Seznam slov odvozených z toponym - List of words derived from toponyms
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Srpna 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Tohle je seznam anglický jazyk slova odvozená z toponyma, následovaný názvem místa, z něhož pochází.
Všeobecné
- achát - po Dosahuje, starogrécké jméno řeky Dirillo na italském ostrově Sicílie
- Zastřihovač Alberty - povětrnostní jev pojmenovaný podle kanadské provincie Alberta, odkud pochází [1]
- Angorská koza, Angorský králík, Angorská vlna (získané z předchozích dvou), Angorská kočka - pojmenoval podle Angora, varianta nebo dřívější název Ankara, jejich místo původu [2][3]
- Antimacassar - po Makassar, Indonésie, který byl zdrojem vlasového oleje
- Armageddon - po "hoře z Megiddo „, kde měla být bitva vybojována podle mýtu [4]
- badminton - po Badminton v Gloucestershire v Anglii
- balkanizace - po Balkán, region v jihovýchodní Evropě se ve dvacátém století podobně rozdělil na malé národy [5]
- bangalored - po Bangalore, Indie; často se používá v USA při ztrátě pracovních míst z důvodu outsourcingu; první použití časopisem Ekonom; použití: "Dnes trucuje, protože se mu to dostalo do hlavy."[6]
- Bedfordská šňůra, těžká tkanina s žebrovanou vazbou podobnou manšestru; pojmenoval buď Bedford, Anglie[1][trvalý mrtvý odkaz ] nebo možná New Bedford, Massachusetts[2]
- Bedlam - což znamená pandemonium, po populárním jménu / výslovnosti Panna Maria z Betléma První londýnská psychiatrická léčebna [3][4]
- Bedlingtonský teriér, plemeno psa, po Bedlington, Spojené království
- Bezant - dřívější zlatá mince a současný heraldický náboj po Byzanc (Nyní Istanbul ), kde byly mince vyrobeny
- bikiny - dva kusy plavky pro ženy, po Bikini atol v Marshallovy ostrovy, kde byly atomové bomby testovány v roce 1946; údajně analogický s „výbušným“ účinkem na mužské libido [5][6]
- the Blarney a Blarney Stone - Blarney Castle
- Boeotian, starořecký výraz pro blázna, po Boeotian lidu
- Český - výraz označující umělce, spisovatele a další lidi, kteří si přáli žít nekonvenčním, tuláckým nebo „cikánským“ životním stylem; z Čechy, kde se mylně předpokládalo, že pocházejí „cikáni“;[7][8] viz také cikánníže
- La Brabançonne, národní hymna Belgie - Brabant, provincie Belgie
- Bronx na zdraví - zvuk vydávaný ústy, který značí posměch; po Bronx, městská část New York City[9]
- falešný - zboží nekvalitní kvality; z místní výslovnosti Birmingham, město v Spojené království[10]
- bungalov - nízká budova nebo dům, z Gudžarátština slovo, které znamená „bengálština“, se elipticky používá k označení domu postaveného ve stylu Bengálsko[11]
- byzantský, který se používá k popisu jakékoli práce, zákona nebo organizace, která je nadměrně složitá nebo obtížně srozumitelná, pojmenovaná podle Byzantská říše
- kaliko - druh látky pojmenovaný po Calicut, kde ji Evropané poprvé získali;[12] Kaliko kočka a kaliko koně jsou odvozeny od vzhledu jejich strakatého kabátu, který naznačuje kaliko látku
- kanárek - malý žlutý ptáček pocházející a pojmenovaný podle Kanárské ostrovy, konkrétně největší ostrov, Gran Canaria, zavolal latinský Insula Canaria„ostrov psů“, poté, co tam byli nalezeni divokí domorodí psi [13]
