Kannauji jazyk - Kannauji language
Kannauji | |
---|---|
कन्नौजी | |
Rodilý k | Indie |
Kraj | Kannauj |
Rodilí mluvčí | 9,5 milionu (2001)[1] |
Indoevropský
| |
Devanagari | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | bjj |
Glottolog | kana1281 [2] |
Kannauji je Indoárijský jazyk mluvil Kannauj oblast indický stav Uttarpradéš. Kannauji je úzce spjat s hindustánský, s lexikální podobností 83–94% s hindština.[3] Někteří to považují za dialekt Hindustani, zatímco ostatní to považují za samostatné Západní hindština.[4] Kannauji má od roku 2001 nejméně 9,5 milionu rodilých mluvčích.
Kannauji sdílí mnoho strukturálních a funkčních rozdílů od jiných dialektů hindština, ale v Lingvistický průzkum Indie byla přidána jako varianta Braj a Awadhi.
Kannauji má dva vlastní dialekty nebo varianty: Tirhari a Transitional Kannauji, což je mezi standardní Kannauji a Awadhi.
Zeměpisné rozdělení
Kannauji není standardní dialekt hindštiny a lze jej považovat za přechodnou fázi mezi Braj Bhasha a Awadhi. Východní části jsou silně ovlivněny Awadhi zatímco západní okresy mluví Brajem. Kannauji se mluví převážně kolem historického města Kannauj v následujících okresech Ganga-Yamuna Doab:
V oblastech, které nejsou Doabi, se mluví Hardoi, západní části Lakhimpur Kheri a Sitapur okresy v Awadh a Shahjahanpur a Pilibhit z Rohilkhand.
Distribuci zeměpisné oblasti najdete v svazku 9Lingvistický průzkum Indie 'od George A. Grierson.
Funguje
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Červenec 2014) |
Fonologie
Souhlásky
Labiální | Zubní / Alveolární | Retroflex | Palatal | Velární | Uvular | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosní | m | n | (ɳ) | (ɲ) | (ŋ) | |||
Plosive / Složitý | neznělý | str | t̪ | ʈ | tʃ | k | ||
neznělý sání | pʰ | t̪ʰ | ʈʰ | tʃʰ | kʰ | |||
vyjádřený | b | d̪ | ɖ | dʒ | ɡ | |||
vyjádřený sání | bʱ | d̪ʱ | ɖʱ | dʒʱ | ɡʱ | |||
Frikativní | neznělý | (F) | s | (ʃ) | ||||
vyjádřený | (proti) | (z) | ɦ | |||||
Klapka | prostý | ɾ | (ɽ) | |||||
vyjádřený sání | (ɽʱ) | |||||||
Přibližně | ʋ | l | j |
Gramatika
Do dnešního dne neexistuje žádná publikovaná gramatika Kannauji, ale některé základní rysy Kannauji, které lze snadno pozorovat, jsou uvedeny níže:
Kannauji je jazyk Prodrop. V takových jazycích jsou zájmena vypuštěna pro pohodlí mluvčího. (Tato funkce zahrnuje i zájmena kategorie WH.) Například
- ka: tum huan jaiyo:
lze také říci huan jaiyo:
Procesy tvorby slov
Procesy formování slov Kannauji jsou víceméně podobné hindštině, ale některé procesy formování slov Kannauji se v hindštině nenacházejí. Zde jsou procesy formování slov Kannaiji:
Výpůjční slova
Při výpůjčce se něco z jiného jazyka převezme přímo do jazyka. Je to velmi běžný a velmi produktivní proces tvorby slov.
Na lexikálním a sémantickém základě můžeme výpůjčky rozdělit na dva typy:
Lexikální výpůjčka (výpůjční slova)
V lexikální výpůjčce je slovo přímo převzato do jazyka z jiného jazyka. Lexikální výpůjčky jsou v Kannauji velmi běžné.
