Spojení chycené dětské postýlky - Cot–caught merger
The dětská postýlka–chycen fúze je změna zvuku přítomný v některých dialekty angličtiny kde reproduktory nerozlišují samohlásky v „postýlce“ a „chycené“. Názvy jako „chycená postýlka fúze "a hodně - myslel fúze pocházejí z minimální páry které jsou ztraceny v důsledku této zvukové změny. The fonémy podílející se na fúzi chycené do dětské postýlky jsou zastoupeny v Mezinárodní fonetická abeceda tak jako / ɒ / a / ɔ /, resp. Tyto samohlásky jsou nízké i zadní - jak je vidět na grafu IPA - a někdy se jim říká sloučení dolní části zad. The sloučení otec-obtěžující která se rozšířila po Severní Americe v osmnáctém a devatenáctém století, vedla k tomu, že mnoho dialektů nemělo žádný samohláskový rozdíl ve slovech jako „otec“, „hodně“ a „myšlenka“.
Přehled
IPA: Samohlásky | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Samohlásky vedle teček jsou: nezaokrouhlený• zaoblený |
Posun způsobí samohláska slovy jako dětská postýlka, kývnutí a skladem a samohláska zní slovy jako chycen, hlodal a stonek na spojit do jednoho foném; proto páry dětská postýlka a chycen, skladem a stonek, kývnutí a hlodal stát se dokonalým homofony, a šokovat a mluvitnapříklad stát se dokonalým rýmy. Spojení chycené do postýlky je dokončeno v následujících dialektech:
- Některé dialekty na Britských ostrovech:
- Všechno Skotská angličtina akcenty, směrem k [ɔ ] (
poslouchat) (bez spojení otec - obtěžovat)[1]
- Irská angličtina široký a tradiční akcenty, včetně:
- Nějaké severní Ulster anglicky[1] včetně konzervativní střední Ulster angličtiny směrem k [A ] (
poslouchat) a v Ulster Skotské angličtině směrem k [ɔ ] (
poslouchat) (bez sloučení otec - obtěžovat)[2]
- Nějaké severní Ulster anglicky[1] včetně konzervativní střední Ulster angličtiny směrem k [A ] (
- Všechno Skotská angličtina akcenty, směrem k [ɔ ] (
- Mnoho Severoamerická angličtina akcenty:
- Několik akcentů Americká angličtina, počítaje v to:[3]
- Pittsburgh English, vůči [ɒ ~ ɔ] (s fúzí otec - obtěžovat)[4]
- Hodně z New England English vůči [ɑ ~ ɒ] (v Boston a Východní Nová Anglie, zejména směrem k [ɒ ] (
poslouchat)), s výjimkou Rhode Island a jižního Connecticutu[3]
- Všechno Západoamerická angličtina (s fúzí otec - obtěžovat)[3]
- Cajunská angličtina a Severoamerická angličtina vůči [A ] (
poslouchat).[5]
- Téměř všechny Kanadská angličtina, počítaje v to:[6]
- Standardní kanadská angličtina vůči [ɒ ] (
poslouchat) (s fúzí otec - obtěžovat)
- Maritimer a Newfoundland angličtina, vůči [ɑ ~ ä] (s fúzí otec - obtěžovat)
- Standardní kanadská angličtina vůči [ɒ ] (
- Několik akcentů Americká angličtina, počítaje v to:[3]
- Nějaký Singapurská angličtina (bez spojení otec - obtěžovat)[7]
/ ɑ / nebo / ɒ / (napsáno a, o, ol) | / ɔ / (napsáno au, aw, al, ough) | IPA (pomocí ⟨ɒ⟩ Pro sloučenou samohlásku) | Poznámky |
---|---|---|---|
bobble | cetka | ˈBɒbəl | |
bock | bránit | ˈBɒk | |
tělo | oplzlý | ˈBɒdi | |
bon | bawn | ˈBɒn | |
bot | koupil | ˈBɒt | |
krabice | hranolky | ˈBɒks | |
klín | křída | .Tʃɒk | |
hrouda | Claude | Ɒklɒd | |
hrouda | drápy | Ɒklɒd | |
kohout | utěsnit | .Kɒk | |
treska | zaječel | .Kɒd | |
rozmazlit | caudle | ˈKɒdəl | |
límec | volající | ˈKɒlə (r) | |
dětská postýlka | chycen | .Kɒt | |
hračka | loudat se | ˈDɒdəl | |
don | svítání | ˈDɒn | |
dotter | dcera | ˈDɒtə (r) | |
fond | plavá | .Fɒnd | |
liška | Fawkes | ˈFɒks | |
pěna | plný | Ɒfrɒt | |
Bůh | tretka | .D | |
hlezno | jestřáb | Jo | |
křičet | dopravce | ˈHɒlə (r) | |
kočka | povýšený | Ɒhɒti | |
Hough | jestřáb | Jo | |
uzel | nic | Ne | |
uzel | nic | Ne | |
sukovitý | nezbedný | Ɒnɒti | |
mod | Maud, Maude | ˈMɒd | |
modelování | sentimentální | ˈMɒdlɪn | S G-klesá. Taky / ˈMɒdəlɪn /. |
Moll | nákupní centrum | ˈMɒl | |
Moll | maul | ˈMɒl | |
kývnutí | hlodal | ˈNɒd | |
ne | nic | Ne | |
ne | nic | Ne | |
zvláštní | ohromen | .D | |
Otto | auto | ˈⱰtoʊ | |
Oz | úžas | .Z | |
lusk | tlapka | ˈPɒd | |
pol | Pavel | ˈPɒl | |
pol | pal | ˈPɒl | |
pol | západka | ˈPɒl | |
Hlasování | Pavel | ˈPɒl | |
Hlasování | pal | ˈPɒl | |
Hlasování | západka | ˈPɒl | |
Máňa | Paulie, Pauly | ˈPɒli | |
poly | Paulie, Pauly | ˈPɒli | |
rybník | zastaven | .Pɒnd | |
popper | chuďas | ˈPɒpə (r) | |
poz | pauza | ˈPɒz | |
poz | tlapky | ˈPɒz | |
trouchnivění | zpracovaný | .Rɒt | |
automat | porážka | ˈSlɒtə (r) | |
drn | rozřezaný | ˈSɒd | |
Sol | Saule | ˈSɒl | |
bída | křikloun | ˈSkwɒlə (r) | |
skladem | stonek | Ɒstɒk | |
upustit | mluvit | .Tɒk | |
tot | učil | Ne | |
tot | napnutý | Ne | |
tox | rozhovory | .Tɒks | |
von | Vaughan | .Vɒn | |
wok | Procházka | ˈWɒk | |
yon | zívnutí | ˈJɒn |
Severoamerická angličtina

Nikde není posun složitější než v severoamerické angličtině. Přítomnost fúze a její absence se vyskytují v mnoha různých oblastech severoamerického kontinentu, kde byla zkoumána do hloubky, a v městském i venkovském prostředí. Symboly se tradičně používají k přepisu samohlásek ve slovech dětská postýlka a chycen jak se mluví americká angličtina jsou ⟨ɑ⟩ a ⟨ɔ⟩, I když jejich přesnost fonetický hodnoty se mohou lišit, stejně jako fonetická hodnota sloučené samohlásky v oblastech, kde ke sloučení dochází.
I bez zohlednění mobility americké populace je distribuce fúze stále složitá; existují kapsy reproduktorů se sloučením v oblastech, které to nemají, a naopak. Existují oblasti, kde ke sloučení došlo pouze částečně nebo je ve stavu přechodu. Například na základě výzkumu zaměřeného na William Labov (pomocí telefonních průzkumů) v 90. letech, mladší mluvčí v Kansas, Nebraska a Dakoty vystavil sloučení, zatímco reproduktory starší než 40 obvykle ne.[9][10] Harvardský dialektový průzkum z roku 2003, ve kterém subjekty nutně nevyrůstaly na místě, které identifikovaly jako zdroj svých dialektických rysů, naznačuje, že v celé zemi existují mluvčí jak spojujících, tak kontrastních prvků, ačkoli základní isoglosy jsou téměř identické s těmi, které odhalil Labovův telefonický průzkum z roku 1996. Oba průzkumy naznačují, že od 90. let si kontrast zachovalo přibližně 60% mluvčích americké angličtiny, zatímco přibližně 40% spojilo fonémy. Další komplikující záležitosti jsou řečníci, kteří spojují fonémy v některých kontextech, ale ne v jiných, nebo je slučují, když jsou slova vyslovována nepřízvučně nebo nenuceně, ale ne když jsou zdůrazněna.
Řečníci, kteří se spojili v severovýchodní Nové Anglii, si stále zachovávají fonemický rozdíl mezi fronted a unrounded / ɑ / (foneticky [A ]) a záda a obvykle zaoblené / ɔ / (foneticky [ɒ ]), protože v severovýchodní Nové Anglii (na rozdíl od Kanady a západních Spojených států) došlo k fúzi chycené v postýlce bez fúze otce a obtěžování. Ačkoli severovýchodní Novoangličané vyslovují obojí dětská postýlka a chycen tak jako [kɒt], vyslovují vozík tak jako [kät].
Labov a kol. také odhalují, že pro asi 15% respondentů specifický / ɑ /–/ ɔ / fúze dříve / n / ale ne dříve / t / (nebo jiné souhlásky) platí, takže Don a svítání jsou homofonní, ale dětská postýlka a chycen nejsou. V tomto případě dochází k výraznému posunu samohlásek (který se překrývá s fúzí chycenou v postýlce pro všechny řečníky, kteří skutečně dokončili fúzi chycenou v postýlce), označenou jako Sloučení Don-Dawn.[11]
Odpor
Podle Labova, Ashe a Boberga,[12] fúzi v Severní Americe se nejvíce brání ve třech regionech:
- „Jižní “, poněkud s výjimkou Texasu a Floridy
- „Vnitrozemský sever“ zahrnující východní a střední část Oblast Velkých jezer (na americké straně hranice)
- „Severovýchodní koridor“ podél pobřeží Atlantiku, sahající od Baltimore na Philadelphie na New York City na Prozřetelnost (ale ne Boston nebo kdekoli na sever odtud).
V těchto oblastech sociolingvisté studovali tři techniky, které reproduktory používají k zachování kontrastu. První stál naproti / ɑ / nachází se na vnitrozemském severu. V této technice reproduktory posouvají MNOHO samohláska / ɑ / pokud jde o kardinála [A] (dále jen otevřená přední nezaokrouhlá samohláska ). To se také setkalo se zvýšením PAST samohláska / æ / na [eə] ve všech případech.[13] (Která samohláska spustila, která další samohláska je stále diskutována.)
Druhou technikou odporu proti fúzi je zvyšování MYSLEL samohláska / ɔ / nalezené v New Yorku a akcenty ve středoatlantickém regionu. Někdy v oblastech, které tuto techniku nepoužívají / ɔ / se vyslovuje blíže k [ɔ̝]. Naopak v této technice / ɔ / si zachovává svoji historicky vysokou (zvýšenou) hodnotu [ɔ], nebo je zvýšen ještě výše na [ɔə⁓oə], nebo (v krajním případě) dokonce [ʊə].[13]
Třetí technika se nachází na jihu. To je výsledek lámání samohlásek v Jihoamerická angličtina, kde / ɔ / je rozdělen na [ɒʊ], čímž se odlišuje od MNOHO samohláska.[13] Mnoho jižanů však začíná tuto fúzi přijímat, zejména jižané, kteří jsou mladší nebo městští.
Afroamerická lidová angličtina akcenty se tradičně bránily fúze chycená dětskou postýlkou, s MNOHO výrazný [A] a MYSLEL tradičně výrazný [ɒɔ], i když nyní často [ɒ ~ ɔə]. Výzkum z počátku dvacátých let ukázal, že tento odpor může být i nadále posilován frontingem MNOHO, propojené prostřednictvím a řetězový posun samohlásek ke zvyšování PAST, ŠATYa možná SADA samohlásky. Tento řetězový posun se nazývá „African American Shift“.[14] Existují však důkazy o tom, že reproduktory AAVE zachytily fúzi chycenou v postýlce Pittsburgh[15] a Charleston, Jižní Karolína.[16]
Původ
Existují teorie původu fúze se dvěma konkurenčními scénáři. Jedna skupina vědců se zasazuje o nezávislý severoamerický rozvoj, zatímco jiní se zasazují o změnu jazyka vyvolanou kontaktem prostřednictvím skotských přistěhovalců (např. Dollinger 2010),[17] ve kterém je role poskytována kanadské angličtině, kde se šíření z východu na západ dokončilo rychleji než v USA. Jiní považují problém za nevyřešený (Boberg 2010: 199?).[18]
Anglie
V Londýně Londýňan přízvuk, sloučení chycené dětskou postýlkou je možné pouze v rychlé řeči. The MYSLEL samohláska má dvě fonemicky odlišné varianty: bližší /Ó/ (foneticky [Ó ~ oʊ ~ ɔo]) a otevřenější / ɔə / (foneticky [ɔə ~ ɔwə ~ ɔː ]). Otevřenější varianta je někdy neutralizována v rychlé řeči pomocí MNOHO samohláska / ɒ / (foneticky [ɒ ~ ɔ ]) v promluvách jako [sˈfɔðɛn] (sníženo z / ɑɪ wəz ˈfɔə ðen /) pro Tehdy mi byly čtyři roky. v opačném případě / ɔə / je stále snadno odlišitelný od / ɒ / podle délky.[19]
Skotsko
![]() | Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Prosinec 2016) |
Mimo Severní Ameriku je dalším dialektem spojujícím skotskou angličtinu. Stejně jako v angličtině v Nové Anglii došlo ke sloučení chycené dětské postýlky bez sloučení otec – obtěžovat. Řečníci si proto stále zachovávají rozdíl mezi /A/ a / ɔ /.
Viz také
Reference
- ^ A b Wells 1982, str. ?
- ^ Heggarty, Paul; et al., eds. (2013). „Akcenty angličtiny z celého světa“. University of Edinburgh. Citováno 2016-12-12.
- ^ A b C Labov, Ash & Boberg (2006), str. 60-1
- ^ Gagnon, C. L. (1999). Jazykové postoje v Pittsburghu: „Pittsburghese“ vs. standardní angličtina. Diplomová práce. Pittsburgh: University of Pittsburgh.
- ^ Dubois, Sylvia; Horvath, Barbara (2004). "Cajun Lidová angličtina: fonologie". In Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W. (eds.). Příručka odrůd angličtiny: Multimediální referenční nástroj. New York: Mouton de Gruyter. 409–10.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), str. 218
- ^ „Singapurská angličtina“ (PDF). Videoweb.nie.edu.sg. Citováno 2016-12-12.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), str. 122
- ^ Gordon (2005)
- ^ „Mapa 1“. Ling.upenn.edu. Citováno 2016-12-12.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), str. 217
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), str. 56-65
- ^ A b C Labov, Ash & Boberg (2006), chpt. 11
- ^ Thomas, Erik. (2007). "Fonologická a fonetická charakteristika AAVE". Jazyk a lingvistický kompas. 1. 450 - 475. 10.1111 / j.1749-818X.2007.00029.x. str. 464.
- ^ Eberhardt (2008).
- ^ Baranowski (2013).
- ^ Dollinger, Stefan (2010). „Písemné zdroje kanadské angličtiny: fonetická rekonstrukce a sloučení samohlásek s nízkou zadní částí“. Academia.edu. Citováno 2016-03-19.
- ^ Boberg, Charles (2010). Anglický jazyk v Kanadě. Cambridge: Cambridge. str. 199?
- ^ Wells 1982, str. 305, 310, 318–319
Bibliografie
- Barber, Charles Laurence (1997). Brzy moderní angličtina (druhé vydání). Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 0-7486-0835-4.
- Gordon, Matthew J. (2005), „Středozápadní přízvuk“, Americké odrůdy, PBS, vyvoláno 29. srpna 2010
- Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006). Atlas severoamerické angličtiny: Fonetika, fonologie a změna zvuku: multimediální referenční nástroj. Berlín; New York: Walter de Gruyter. ISBN 3-11-016746-8.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Wells, John C. (1982), Akcenty angličtiny, Svazek 2: Britské ostrovy (str. I – xx, 279–466), Cambridge University Press, ISBN 0-52128540-2
externí odkazy
- Mapa fúze chycené dětské postýlky z Harvardského dialektového průzkumu z roku 2003
- Mapa fúze chycené dětské postýlky z telefonního průzkumu Labova z roku 1996
- Popis fúze chycené v postýlce ve fonologickém atlasu
- Mapa fúze chycené dětskou postýlkou dříve / n / a / t /
- Kapitola 13 Atlas severoamerické angličtiny, která pojednává o konfiguraci „short-o“ různých amerických akcentů