- Capri kalhoty - lýtkové kalhoty pojmenované pro italský ostrov Capri, kde si získaly popularitu na konci 50. a počátku 60. let.[14]
- kavkazský - název „bílé rasy“, vytvořený antropologem Johann Blumenbach po Kavkazské hory, jejich domorodá vlast předků [15]
- chautauqua - forma místního veletrhu, po Chautauqua, New York, kde se konal první [16]
- Chicago psací stroj, přezdívka pro samopal Thompson
- čivava - malý pes z Čivava, stát Mexiko
- Čína - původně porcelán, jako v „zboží z Čína "[17]
- Čínská zeď umělá organizační bariéra odvozená z Velká čínská zeď
- trenér - druh přepravy, nakonec z maďarský kocsi (szekér) nebo "přeprava Kocs ", kde bylo toto vozidlo poprvé vyrobeno [18]
- Coldstream Guards - pluk založený v Coldstream ve Skotsku
- Kolín nad Rýnem - parfém pocházející z Kolín nad Rýnem, Německo.[7]
- Korintský řád - jeden ze tří řádů klasické architektury, po Korint v Řecku
- Coventry (ve výstavbě "Poslat do Coventry „): vyhýbali se přátelům a rodině po ošetření vězňů monarchisty během anglické občanské války
- Damašek - materiál z Damašek
- denim - hrubá bavlněná tkanina z francouzština serge de Nîmesneboserge z Nîmes ", kde látka pochází [19]
- derby - a sázkový závod omezeno na tříleté oře, pojmenované podle Derby v Anglii prostřednictvím svého 12. hraběte; označuje také styl obuvi a klobouku.
- dolar - jednotka měna, původně z Němec taler, zkratka Joachimstaler ("gulden z Joachimstal "), mince ražená (1519) ze stříbra vytěženého poblíž Joachimsthal, Čechy[20]
- donnybrook - hovorový termín pro rvačku nebo fracas, odvozený z Donnybrook Fair, každoročního koňského veletrhu v Dublinské předměstí proslulý bojem a opilstvím [21]
- doolally nebo dolally - přídavné jméno ve smyslu „šílený“ nebo „výstřední“ (např. „Jít dolally"), nakonec pojmenovaný Deolali, stanice na kopci poblíž Nashik v koloniální Indii, s odkazem na zjevné šílenství mužů, kteří čekají na návrat do Británie po cestě po službě [22]
- duffel nebo duffle - tedy těžké vlněné látky plášť s kapucí a sportovní taška; po Duffel, město v Belgie kde byl poprvé vyroben [23]
- Dunkirkův duch, po evakuace Dunkirku v druhá světová válka
- Fez, (také zvaný tarboosh), klobouk - Fez, město v Maroku
- Finizace, vliv, který může mít velká země na menší, poté Finsko
- gamboge, žlutý umělecký pigment - Kambodža, Francouzský název pro Kambodža
- gejzír, pramen horké vody - Geysir v Island
- Glasgowský polibek, slangový výraz znamenající headbutt - Glasgow, Skotsko
- řecký, nepochopitelné („celý řecký pro mě“) — Řecký jazyk Řecka
- Guinea, bývalá britská zlatá mince, a perlička — Guinea oblast západní Afriky
- Cikáni, nomádské národy v Evropě a Spojených státech - Egypt
- Habanera - hudební styl pojmenovaný po Havana, Kuba
- Taxi, název londýnského taxíku, pravděpodobně z Hackney v Londýně, Anglie
- Havana, doutník - z hlavního města Kuba
- Hempenstall, příjmení, za městem Heptonstall (Anglie)
- Honiton, forma krajky, po městě v Devonu (Anglie), kde se vyrábí
- Holandsko bavlněná nebo lněná tkanina - Holandsko
- iliad - dlouhá narativní báseň nebo řada trápení, zkoušek atd .; oba pocházejí z Homeric epické Ilias, doslovně znamená "Ilium" (nebo Troy )[24]
- indický, domorodé národy Nového světa, po Indie
- Indigo, barva, po Indie
- Iontový řád - jeden ze tří řádů klasické architektury, po Ionia v dnešním Turecku
- japonsko, nanášení laku, po Japonsko
- Džíny, džínové kalhoty; Janov
- Dobytek z Jersey (také rajče, mléko, smetana, svetr) - Trikot, jeden z Normanských ostrovů
- Labyrint, bludiště, po legendární stavbě Kréta
- Lakonický „(osoby, řeči nebo stylu psaní) používající velmi málo slov. Z Laconia Ancient Sparta (Řecko)
- Levý břeh, životní styl, móda nebo „vzhled“ - „Levý břeh“, levý břeh Seiny (obrácený po proudu) v Paříž
- Leghorn kuře - po Leghornovi historický název pro Livorno, Itálie
- Lesbička, homosexuální žena - Lesbos, ostrov v Řecku
- Lipicán, plemeno koně - Lipica, město v Slovinsko
- Purpurová, barva - pojmenovaná po Purpurová, Lombardie
- Maratón, dlouhý závod - Marathon, Řecko, město
- Madras, lehká bavlněná tkanina - Madras, starý název pro Chennai, pobřežní město v jihovýchodní Indii
- Manila obálky, manilské vlákno - Manila, město na Filipínách
- Marseillaise, národní hymna Francie - Marseille, město ve Francii
- Masada, hromadná sebevražda, když jsou podmínky beznadějné, po Masada, Izrael
- Mauzoleum, velká a působivá hrobka - Mauzoleum v Halikarnasu v Turecku
- meandr, ohyb řeky - Meandr, řeka v Turecku
- Mekka, konečný cíl nebo centrum aktivit - Mekka, svaté město v Saúdské Arábii
- Mongoloid závod - Mongolsko, země ve střední Asii
- Marocká kůže — Maroko, země v severní Africe
- Mušelín, lehká tkanina - Mosul, Irák
- Neandertálský muž, známý svými fosiliemi - Neanderthal, Německo, údolí, kde byly nalezeny fosilie
- Nicene Creed, Křesťanská nauka - Nicaea, staré jméno pro Iznik v Turecku
- Olympiáda, celosvětové hry - Mount Olympus, nejvyšší hora v Řecku
- Osmanská (nábytek), druh stolice - po Osmanská říše
- Paisley (design), použitý v šálech - Paisley, Skotsko
- Panamský klobouk — Panama ve Střední Americe, kde byl poprvé prodán
- portlandský cement - pojmenoval podle Isle of Portland, Anglie
- Rubikon bod, odkud není návratu - Rubikon (nebo Rubico), malá bývalá řeka v severní Itálii
- Rhode Island červená - Kuře pojmenované Rhode Island
- Ragbyový fotbal — Ragbyová škola, v Ragby, Warwickshire, střední Anglie
- Šanghaj - zdrogovaný a vynucený do služby na palubě lodi od Šanghaj, Čína
- Siamská dvojčata, spojená dvojčata - Siam, staré jméno pro Thajsko
- Sibiř, vzdálené nežádoucí místo - Sibiř ve východním Rusku
- Skid Row, původně Skid Road of Seattle, nyní opuštěná oblast amerického města
- Sodomie, zakázané sexuální činy - Sodom, Biblické město na rovině Mrtvé moře
- Solecismus, nesprávné nebo nespisovné použití jazyka - Soli starobylé město v Cilicia, kde se mluvilo dialektem řečtiny považovaným za podřadnou
- Lázně, místo s vodou se zdravými vlastnostmi - Spa, město v Belgii, známé také svou motoristický závodní okruh.
- Semiš, odolná látka - francouzský název pro Švédsko
- Surrey, kočár tažený koňmi - Surrey, kraj v jižní Anglii
- Timbuktu, metafora pro exotickou, vzdálenou zemi - Timbuktu, město na řece Niger v Mali, Západní Afrika
- trojský kůň, škodlivý počítačový virus - Trojský kůň z Tróje z Ilias
- krocan, z krocan
- smoking, po Tuxedo Park, New York
- Varieté, po Vau de Vire nastavení oplzlých písní z Olivier Basselin.