Někdy se slovo nepůjčí tak, jak je. Jsou v něm provedeny některé fonetické změny, aby odpovídaly vlastnostem cílového jazyka. Slovo je lokalizováno pro usnadnění rodilých mluvčích. Například:
Zdrojové slovo | Jazyk | Upraveno v Kannauji jako |
---|---|---|
Počítač | Angličtina | [kampu: tar] |
Řešení | Angličtina | [salu: san] |
Problém | Angličtina | [pira: balam] |
Sémantická výpůjčka (calque)
Při sémantické výpůjčce je nějaký koncept z jiného jazyka převzat do jazyka, ale slova použitá k vyjádření tohoto konceptu jsou vytvořena v cílovém jazyce. U tohoto typu výpůjček jsou pojmy / slova lokalizována. Například:
Pojem | Slovo | Upraveno v Kannauji jako |
---|---|---|
Výpočet | Výpočet | [sanganan] |
Ražení
Ražení je méně častý a méně produktivní proces tvorby slov. V coiningu je význam slova rozšířen do té míry, že se začíná používat jako kategorie. Zde je několik příkladů ražení mincí.
- chyawanpra: sh byl produkt vyrobený společností Dabur. Poté mnoho dalších společností uvedlo na trh podobné produkty. Název chyawanpra: sh se stal tak populárním, že nyní je každý takový produkt známý jako chyawanpra: sh.
- pachmo: la: Když Vaidyanaath spustil své zažívací tablety, pojmenoval je pachmo: la :. Tento produkt se stal tak populárním, že poté jsou všechny tyto produkty známé jako pachmo: la :.
Tvorba slov sčítáním
V kannauji jsou nová slova tvořena také skloňováním starých slov. Podle různých vlastností je tento proces rozdělen do dvou hlavních typů:
Skloňování
V skloňování je nové slovo vytvořeno ze starého slova přidáním něčeho do něj. Je to nejběžnější proces tvorby slov v Kannauji. Tento proces je specifický pro danou kategorii. Gramatická kategorie slova zůstává stejná i po skloňování.
Například:
-ini
ladka + '-ini' = ladkini
(chlapec) (dívka)
Zde se „–ini“ používá k vytvoření ženské podoby slova ladka. Zde je další příklad skloňování:
sangi + '-ini' = sangini (kamarád - muž) (kamarád - žena)
Derivace-
Také v odvození jsou nová slova tvořena starými slovy používajícími přípony. Jedná se o velmi běžný proces, jako je skloňování. V Kannauji se vyskytují tři typy připevnění.
Předpona
U tohoto typu připevnění je připevnění původně vloženo do slova.
- „Ap-“
'ap-' + jash → apjash
(zlo) (sláva)
- „Par-“
'par-' + dosh → pardo: sh
(ostatní) (vady)
„Ap“ a ‚Par‘ zde jsou předpony. Nová slova se tvoří jejich přidáním ke dvěma starým slovům „Jash“ a ‚Dosh‘.
Přípona
V tomto typu připevnění je přípona vložena na konec slova; tímto způsobem se vytvoří nové slovo.
- ‚-Aevo‘
dikha: na: + -aevo → dikhaevo
(zobrazeno)
rakhna: + -aevo → rakhaevo
(vedení)
- '-pánev'
apna + -pan → apno: pan
(já)
Infix
V tomto typu připevnění se připevní přípona někde uprostřed slova.
- '-Los Angeles-'
dikh aevo: + -la- → dikhlaevo:
(předvádění) (předvádění někoho jiného)
- „-Va-“
hasa evo: + -va- → hasavaevo:
(rozesmát) (rozesmát lidi jinou osobou)
Míchání
Blending je proces, ve kterém jsou spojeny části dvou slov (která jsou již v daném jazyce přítomna), aby vzniklo nové slovo.
choti: + bit͜ti: → chotit͜ti:
(malá holka)
badi: + bit͜ti: → badit͜ti:
(velká holka)
bade: + dad͜da: → badid͜da:
(velký bratr)
Skládání
Při skládání jsou dvě slova spojena dohromady a tvoří nové slovo. Tento proces je běžným procesem tvorby slov. Tento typ formačního procesu využívají spíše vzdělané osoby.
Například:
guru + ghantal = gurughantal
Zde je gurughantal vytvořen navlečením guru a ghantal a význam, na který odkazuje strunné slovo, se odráží slovy. I když to není nutné za všech podmínek. Například:
am͜ma aur dad͜da → am͜ma: dad͜da:
Konverze
Konverze je velmi produktivní, ale méně častý proces vytváření slov. V tomto procesu se slovo začne používat jako další slovo (má podobné vlastnosti).
