Lost Horizon - Lost Horizon - Wikipedia
![]() | Tento článek obsahuje seznam obecných Reference, ale zůstává z velké části neověřený, protože postrádá dostatečné odpovídající vložené citace.Prosinec 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() Protiprachová bunda z prvního vydání | |
Autor | James Hilton |
---|---|
Zvuk načtený uživatelem | Michael de Morgan |
Země | Spojené království |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Fantazie, Beletrie, román, dobrodružství, Utopická a dystopická fikce |
Stanovené v | Hory Tibet |
Vydavatel | Macmillana |
Datum publikace | 1933/2010 (audiokniha) |
Typ média | Tisk (vázaná a brožovaná), Kindle eBook, audiokniha |
Stránky | ~ 160 stran / 8 hodin a 26 minut |
ISBN | 978-1840243536 (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ) ISBN 978-0060594527 (NÁS) |
Lost Horizon je román anglického spisovatele z roku 1933 James Hilton. Kniha byla přeměněna na film zvaný také Lost Horizon, v roce 1937 režisérem Frank Capra. To je nejlépe si pamatovat jako původ Shangri-La, a fiktivní utopista lamasery nachází vysoko v horách Tibet.
Shrnutí spiknutí
Přehled
Hugh Conway, zkušený člen britské diplomatické služby, nachází vnitřní klid, lásku a smysl pro smysl Shangri-La, jehož obyvatelé si užívají neslýchané dlouhověkost.
Prolog a epilog jsou vyprávěny neurologem. Tento neurolog a přítel romanopisce Rutherford jsou na večeři Tempelhof, Berlín, jejich přítelem ze staré školy Wylandem, sekretářkou na britském velvyslanectví. Náhodná poznámka projíždějícího letce přináší téma britského konzula Hugha Conwaye Afghánistán, který zmizel za zvláštních okolností. Později večer Rutherford odhaluje neurologovi, že po zmizení objevil Conwaya ve francouzské misijní nemocnici v Chung-Kiangu (pravděpodobně Čchung-čching ), Čína, trpí amnézie. Conway se vzpamatoval, vyprávěl Rutherfordovi svůj příběh (který Rutherford zaznamenal v rukopisu) a pak znovu vyklouzl.
Rutherford dává neurologovi svůj rukopis, který se stal srdcem románu.
V květnu 1931, během Britové Raj v Indii je 80 bílých obyvatel Baskulu evakuováno Péšávar kvůli revoluci. V letadle Maharajah z Chandrapore jsou: Conway, britský konzul, ve věku 37; Mallinson, jeho mladý vicekonzul; Američan, Barnard; a britská misionářka, slečna Brinklowová. Letadlo je uneseno a místo toho letělo přes hory do Tibet. Po nouzovém přistání pilot zemře, ale ne dříve, než řekne čtyřem (v čínštině, které mluví pouze Conway), aby hledali úkryt v nedaleké lamasery Shangri-La. Umístění je nejasné, ale Conway věří, že letadlo „pokročilo daleko za západní rozsah Himaláje směrem k méně známým výšinám Kuen-Lun ".
Ty čtyři tam vezme večírek režírovaný Changem, postulantem u lamasery, který mluví anglicky. Lamasa má moderní vymoženosti, jako je ústřední topení, vany z Akron, Ohio, velká knihovna, a křídlo, a cembalo a jídlo z úrodného údolí dole. Nad nimi se tyčí Karakal, doslovně přeložený jako „Modrý měsíc“, hora vysoká více než 28 000 stop. Mallinson má zájem najmout nosiče a odejít, ale Chang ho zdvořile odloží. Ostatní se nakonec rozhodnou, že jsou spokojení, že zůstanou: slečna Brinklowová, protože chce naučit lidi pocitu hříchu; Barnard, protože je ve skutečnosti Chalmers Bryant (hledaný policií za podvody s akciemi) a protože má zájem rozvíjet zlaté doly v údolí; a Conway, protože mu kontemplativní vědecký život vyhovuje.