- sopka z italského ostrova Vulcano
- Xanadu, symbol bohatství - Xanadu (nebo Shangdu), letní hlavní město říše Kublajchána
Události a dohody
- Abu Ghraib (Irák) - Mučení Abu Ghraib a zneužívání vězňů skandál v roce 2003
- Attika (New York) - Nepokoje ve vězení v Attice v roce 1971
- Peking (Čína) - čtvrtá světová konference o ženách v roce 1994
- Brest (Bělorusko) - Brestlitevská smlouva v roce 1918
- Bretton Woods (New Hampshire) - The Bretton Woods systém od roku 1944
- Káhira (Egypt) - Mezinárodní konference o populaci a rozvoji z roku 1994
- Camp David (Ústup prezidenta USA v Marylandu) - Dohody Camp David z roku 1978 a Summit Camp David 2000
- Kodaň (Dánsko) - světový summit o sociálním rozvoji v roce 1995
- Dayton (Ohio) - Mírová dohoda z Daytonu v roce 1995
- Dauhá (Katar) - Dauhá kulatá z Světová obchodní organizace jednání, která začala v roce 2001
- Durban (Jižní Afrika) - Světová konference proti rasismu v roce 2001
- Ženeva (Švýcarsko) - Ženevské úmluvy a neoficiální Ženevská dohoda jednání z roku 2003
- Gleneagles (Skotsko) - 31. summit G8 ve skotském Gleneagles
- Grand Trianon (zámek ve Francii) - Trianonská smlouva v roce 1919
- Hillsborough (Sheffield, Anglie) - Hillsborough katastrofa z roku 1989
- Hirošima (Japonsko) - atomové bombardování Hirošimy v roce 1945
- Stát Jackson (Mississippi) - Jackson státní zabíjení v roce 1970
- Stát Kent (Ohio) - Střelby v Kentském státě v roce 1970
- Kjóto (Japonsko) - Kjótský protokol z roku 1997
- Locarno (Švýcarsko) - Smlouvy z Locarna z roku 1925
- Lockerbie (Skotsko) - Bombardování Lockerbie z roku 1988
- Maastricht (Nizozemsko) - Maastrichtská smlouva z roku 1992
- Marrákeš (Maroko) - Marrákešská dohoda z roku 1994, kterým se zřizuje Světová obchodní organizace
- Mnichov (Německo) - Mnichovská dohoda z roku 1938 a Masakr v Mnichově na Letní olympijské hry 1972
- Nantes - Edikt z Nantes v roce 1598
- My Lai (Vietnam) - Můj masakr Lai z roku 1968
- Norimberk (Německo) - Norimberské procesy 1945 až 1949
- Oslo (Norsko) - Osloské dohody z roku 1993
- Portsmouth (New Hampshire) - Smlouva z Portsmouthu v roce 1905 (ne Portsmouth, Anglie)
- Postupim (Německo) - Postupimská konference v roce 1945
- Pugwash (Kanada) - Konference Pugwash
- Rio de Janeiro (Brazílie) - místo Summit Země, oficiálně Konference OSN o životním prostředí a rozvoji (UNCED) z roku 1992
- Saint-Germain-en-Laye (zámek ve Francii) - Smlouva Saint-Germain-en-Laye v roce 1919
- San Stefano (nyní Yeşilköy, Turecko) - Smlouva ze San Stefana v roce 1878
- Schengen (Lucembursko ) - Schengenská smlouva z roku 1985
- Seattle (Washington) - Zasedání WTO v roce 1999 v Seattlu
- Tordesillas (Španělsko) - Smlouva z Tordesillas v roce 1494
- Trafalgar (ostroh ve Španělsku) - Bitva u Trafalgaru v roce 1805
- Uruguay - Uruguayské kolo obchodních jednání v letech 1986 až 1994, která transformovala EU Všeobecná dohoda o clech a obchodu (GATT) do Světová obchodní organizace (WTO)
- Versailles (Francie) - Versailleská smlouva v roce 1919
- Jalta (Ukrajina) - Jaltská konference v roce 1945
- Varšava (Polsko ) - Varšavská smlouva (1955–1991)
- Waterloo (Belgie) - Bitva u Waterloo v roce 1815
- Watergate (kancelářská budova ve Washingtonu, D.C.) - Watergate skandál 1972 až 1975
- Woodstock (New York) - Festival Woodstock v roce 1969
- Červi - Konkordát červů v roce 1122
Odvětví a profese
- Bay Street - Kanadský finanční průmysl (podobný Wall Street), po Bay Street, hlavní ulici v Toronto finanční čtvrť
- Beltway - vědátoři, političtí vůdci a tvůrci veřejného mínění Washington DC. po dálnici obklopující město
- Broadway - hudební divadlo, po Broadway, ulice v New Yorku
- Město - Londýnské finanční služby, po City of London
- Detroit - americký automobilový průmysl
- Fleet Street - britský tisk, po londýnské ulici, která dříve obsahovala mnoho novin
- Hollywood — americký filmový průmysl po okresu Los Angeles, Kalifornie, kde má sídlo mnoho filmových společností
- Ulice K. - odvětví lobbování ve spolupráci s federální vládou USA
- Madison Avenue - reklamní průmysl, po Madison Avenue, ulici v New Yorku, kde má sídlo mnoho reklamních firem
- Savile Row - krejčovství po ulici v Londýně, kde se nacházejí nejprestižnější krejčí
- Wall Street - Americký průmysl finančních služeb, po Wall Street, ulice v New Yorku, kde má sídlo mnoho firem poskytujících finanční služby
Jídlo a pití (jiné než sýr a víno)
- Anjou hruška — Anjou
- Arbroath Smokie (druh uzeného tresky jednoskvrnné) - Arbroath ve Skotsku
- Bakewell pudink — Bakewell, v Derbyshire, Anglie
- Bath buchta — Koupel, Anglie
- Bath Oliver (šušenka) - Koupel, Anglie
- Berliner (pečivo), pojmenoval podle Berlín
- Chrám Černého lesa, Černý lesní koláč, Schwarzwälder Kirschtorte — Černý les (Schwarzwald), Německo
- Boloňská omáčka - z Bologna, Itálie
- Bombayská kachna druh ryby - Bombaj, staré jméno pro Bombaj, pobřežní město v západní Indii
- brazilský ořech
- růžičková kapusta - po hlavním městě Belgie
- Buffalo křídla, pojmenovaný pro Buffalo, New York, odkud pocházejí
- Ananasový meloun (také nazývaný rockmelon), různé melouny - Cantalupo, více obcí v Itálie
- Cejlonský čaj - z Cejlonu, staré jméno pro Srí Lanka
- Chelsea buchta — Chelsea v Londýně, Anglie
- Koňak
- Coney Island hot dog - pojmenoval podle Coney ostrov, New York, ale zřejmě vynalezen v Středozápad Spojených států
- Kubánský, dílčí sendvič na Floridě - Kuba, země v Karibiku
- Curaçao likér — Curaçao
- Rybíz, sušené rozinky - Korint v Řecku
- dánština, sladké pečivo - (v Dánsku se tomu říká wienerbrød„chléb z Vídně“)
- Darjeelingský čaj — Darjeeling v Indii
- Dijon, hořčice pojmenovaná podle francouzského města
- Podešev z Doveru - z Doveru, Anglie
- Krevety v Dublinu - z Dublin, Irsko
- Eccles dort - z Eccles, Velký Manchester, Anglie
- Párek (nebo Wiener - z Vídeň )
- Hamburger — Hamburg, Německo
- holandská omáčka — Holandsko
- Jaffa oranžová — Jaffa
- Jaffské dorty
- Jáva, slang pro káva - z ostrova v Indonésii
- Topinambur - nesprávně spojeno s Jeruzalém
- Kiwi - z Kiwi, národní symbol a přezdívka pro Nový Zéland
- Lancashire hotpot - z Lancashire, Anglie
- Citron a Paeroa - z pramenů minerálních vod v novozélandském městě Paeroa
- Manhattanský koktejl — Manhattan Club v New York City
- Martini - Martinez, Kalifornie, kde byl vyvinut předchůdce martini, Martinez
- Majonéza - z Mahón, Menorca, Španělsko
- Moka káva, zmrzlina - Mocha, Jemen, místo, kde se pěstuje káva
- Broskev - z Persie, staré jméno pro Írán
- Pekingská kachna, čínské jídlo z kachny - Peking, staré jméno pro Peking, Čína
- Plzeň ležák - Plzeň, Česká republika
- Pomfret dorty - z Pontefract, Yorkshire, Anglie
- Salisbury steak — Salisbury, Anglie
- Sardinka, druhy malých ryb - Sardinie, ostrov ve Středozemním moři poblíž Itálie
- Minerálka (obchodní název), Selters, Německo
- Sevilla oranžová — Sevilla
- Šalotka — Aškelonu
- tuřín (zelenina) - Švédsko; také známý jako Švédská řepa
- Omáčka tabasco — Tabasco, stát Mexiko
- Mandarinka - z Tanger v Maroku
- Turecký med — krocan
- Valencia oranžová — Valencie, Španělsko
- Velšský rarebit - Sýrová a bylinková omáčka pokapaná horkým chlebem nebo toastem; pravděpodobně pocházející z velština rolníci
- Vichyssoise - Chlazený pórek a bramborová polévka, pojmenované pro Vichy, Francie
- Virginie arašídy — Virginie
- Yorkshire pudinky z Yorkshire
Poznámka: Saskatoon, Saskatchewan je pojmenován po místní Saskatoon bobule, spíše než naopak.
Sýr
- Ackawi
- Americký sýr, běžný název pro tavený sýr
- Asiago po Asiago, plošina a město v severní Itálii, kde byl poprvé vyroben
- brie po Brie region v Île de France, kde byl poprvé vyroben
- Caerphilly po Caerphilly, městě v Wales
- Camembert (sýr) po Camembert, Orne ve Francii
- čedar po čedar v Somerset, Anglie, kde byl původně vyroben
- Cheshire po Cheshire, kraj v Anglii
- Colby po Colby, Wisconsin, kde byl poprvé vyroben
- Sýr Danbo po Dánsko
- Sýr Derby po Derbyshire kraj ve střední Anglii
- Dubliner po Dublin, Irsko
- Dunlop po městě Dunlop v Ayrshire ve Skotsku
- eidam po městě Edam v Holandsko
- Ementál po ementálu název údolí v Švýcarsko kde byl původně vyroben
- Dvojitý sýr Gloucester po Gloucesterský dobytek, původně od Gloucester v Anglii
- Gorgonzola po Gorgonzola, vesnice v severní Itálii
- Gouda po městě Gouda v Nizozemsku, kde byly původně vyrobeny
- Gruyère po Gruyère, okres ve Švýcarsku, kde byl poprvé vyroben
- Jarlsberg po městě Jarlsberg v Norsko
- Lancashire sýr po Lancashire v Anglii
- Lappi po Laponsko oblast Finska
- Sýr Leicester po Leicester v Anglii
- Limburger po Limburgu, bývalém vévodství z Lorraine
- Manchego po La Mancha, Španělsko
- Molbo, od Mols poloostrově v Jutsku v Dánsku
- Monterey Jack, z Monterey, Kalifornie (ne Monterrey, Mexiko )
- Morbier
- Munster po městě Munster, Haut-Rhin v Alsasko region Francie
- Nablusi
- Neufchâtel, z Neufchâtel-en-Bray část Normandie odkud pochází
- Oaxaca, po Oaxaca de Juárez, stát a město v Mexiku
- Parmezán, z Parma, Itálie
- Romové (ne) po Řím, Itálie
- Roquefort po vesnici na jihu Francie
- Samsø po ostrově Samsø v Dánsku
- Stilton po Stilton, vesnice v Anglii, kde byla poprvé prodána
- švýcarský po Švýcarsko
- Tilsit po městě na východě Prusko (Nyní Sovetsk, Rusko ) kde byl poprvé vyroben
- Sýr Wensleydale po Wensleydale v severním Yorkshiru v Anglii
Víno
- Alsasko
- Asti — Asti (provincie), Itálie
- Beaujolais
- Bordeaux
- burgundské
- Chablis
- Šampaňské, šumivé víno pojmenované podle regionu Francie kde se vyrábí
- Chardonnay
- Gamay
- Hock, nepřímo z Hochheim v Německu
- Madeirské víno, alkoholizované víno a Švestka na Madeiře, dezert - Madeirské ostrovy Portugalska
- Víno Marsala, suché nebo sladké víno - Marsala, město na západní Sicílii
- Portské víno (nebo Porto), sladké alkoholizované víno - Porto v severním Portugalsku
- Rioja — La Rioja (region), Španělsko
- Sherry víno, nesprávná výslovnost Jerez — Jerez de la Frontera, město v jižním Španělsku
- Tokaji, bílé víno - město v Maďarsko
Korporace
Existuje několik společností, jejichž název je prostě stejný jako jejich původní sídlo.
