Saʽidi arabština - Saʽidi Arabic
Saʽīdi arabsky | |
---|---|
صعيدى | |
Rodilý k | Egypt |
Rodilí mluvčí | 22,4 milionu (2016)[1] |
Afroasijský
| |
Arabská abeceda | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | aec |
Glottolog | řekl 1239 [2] |
Linguasphere | 12-AAC-eb[3] |
![]() | |
Arabština arabština (autonymum: صعيدى [sˤɑˈʕiːdi], Egyptská arabština:[sˤeˈʕiːdi]), také známý jako Horní egyptská arabština,[4] je řada arabština mluvený Ṣaʽīdi lidé (horní Egypťané) v Horním Egyptě pás země na obou stranách Řeka Nil která sahá mezi Lehký šátek na hlavu a po proudu (na sever) do Dolní Egypt.[5] Sdílí jazykové vlastnosti s oběma Egyptská arabština a Korán je Klasická arabština. Mezi dialekty patří arabština střední a horní egyptská.[6]
Mluvčí egyptské arabštiny ne vždy rozumějí více konzervativní odrůdy arabštiny Ṣaʽīdi.[7]
Arabština Ṣaʽīdi má málo prestiž na národní úrovni, ale na jihu a na severu je i nadále široce mluvený jižními migranty, kteří se také přizpůsobili Egyptská arabština. Například Ṣaʽīdi genitiv exponent je obvykle nahrazen egyptským bitāʿ, ale realizace /q / tak jako [ɡ ] je zachován (obvykle realizován v egyptské arabštině jako [ʔ ]).
Saidi Arabic má různé sub-dialekty a velmi se liší od města k městu. Kvůli kmenové povaze Horního Egypta a kvůli tomu, že některé z hornoegyptských kmenů měly vazby na Hejaz, nebo dokonce Maghrebu, stopy Hejazi arabsky, a Libyjská arabština si mohli živě všimnout v mnoha dílčích dialektech. Například slovo „قعمز“, které znamená „sedět“, se používá v celém Maghrebu a nadále se hojně používá v Horním Egyptě. Dále kromě podobné výslovnosti dopisů s městy Hejazi jako např Džidda a Mekka, slova jako „لسع“ znamenající „stále“ a „قمرية“ znamenající „divoký holub“ jsou v Horním Egyptě široce používána. Dalšími příklady jsou klasická slova jako „فروج“, což znamená „kuře“, na rozdíl od „فرجج“ používaného v severním Egyptě.
Ṣaʽīdi migranti druhé a třetí generace jsou Jednojazyčný v egyptské arabštině, ale udržovat kulturní a rodinné vazby na jih.
Egyptský básník Abdel Rahman el-Abnudi psal ve svém rodném dialektu Sa'idi a byl hlasem egyptské revoluce v roce 2011 a prominentním egyptským nacionalistou.
Fonologie
Souhlásky
Arabština Ṣaʽīdi má následující souhlásky:[8]
Bilabiální | Zubní | Alveolární | Palatal | Velární | Uvular | Hltan | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosní | m | n | |||||||
Plosive | neznělý | t | k | ʔ | |||||
vyjádřený | b | d | ɡ | ||||||
Frikativní | neznělý | F | s | ʃ | χ | ħ | h | ||
vyjádřený | z | ʁ | ʕ | ||||||
Složitý | neznělý | t͡ʃ | |||||||
vyjádřený | d͡ʒ* | ||||||||
Trylek | r | ||||||||
Přibližně | w | l | j |
Samohlásky
Přední | Centrální | Zadní | |
---|---|---|---|
Vysoký | já (ː) | u (ː) | |
Střední | E | Ó | |
Nízký | A |
Viz také
Reference
- ^ „Arabština, mluvila Sa'idi“. Etnolog. Citováno 2018-08-08.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Saidi Arabic". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "A" (PDF). Linguasphere Register. p. 128. Citováno 1. března 2013.
- ^ „Arabština, mluvila Sa'idi“. Etnolog. Citováno 1. března 2013.
- ^ Versteegh, str. 163
- ^ Orville Boyd Jenkins (2000-03-18). „Populační analýza arabských jazyků“. Citováno 2020-06-28.
- ^ Raymond G. Gordon Jr., vyd. 2005. Ethnologue: Jazyky světa. 15. vydání. Dallas: Letní lingvistický institut.
- ^ Khalafallah 1969
Zdroje
- Khalafallah, Abdelghany A. 1969. Deskriptive Grammar of Sa'i: di Egyptian Colloquial Arabic. Janua Linguarum, Series Practica 32. Haag: Mouton.
- Versteegh, Kees (2001). Arabský jazyk. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 0-7486-1436-2.
externí odkazy
![]() | Tento Egypt související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
![]() | Tento článek se týká arabština je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |