Třídění čajových listů - Tea leaf grading
![]() | Příklady a perspektiva v tomto článku nebo části může mít rozsáhlou zaujatost nebo nepřiměřené pokrytí směrem k jednomu nebo více konkrétním regionům.Dubna 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | Některé z tohoto článku uvedené zdroje nemusí být spolehlivý.Dubna 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |

V čaj průmysl, třídění čajových listů je proces hodnocení produktů na základě kvality a stavu čajové lístky oni sami.
Nejvyšší stupně pro západní a jihoasijské čaje se označují jako „pomerančové pekoe“ a nejnižší jako „fannings „nebo“ prach. Jakost čajů Pekoe se dělí na různé kvality, přičemž každá z nich závisí na tom, kolik sousedních mladých listů (dva, jeden nebo žádný) byl sebrán spolu s listovými pupeny. Špičkové druhy pekoe se skládají pouze z listové pupeny, které se trhají pomocí špiček prstů. Nehty a mechanické nástroje se nepoužívají, aby nedošlo k pohmoždění.
Když se čaj rozdrtí na pytlovaný čaj, označuje se jako „zlomený“, jako „zlomený pomerančový pekoe“ („BOP“). Mezi tyto nižší stupně patří fannings a prach, což jsou drobné zbytky vytvořené v procesech třídění a drcení.
Orange pekoe se označuje jako „OP“. Schéma klasifikace také obsahuje kategorie vyšší než OP, které jsou určeny především celistvostí a velikostí listů.[1][2]
Rozbité, vějířové a prašné ortodoxní čaje mají mírně odlišné stupně. CTC čaje, které se skládají z listů mechanicky vykreslených na jednotné vějíře, mají ještě další klasifikační systém.
Obecné klasifikace

Oranžové pekoe

Orange pekoe (/ˈstrɛkoʊ,ˈstriːkoʊ/), také hláskoval pecco, nebo OP je termín používaný v západním čajovém obchodu k popisu konkrétního žánru černé čaje (oranžové pekoe třídění).[3][4] Navzdory údajnému čínskému původu se tyto termíny klasifikace obvykle používají pro čaje ze Srí Lanky, Indie a zemí jiných než Čína; nejsou obecně známé v čínsky mluvících zemích. Systém třídění je založen na velikosti zpracovaných a sušených listů černého čaje.
Čajový průmysl používá termín pomerančový pekoe k popisu základního černého čaje střední kvality sestávajícího z mnoha celých čajových lístků určité velikosti;[3] v některých oblastech (například v Severní Americe) je však populární používat tento výraz jako popis jakéhokoli obecného černého čaje (ačkoli je spotřebiteli často popisován jako konkrétní odrůda černého čaje).[5][6] V rámci tohoto systému se čaje, které dostávají nejvyšší známky, získávají z nových proplachů (sbírání).[7] Patří sem terminální listový pupen spolu s několika nejmladšími listy. Hodnocení je založeno na „velikosti“ jednotlivých listů a proplachů, která je určena jejich schopností propadávat přes obrazovky speciálních oka[1] v rozmezí 8–30 ok.[8] To také určuje „celistvost“ neboli úroveň rozbití každého listu, který je také součástí systému klasifikace. Ačkoli to nejsou jediné faktory používané ke stanovení kvality, velikost a celistvost listů bude mít největší vliv na chuť, čistotu a dobu vaření čaje.[9]
Pokud se používá mimo kontext třídění černého čaje, výraz „pekoe“ (nebo příležitostně pomerančový pekoe) popisuje neotevřený koncový listový pupen (špičky) v návalech čaje. Fráze „bud a list“ nebo „bud a dva listy“ jsou používány k popisu „listnatosti“ flush; používají se také zaměnitelně s pekoe a listem nebo pekoe a dvěma listy.[10]
Etymologie

Původ slova „pekoe“ je nejistý. Jedno vysvětlení je, že je odvozeno z přepsané nesprávné výslovnosti Amoy (Xiamen) dialektové slovo pro čínský čaj známý jako „bílé peří / vlasy“ (白毫; Pe̍h-ōe-jī : pe̍h-ho).[11] Takto je „pekoe“ uveden Rev. Robert Morrison (1782–1834) ve svém čínském slovníku (1819) jako jeden ze sedmi druhů černého čaje „běžně známého Evropany“.[12] Týká se to dolů podobných bílých „chlupů“ na listu a také nejmladších pupenů listu. Další hypotéza je, že tento termín pochází z Číňanů báihua "bílá květina" (čínština : 白花; pchin-jin : báihua; Pe̍h-ōe-jī : peh-motyka) a odkazuje na obsah pupenů v čaji pekoe.
Vážený pane Thomas Lipton, britský čajový magnát z 19. století, je široce připisován popularizaci, ne-li vymýšlení, výrazu „pomerančový pekoe“, který, jak se zdá, nemá žádný čínský precedens, pro západní trhy. „Pomeranč“ v pomerančovém pekoe je někdy mylně chápán tak, že znamená, že byl čaj ochucený oranžový, pomerančové oleje, nebo je jinak spojen s pomeranči. Slovo „pomeranč“ však nesouvisí s příchutí čaje.[3] Existují dvě vysvětlení jeho významu, ačkoli ani jedno není definitivní:
- Nizozemec Dům Orange-Nassau, nyní královská rodina, byla již v dobách nejuznávanější aristokratické rodiny Nizozemská republika, a přišel ovládnout de facto pozice hlavy státu (Stadtholder ) Holandska a Zélandu. The Holandská východoindická společnost hrála ústřední roli při přinášení čaje do Evropy a mohla čaj uvádět na trh jako „pomeranč“, což naznačuje spojení s House of Orange.[11]
- Barva: měděná barva vysoce kvalitního oxidovaného listu před sušením nebo konečná jasně oranžová barva sušených pekoes v hotovém čaji může souviset s názvem.[13] Většinou se skládají z jednoho listového pupenu a dvou listů pokrytých jemnými chmýří. Jakmile je čaj plně oxidován, objeví se oranžová barva.
Fannings
Fannings jsou malé kousky čaje, které zbyly po shromáždění čajů vyšších ročníků k prodeji. Tradičně se s nimi zacházelo jako s odmítnutím výrobního procesu při výrobě vysoce kvalitního listového čaje, jako je pomerančový pekoe. Vějíře s extrémně malými částicemi se někdy nazývají prachy.[14] Fannings a prach jsou považovány za nejnižší druhy čaje, oddělené od čajů s rozbitými listy, které mají větší kousky listů. Ovšem přízraky drahých čajů mohou být stále dražší a chutnější než celé listy levnějších čajů.
Tento tradičně nekvalitní čaj však zažil v minulém století v rozvojovém světě obrovskou poptávku, protože se pití čaje stalo populární. Čajové stánky v Indii a na jihoasijském subkontinentu a v Africe upřednostňují prachový čaj, protože je levný a také produkuje velmi silný nápoj; v důsledku toho se na jednu míru čajového prachu získá více šálků.
Vzhledem k malé velikosti částic, a napařovač čaje se obvykle používá k vaření fanoušků.[15] Většinou se také obvykle používají fannings čajové sáčky, i když některé společnosti prodávají čajové sáčky s obsahem celolistového čaje.[16]
Někteří vývozci se primárně zaměřují na čaje s rozbitými listy, vějíře a prach.[14]
Známky
Choppy obsahuje mnoho listů různých velikostí. Fannings jsou malé částice čajových lístků používané téměř výlučně v čajových sáčcích. Květinová se skládá z velkých listů, obvykle trhaných ve druhém nebo třetím flush s množstvím špiček. Zlaté květinové obsahuje velmi mladé špičky nebo pupeny (obvykle zlaté barvy), které byly sklizeny na začátku sezóny. Tippy obsahuje spoustu tipů.[17]
Celý list
Školní známka | Popis |
---|---|
OP |
|
OP1 |
|
OPA |
|
OPS |
|
FOP |
|
FOP1 |
|
GFOP |
|
TGFOP |
|
TGFOP1 |
|
FTGFOP[A] |
|
FTGFOP1 STGFOP SFTGFOP |
|
Poškozené listy
Školní známka | Popis |
---|---|
BT |
|
BP |
|
BPS |
|
FP |
|
BOP |
|
FBOP |
|
FBOPF |
|
GBOP |
|
GFBOP1 |
|
TGFBOP1 |
|
Stupně fannings
Školní známka | Popis |
---|---|
PF |
|
Z |
|
FOF |
|
GFOF |
|
TGFOF |
|
BOPF |
|
Stupně prachu
Školní známka | Popis |
---|---|
D1 |
|
PD |
|
PD1 |
|
Další termíny
- Musc. - Muscatel
- Cl. - Klonální
- Ch. - Čína odrůdová
- Qu. - Královna jat
- FBOPF Ex. Spl. - Finest Broken Orange Pekoe Flowery (Extra Special)
- FP - Květinové pekoe
- PS - Pekoe Souchong
- S - Souchong
- BOF - Broken Orange Fannings
- BPF - Broken Pekoe Fannings
- RD - Pekoe Dust / Red Dust
- FD - jemný prach
- GD - Golden Dust
- SRD - Super Red Dust
- SFD - velmi jemný prach
- BMF - Broken Mixed Fannings
Viz také
- Třídění potravin
- ISO 3103, standardizovaná metoda vaření čaje používaná ke srovnání chuťových a aromatických charakteristik čajových listů
- Maofeng, ekvivalentní čajový výraz v Číně
- Čajové směsi a přísady
Poznámky
- ^ Také se mezi fanoušky čaje používá uličnicky ve smyslu „Příliš dobré pro obyčejné lidi“.
Reference
- ^ A b Marian Segal (březen 1996). „Tea: A Story of Serendipity“. Spotřebitelský časopis FDA. Citováno 2006-12-12.
- ^ TeaFountain (2004). „Třídy čajových listů a výrobní metody“. TeaStation a čajová fontána. Archivovány od originál dne 2006-09-02. Citováno 2006-12-12.
- ^ A b C „Stash Orange Pekoe Tea“. Skrýš čaj. Archivovány od originál dne 12. 11. 2006. Citováno 2006-12-12.
- ^ Swannovy klasické čaje. „Leaf is All: Leaf Grading“. Swannovy klasické čaje. Archivovány od originál dne 2006-08-19. Citováno 2006-12-12.
- ^ Peetova káva (2006). „Learn: Tea Grade“. Peet's Coffee & Teas. Archivovány od originál dne 31.01.2013. Citováno 2006-12-12.
- ^ Barnes & Watson Fine Teas (2006). „Listové stupně“. Barnes & Watson Fine Teas. Archivovány od originál dne 24.01.2007. Citováno 2006-12-12.
- ^ „Čaje“. House of Tea. Citováno 14. listopadu 2012.
- ^ Campbell Ronald Harlers (1973), „Výroba čaje“, Nová encyklopedie Britannica 1973, 18 (15 ed.), Encyklopedie Britannica Inc.
- ^ Olde Wyndham Tea Company (2002). „Gourmet Tea“. Olde Wyndham Tea Company. Archivovány od originál dne 2006-12-09. Citováno 2006-12-12.
- ^ AFD (Appui à la Formation et au Développement). „Les Techniky d'Exploitation - Cueillette - Normes de Cueillette“. Théier (Camellia sinensis). Archivovány od originál dne 29. 9. 2007. Citováno 2006-12-12.
- ^ A b James Norwood Pratt (květen 2002). „The Dutch Invent“ Orange Pekoe"". TeaMuse Měsíční zpravodaj. Citováno 2006-12-12.
- ^ Rev. Robert Morrison, Slovník čínského jazyka, sv. 1, bod 2, s. 3-4. Citace: „Druhy běžně známé Evropanům jsou tyto, ...; 4., Pekoe, 白毫, Pih-haou; ...“. Stejný text je uveden v dokumentu 1865 dotisk.
- ^ Gillards of Bath (2006). "Rozmazané čaje". Gillards of Bath. Archivovány od originál dne 11.01.2007. Citováno 2006-12-12.
- ^ A b "Dobré likérky CTC vidí poptávku při prodeji čaje v Kalkatě", Sify, 21. července 2008.
- ^ Felix Cooper, „Tea Balls for Conservation“, New York Times, 19. února 1943.
- ^ Florence Fabricant, "Celé listy, žádné řetězce pro nový čajový sáček", New York Times, 9. února 2000.
- ^ The Tea House Times, TŘÍDĚNÍ TERMINOLOGIE ČAJOVÝCH LISTŮ
Všeobecné
- „Čaj a výroba“. Prostý T. Citováno 2006-11-15.