Elementy
Vidět: Chemické prvky pojmenované podle míst
Hudební žánry
- Britpop — British popular hudba
- Canterburská scéna - po Canterbury, Kent, Anglie
- Chicago duše - po Chicago
- Dixieland jazz - po Jméno několika písní, přezdívka pro jižní USA
- Dunedinův zvuk - po novozélandském městě Dunedin
- Madchester - po Manchester, Anglie
- Memphisova duše - po Memphis, Tennessee
- Severní duše - po Severní Anglie
- Merseybeat - po Řeka Mersey
- Duše Philly - po Philadelphia, Pensylvánie
- Urban Pasifika - po Tichý oceán
- Goa Trance - po Goa
Odvození od literárních nebo mýtických míst
- Brobdingnagian, což znamená velkou velikost - Brobdingnag, fiktivní země v knize Gulliverovy cesty
- Cloud kukačka země, nereálně idealistický stav, kdy je vše perfektní, od Ptáci podle Aristofanes
- ráj, jakákoli rajská oblast, pojmenovaná po náboženském Rajská zahrada
- El Dorado, jakákoli oblast velkého bohatství, po mýtickém městě zlata
- peklo, jakékoli hrozné místo, po řeholníkovi Peklo
- Lilipután, což znamená velmi malou velikost - Lilliput, fiktivní ostrov v knize Gulliverovy cesty
- Munchkin, malé děti, trpaslíci nebo cokoli malého vzrůstu - ze země Munchkin v The Wonderful Wizard of Oz
- Never Never Land, metafora pro věčné dětství, nesmrtelnost a únik, od J. M. Barriese Peter Pan
- Shangri-La, mýtická utopie, používání jazyka - Shangri-La, fiktivní místo v románu Lost Horizon
- utopie, termín pro organizovanou společnost - utopie, fiktivní republika ze stejnojmenné knihy
Viz také
- Seznamy etymologií
- Seznam eponym, jména odvozená od jmen lidí
- Demonym
- Seznamy věcí pojmenovaných podle míst (chemické prvky, šachové otvory, jídlo, pití, matematické úlohy, planetky, jiná místa atd.)
Reference
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 19. 2. 2015. Citováno 2006-11-10.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)„Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2007-07-14. Citováno 2007-10-05.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Angora - Definujte Angoru na Dictionary.com“. reference.com. Citováno 14. prosince 2016.
- ^ „www.chambersharrap.co.uk“. chambersharrap.co.uk. Citováno 14. prosince 2016.
- ^ „Armageddon - Definujte Armageddon na Dictionary.com“. reference.com. Citováno 14. prosince 2016.
- ^ „Balkanization - Define Balkanization at Dictionary.com“. reference.com. Citováno 14. prosince 2016.
- ^ "bangalored". dictionary.com.
- ^ „Historie kolínské vody“. Německo Wanderer. Citováno 28. ledna 2019.