | Ne | Ne | Ne | rozdělit | |
Midland USA | Indianapolis | Ano | Ano | Ano | Ne | Smíšený | Smíšený | pre-nosní | |
New York City | New York City | Ano | Ne | Ne[12] | Ne | Ne | Ne | rozdělit | Variabilní nerhoticita |
Severo-střed (horní středozápad) USA | Minneapolis | Ne | Ne | Ne | Ano | Ano | Ne | pre-nosní a pre-velar | |
Severní Nová Anglie | Boston | Ne | Ne | Ne | Ano | Ano | Ne | pre-nosní | |
Jižní USA | San Antonio | Ano | Ano | Ano | Ne | Smíšený | Ano | pre-nosní | Southern drawl / Southern Vowel Shift |
Standardní kanadský | Toronto | Ne | Ne | Ano | Ne | Ano | Ne | pre-nosní a pre-velar | Kanadský chov / Kanadská samohláska |
Západní USA | Los Angeles | Ne | Ne | Ano | Ne | Ano | Ne | pre-nosní | |
Západní Pensylvánie | Pittsburgh | Ano | Ano | Ano | Ne | Ano | Smíšený | pre-nosní | / aʊ / oslabení klouzání |
Fonologie
Většina severoamerické angličtiny (například na rozdíl od britské angličtiny) zahrnuje fonologické rysy, které se týkají souhlásek, například roticita (plná výslovnost všech / r / zvuky), podmíněné T-glottalizace (s satén výrazný [ˈSæʔn̩], ne [ˈSætn̩]), Klapky T a D. (s kov a medaile vyslovuje totéž, jako [ˈMɛɾɫ̩]), L-velarizace (s plnicí výrazný [ˈFɪɫɪŋ], ne [ˈFɪlɪŋ]), stejně jako funkce, které se týkají samohláskových zvuků, například různé spojování samohlásek dříve / r / (aby, Mary, oženit se, a veselý jsou všechny běžně vyslovil totéž ), zvyšování pre-neznělé / aɪ / (s cena a Jasný používající vyšší samohláskový zvuk než cena a nevěsta), slabé spojení samohlásek (s ovlivněna a uskutečněno často vyslovován stejně), alespoň jeden z MNOHO spojování samohlásek ( MNOHO–DLAŇ fúze je dokončena mezi prakticky všemi Američany a USA MNOHO–MYSLEL fúze téměř polovina, přičemž obě jsou dokončeny prakticky u všech Kanaďanů) a svržení jódu (s Nový výrazný / nu /, ne / nju /). Poslední položka je pokročilejší v americké angličtině než v kanadské angličtině.
Viz také
- Severoamerická anglická regionální fonologie
- Srovnání americké a britské angličtiny
- americká angličtina
- Belizská angličtina
- Kanadská angličtina,
- Karibská angličtina
- Seznam amerických slov, která se ve Velké Británii příliš nepoužívají
- Seznam slov s různým významem v britské a americké angličtině
- Regionální akcenty angličtiny
- Angličtina společenství
Reference
- ^ „Unified English Braille (UEB)“. Braillovo písmo v Severní Americe (BANA). 2. listopadu 2016. Citováno 2. ledna 2017.
- ^ Glosář gramatických a rétorických výrazů
- ^ Chambers, J.K. (1998). „Kanadská angličtina: 250 let v procesu“. Kanadský Oxfordský slovník (2. vyd.). p. xi.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006)
- ^ Trudgill, Peter & Jean Hannah. (2002). International English: A Guide to the Varatives of Standard English, 4. místo. Londýn: Arnold. ISBN 0-340-80834-9 .
- ^ Patti Tasko. (2004). Canadian Press Stylebook: A Guide for Writers and Editors, 13. Toronto: Kanadský tisk. ISBN 0-920009-32-8, str. 308.
- ^ M.H. Scargill. (1957). "Zdroje kanadské angličtiny", The Journal of English and Germanic Filology, 56,4, str. 610-614.
- ^ John Woitkowitz (2012). „Arktická suverenita a studená válka: asymetrie, vzájemná závislost a nejednoznačnost“. Citováno 2012-03-13.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006:148)
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006:146)
- ^ Labov (1972), str. 19.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006:101, 103)
Bibliografie
- Chambers, J.K. (1998). "Canadian English: 250 Years in the Making", v angličtině Kanadský Oxfordský slovník, 2. vyd., S. xi.
- Clark, Joe (2008). Organizace našich úžasných sousedů: Jak se cítit dobře v kanadské angličtině (e-kniha). ISBN 978-0-9809525-0-6.
- Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006), Atlas severoamerické angličtiny, Berlín: Mouton-de Gruyter, ISBN 3-11-016746-8