Zdánlivě mladá žena Manchu, Lo-Tsen, je další postulantkou na lamasery. Nemluví anglicky, ale hraje na cembalo. Mallinson se do ní zamiluje, stejně jako Conway, i když líp. Conway dostane publikum u vysokého lamy, neslýchané cti. Dozvídá se, že lamasery postavil ve své současné podobě katolický mnich jménem Perrault z Lucembursko na počátku osmnáctého století. K lamasery se od té doby přidali další, kteří si našli cestu do údolí. Jakmile tak učiní, jejich stárnutí se zpomalí; pokud pak opustí údolí, rychle stárnou a umírají. Conway správně odhaduje, že Nejvyšší Lama je Perrault, nyní 250 let starý.
V pozdějším publiku High Lama odhalí, že konečně umírá a že chce, aby Conway vedl lámání. Vysoký Lama poté zemře. Conway uvažuje o událostech.
Hodiny poté, co High Lama zemře, je Conway venku a stále uvažuje o událostech, zatímco je v měsíčním světle. Mallinson ho pak chytne za paži a řekne Conwayovi, že se dohodl na opuštění údolí s nosiči a Lo-Tsenem. Barnard a Brinklow se rozhodli zůstat. Nosiči a Lo-Tsen na něj čekají pět kilometrů za údolím, ale sám nemůže projít nebezpečnou cestu, a tak přesvědčí Conwaya, aby šel a pomohl mu. Conway je chycen, rozdělen mezi dva světy. Nakonec se kvůli své lásce k chlapci rozhodl připojit se k Mallinsonovi. Tím končí Rutherfordův rukopis.
Když Rutherford naposledy viděl Conwaye, zdálo se, že se připravuje na cestu zpět do Shangri-La. Rutherford dokončí svůj účet tím, že neurologovi řekne, že se pokusil sledovat Conwaye a ověřit některá jeho tvrzení o Shangri-La. Našel doktora Chung-Kianga, který Conwaya ošetřil. Lékař uvedl, že Conwaya přivezla Číňanka, která byla nemocná a brzy poté zemřela. Byla stará, řekl doktor Rutherfordovi: „Nejstarší z kohokoli, koho jsem kdy viděl,“ z čehož vyplývá, že to byla Lo-Tsen, která drasticky zestárla svým odchodem ze Shangri-La. Vypravěč si klade otázku, zda si Conway může najít cestu zpět do svého ztraceného ráje.
Kulturní význam

Kniha, publikovaná v roce 1933, zaujala veřejnost až po Hiltonově Sbohem, pane Chipsi byla zveřejněna v roce 1934. Lost Horizon se stal obrovským populárním úspěchem a v roce 1939 vyšel v brožované podobě, as Kapesní kniha # 1. Díky své pozici číslo jedna na velmi dlouhém seznamu kapesních vydání, Lost Horizon se často mylně nazývá první americká brožovaná kniha, i když ve skutečnosti byly brožované výtisky od poloviny 18. století. Díky tomu, že kapesní kniha č. 1 měla revoluční význam, bylo to, že byla první brožovaná „masový trh“; brožury na hromadném trhu umožňovaly lidem skromných prostředků nejen vlastnit knihy, které by si jinak nemohli dovolit, ale také vložit brožovaný výtisk do kapsy pro příležitostné čtení na cestách, odtud název „kapesní kniha“
Do šedesátých let prodala společnost Pocket Books za více než 40 výtisků několik milionů kopií Lost Horizon, což z něj dělá jeden z nejpopulárnějších románů 20. století.[1]
Prezident Spojených států Franklin D. Roosevelt jmenoval prezidentský úkryt v Maryland po Shangri-La. (Od té doby byl přejmenován Camp David.) V roce 1942 Roosevelt v zájmu bezpečnosti navracejících se amerických sil odpověděl na reportérovu otázku o původu Doolittle Raid tím, že byl spuštěn z „Shangri-La „. Pravé podrobnosti o razii byly veřejnosti odhaleny o rok později.[2] To inspirovalo pojmenování letadlové lodi třídy Essex USS Shangri-La (CV-38), uveden do provozu v roce 1944.
