Najdi arabsky - Najdi Arabic
Najdi arabsky | |
---|---|
Rodilý k | Saudská arábie, Jordán, Kuvajt, Irák, Sýrie |
Rodilí mluvčí | 4,05 milionu (2011–2015)[1] |
Arabská abeceda | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | ars |
Glottolog | najd1235 [2] |
![]() |
Najdi arabsky (arabština: اللهجة النجدية) Je skupina Arabské odrůdy pocházející z Najd region Saudská arábie. V důsledku migrace několik regionů mimo Najd, včetně Východní, Al Jawf, Najran, a Regiony severních hranic nyní mluví většinou Najdi. Mimo Saúdskou Arábii je to také hlavní arabská odrůda, kterou se mluví v Syrská poušť z Irák, Jordán, a Sýrie (s výjimkou Palma oáza a osady dotýkající se Eufrat, kde Mesopotamian arabština ) a také nejzápadnější část Kuvajt.
Najdi arabštinu lze rozdělit do čtyř regionálních skupin:
- Northern Najdi, mluvený jazyk Ha'il Region a Region Al-Kásim v Najd.[3][4]
- Smíšený severní a střední Najdi z Al-Kásim[4][5]
- Centrální Najdi (Urban Najdi), kterým se mluví ve městě Rijád a okolní města a zemědělské komunity.[4][3]
- Southern Najdi, kterým se mluví ve městě Al-Kharj a okolní města a v Rub 'al-Khali.[4]
Fonologie
Souhlásky
Zde je tabulka souhláskových zvuků Najdi Arabic. Fonémy / p / ⟨پ⟩ a /proti/ ⟨ڤ⟩ (Nepoužívají jej všichni mluvčí) se nepovažují za součást phonemic inventáře, protože existují pouze v cizích slovech a lze je vyslovit jako / b / a /F/ v závislosti na reproduktoru.[6]
Fonetické poznámky:
- / ɡ / je moderní reflex klasiky / q / ⟨قThough, ačkoli / q / se může objevit v několika výpůjčkách z Moderní standardní arabština a vlastní jména, jako v القرآن [alqurˈʔaːn] („Korán“) a .انون [qaːnuːn] ('zákon').[8]
- Rozdíl mezi klasickou arabštinou ⟨ﺽ⟩ a ⟨ظ⟩ Byl úplně ztracen v arabštině Najdi a oba jsou realizovány jako / ðˤ /.[9] / tˤ / je někdy vyjádřen.[7]
- Stejně jako v mnoha jiných okrajový foném /ɫ / vyskytuje se pouze ve slově الله / aɫːaːh / („bůh“) a slova z něj odvozená,[Citace je zapotřebí ] kontrastuje s / l / v والله / waɫːa / („Přísahám“) vs. ولَّا / walːa / („nebo“), ale vyskytuje se jako alofon /l / v mnoha jiných kontextech, zvláště když sousedí s fonémy /ɡ, X, sˤ, tˤ / např. قَلَم ('tužka') / ɡalam / → [ɡaɫam].[Citace je zapotřebí ]
- Fonémy / ɣ / ⟨غ⟩ a /X/ ⟨خ⟩ Lze realizovat jako uvulární frikativy [ʁ ] a [χ ] resp.
- Severní a střední dialekty mají afrikáty [t͡s] a [d͡z] jako alofonní varianty velarových zastávek / k / a / ɡ /, zejména v souvislosti s předními samohláskami, např. كَلْب [t͡salb] ('Pes').[10][9][11] Vyrovnání dialektu v důsledku vlivu prestižních odrůd založených na Rijádu vedlo k tomu, že africké alofony se u mladších mluvčích stávají stále méně běžnými.[11]
- Historicky, / ʔ / byl smazán. Nyní se objevuje pouze ve výpůjčkách z klasické arabštiny; slovně-mediálně, toto vypuštění přichází spolu s prodloužením krátkých samohlásek.[12]
Samohlásky
Přední | Centrální | Zadní | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
krátký | dlouho | krátký | dlouho | krátký | dlouho | |
Zavřít | ɪ | iː | ʊ | uː | ||
Střední | E | Ó | ||||
Otevřeno | A | A |
Pokud sousedí s / ɣ x h ħ ʕ /, /A/ je zvýšen v otevřených slabikách na [i], [ɨ]nebo [u], v závislosti na sousedních zvucích.[15] Zbývající /A/ může stát naproti [æ ~ ɛ] v kontextu předních zvuků, stejně jako v sousedství hltanu / ħ ʕ /.[16]
Arabština Najdi vykazuje takzvaný gahawa syndrom, vložení epentetické / a / po (/ h x, ɣ ħ, ʕ /). Například [gahwah]> [gahawah].
Když krátké /A/ objeví se v otevřené slabice, za kterou následuje slabika slabého konce, je odstraněna. Například, / saħab-at / je realizován jako [sˈħa.bat].[17] To v kombinaci se syndromem gahawa může vytvořit základní sekvenci /A/ a následující hrdelní souhláska (/ h x, ɣ ħ, ʕ /) objevit se metathesized, např. / ʕistaʕʒal / (‚spěchal ') [ʕistˈʕaʒal].[18]
Krátké vysoké samohlásky jsou mazány v nedokončených otevřených slabikách, jako např / tirsil-uːn / („pošlete [m. sg.]) [tirsˈluːn].[19]
Existuje jak omezené distribuční překrytí, tak volná variace mezi nimi [i] a [u], přičemž druhý je pravděpodobnější v prostředí bilabiálů, faryngealizovaných souhlásek a / r /.[7]
Střední samohlásky / eː oː / jsou obvykle monofthongy, i když je lze vyslovit jako dvojhlásky, když předcházejí plosive, např. /sázka/ ('Dům') [beit].[16] [ei]
Morfologie
Najdi arabská větná struktura může mít slovosled VSO a SVO, ale VSO se obvykle vyskytuje častěji.Ingham (1994: 37-44) NA morfologie se vyznačuje třemi kategoriemi, kterými jsou: podstatná jména ism, sloveso fiala částice harf. Ism znamená jméno v arabštině a odpovídá podstatným jménům a adjektivům v angličtině. Fial znamená akci v arabštině a odpovídá slovesům. Harf znamená písmeno a odpovídá zájmenům, demonstrativům, předložkám, spojkám a článkům.
Slovesa se skloňují pro počet, pohlaví, osobu, čas, aspekt a přechodná slova. Podstatná jména ukazují číslo (jednotné a množné číslo) a pohlaví (mužský a ženský rod). [20]
Doplňovače v NA mají tři různé třídy, které jsou: relativní částice, deklarativní částice a tázací částice. Tři různé doplňkové látky, které se používají v arabštině Najdi, jsou: Illi, v, itha.[21]
Negace
Při negaci se používají dvě částice, kterými jsou: ma a Los Angeles. Tyto částice přicházejí před slovesem ve slovních větách.Ingham (1994:37-44) ma se používá se všemi slovními větami, ale Los Angeles se používá u imperativních slovesných tvarů označujících přítomný a budoucí čas.[20]
Viz také
Poznámky pod čarou
- ^ „Arabsky, Najdi Spoken“. Etnolog. Citováno 2018-08-08.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Najdi Arabic“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b Ingham (1986), str. 274.
- ^ A b C d Al Motairi (2015), str. 4.
- ^ Ingham (1994), str. 5.
- ^ Al Motairi (2015:5)
- ^ A b C Ingham (1994), str. 14.
- ^ A b Al Motairi (2015), str. 6.
- ^ A b Al Motairi (2015), str. 7.
- ^ Ingham (1986), str. 274, 278.
- ^ A b Al-Rojaie (2013), str. 46.
- ^ Ingham (1994), str. 13.
- ^ INgham (1994), str. 15.
- ^ Al Motairi (2015), str. 8.
- ^ McCarthy (2007: 177, 178), s odvoláním Al-Mozainy (1981: 64ff)
- ^ A b Ingham (1994), str. 15.
- ^ McCarthy (2007), s. 181.
- ^ McCarthy (2007), str. 205.
- ^ McCarthy (2007), s. 187.
- ^ A b Alothman, Ebtesam (2012). „Digitální lidová mluva: Vyšetřování arabštiny Najdi ve vícejazyčné synchronní počítačem zprostředkované komunikaci“ (PDF). University of Manchester: 96–121.
- ^ Lewis Jr., Robert (2013). „Smlouva o doplňku v arabštině Najdi“ (PDF). University of Kansas: 22.
Bibliografie
- Al-Rojaie, Y. (2013), „Regional dialect leveling in Najdi Arabic: The case of deaffrication of [k] in the Qaṣīmī dialect“, Jazyková variace a změna, 25 (1): 43–63, doi:10.1017 / s0954394512000245
- Al Motairi, Sarah Soror (2015), Optimalistická teoretická analýza struktury slabik v arabštině QassimiCS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Ingham, Bruce (1986), „Notes on the Dialect of Āl Murra of Eastern and Southern Arabia“, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 49 (2): 271–291, doi:10.1017 / s0041977x00024162
- Ingham, Bruce (1994), Najdi Arabic: Central Arabian, Amsterdam: John Benjamins, ISBN 9789027238016
- McCarthy, John J. (2007), Skryté zobecnění: Fonologická neprůhlednost v teorii optimality, Londýn: Equinox Publishing Ltd., ISBN 9781845530518
Další čtení
- P.F. Abboud. 1964. „Syntax of Najdi Arabic“, disertační práce University of Texas.
- Al-Mozainy, Hamza Q (1981). Samohláskové alternace v beduínském hidžázském arabském dialektu: abstraktnost a stres (Teze). Austin, Texas: University of Texas, Austin.CS1 maint: ref = harv (odkaz)