V tomto procesu se slovo některé gramatické kategorie začne používat také jako slovo jiné gramatické kategorie. Zde je několik příkladů převodu.
- wao: baura: hai (Je to pitomec)
- baurane: kahe: hau: dadda: (Proč se chováš jako pitomec?)
Baura je abstraktní podstatné jméno. V první větě se baura: používá jako abstraktní podstatné jméno. Po převodu se začalo používat také jako sloveso, jako ve druhé větě.
Doplnění
Při doplňování se vytváří další relativní forma slova bez morfofonologické podobnosti s předchozím. Tyto formy se netýkají morfologicky ani fonologicky. Například:
ja: t a gao:
ja: t - ham ja: t hai
gao: - wao gao: hato
„Ja: t“ je přítomné příčestí pro velmi „go“, zatímco „gao:“ je forma minulého příčestí.
Zdvojení
Reduplikace je v Kannauji velmi běžným procesem tvorby slov. Většina zdvojených tvarů je tvořena adjektivními a nominálními slovy. Toto není produktivní typ procesu tvorby slov; místo toho přidává stylistický efekt v konverzaci. Například:
ghare-ghare
Zde se ghare tvoří za slovem ghare, takže je příkladem duplikace.
Eko formace
Ekoformace je podobný proces jako reduplikace. V ekoformaci se podobně znějící slovo skládá z nominálního a adjektivního. Za tím, proč se tato formace provádí, není logika, ale zvyšuje to stylistickou účinnost konverzace. Například:
tasla-wasla
Tady wasla, podobně znějící slovo se tvoří za slovem tasla, takže je příkladem procesu formování eko. Některé další příklady jsou
- haldi-waldi
- ata-wata
Metaforická expanze
V metaforě je slovo namítáno proti jinému kvůli nějaké podobnosti. V metaforické expanzi se slovo používá v různých situacích a prostředích kvůli jedné podobné kvalitě. V tomto procesu utváření slov se význam slova metaforicky rozšiřuje. Například:
dama: d → sarka: r ko dama: d
dama: d je osoba, která je ve své / její rodině / domě velmi preferována. Takže sarka: r ko dama: d se používá k označení osoby, která je vládou velmi zvýhodněna. Zde je další příklad metaforické expanze -
shekhchil͜li: → gao ke shekhchil͜li:
Onomatopoická slova
Onomatopoická slova jsou považována za absolutní nebo původní slova. Zní to jako činy a věci, s nimiž souvisí. Například:
- khatar-patar Je to zvuk vydaný třením dvou těžkých předmětů.
- dhum-dhama: ko: Zní to podobně jako něco střílet.
- satar-patar
Reference
- ^ Kannauji na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Kanauji“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Etnolog
- ^ Kannauji
- ^ Dwivedi, Pankaj; Kar, Somdev (2016). „Kanauji of Kanpur: Stručný přehled“. Acta Linguistica Asiatica. 6 (1). doi:10.4312 / ala.6.1.101-119.
Další čtení
- http://www.sumania.com/lang/allindi4.html
- Dwivedi, Pankaj; Kar, Somdev (2016). „Kanauji of Kanpur: Stručný přehled“. Acta Linguistica Asiatica. 6 (1). doi:10.4312 / ala.6.1.101-119.
- Dwivedi, P., & Kar, S. (2017). O dokumentaci postřehů indických jazyků s nízkými zdroji z řečového korpusu Kanauji. Dialectologia: revista electrònica, (19), 67-91. https://www.raco.cat/index.php/Dialectologia/article/view/328489
- Dwivedi, P., & Kar, S. (září 2016). SOCIOLINGUISTIKA A FONOLOGIE KANAUJI. v Mezinárodní konference o hindských studiích. https://www.researchgate.net/profile/Pankaj_Dwivedi4/publication/308198142_Sociolinguistics_and_Phonology_of_Kanauji/links/57ea51bd08aed0a291332dc2.pdf
- Dwivedi, P. & Kar, S. (2018). Fonologie Kanauji. In Sharma, Ghanshyam (Eds.) Advances in Hindi Language Teaching and Applied Linguistics (1). 189-220. Německo: Lincom Europa.