Adaptace
Rádio
- Na hodině byla vysílána hodinová adaptace Jamese Hiltona a Barbary Burnhamové BBC národní program 1. srpna 1935 ve 20:30,[3] s obsazení, které zahrnovalo Esme Percy jako „vysoký lama“, Ben Welden jako „Barnard“, Barbara Couper jako „slečna Brinklow“, Jon Swinley jako „Conway“ a Cathleen Cordell jako „Lo Tsen“.[4] To bylo vysíláno znovu dne 2. srpna 1935, 30. a 31. ledna 1936, 30. října 1939 a 9. dubna 1945.
- Orson Welles režíroval a hrál v adaptaci pro Campbell Playhouse, vysílán 3. prosince 1939 s Sigrid Gurie.
- Ronald Colman několikrát zopakoval roli rádia „Robert Conway“ v rozhlase, mimo jiné i na televizi Rozhlasové divadlo Lux (15. září 1941), akademická cena (27. listopadu 1946) a Oblíbený příběh (24. července 1948).
- Herbert Marshall hrál „Conway“ v Hallmark Playhouse 's adaptací, vysílán 30. prosince 1948.
- The NBC University Theatre vysílat adaptaci dne 10. září 1950.
- Třídílná serializace knihy autorem Malcolm Hulke a Paul Tabori byl vysílán na internetu BBC Home Service 5. - 19. března 1966 představovat Gabriel Woolf jako „Conway“, Alan Wheatley jako „vysoký lama“, Carleton Hobbs jako „Chang“ a Elizabeth Proud jako „Lo-Tsen“. Tato adaptace byla znovu vysílána dne BBC Radio 4 je Nedělní hra 18. května - 1. června 1969.
- Derek Jacobi hrál jako "Hugh Conway" a Alan Wheatley jako „vysoký lama“ ve 3 částech BBC Radio 4 Klasické sériové číslo adaptace zdramatizoval Barry Campbell.[5] Původně vysílal 20. září - 4. října 1981, bylo znovu vysíláno 8. - 10. září 2010 BBC Radio 7 a znovu v březnu 2012, listopadu 2014, červnu 2016 a prosinci 2019 BBC Radio 4 Extra.
Filmy
Kniha byla upravena pro film třikrát:
- Lost Horizon (1937), režie Frank Capra
- Lost Horizon (1973), režie Charles Jarrott (hudební verze)
- Most času (TV, 1997) režiséra Jorge Montesiho.[Citace je zapotřebí ]
Hudební
Kniha také sloužila jako základ pro neúspěšný Broadwayský muzikál z roku 1956 Shangri-La.
Publikace
Lost Horizon je v současné době k dispozici ve formátu brožované verze a nyní je publikována společností Summersdale Publishers Ltd [1], ISBN 978-1-84024-353-6 ve Velké Británii a Harper Perennial, ISBN 978-0-06-059452-7 ve Spojených státech.
Reference
- ^ Příklad raného brožovaného vydání se dozvíte více o Tauchnitz edice.
- ^ Klein, Sandor S. (20. dubna 1943). „O rok později vyprávěl příběh o nájezdu Tokia“. United Press International. Citováno 3. října 2019.
- ^ "Vysílání". Umění a zábava. Časy (47131). Londýn. 1. srpna 1935. str. 12.
- ^ „Broadcast Drama“. Recenze. Časy (47132). Londýn. 2. srpna 1935. str. 10.
- ^ https://www.bbc.co.uk/programmes/b00tq4lx