Laoský jazyk - Lao language
Lao | |
---|---|
ພາ ສາ ລາວ phasa lao | |
Výslovnost | pʰáːsǎː láːw |
Rodilý k | Laos, Je |
Etnický původ | Lao Je |
Rodilí mluvčí | 30 milionů[1] |
Kra – Dai
| |
Laoský scénář v Laosu Thajské písmo v Thajsku Thai a Lao Braille | |
Oficiální status | |
Úřední jazyk v | Laos ASEAN[2] |
Uznávaná menšina jazyk v | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-1 | hle |
ISO 639-2 | lao |
ISO 639-3 | Buď:lao - Laoský Laostts – Isan (Thajsko Laos) |
Glottolog | laoo1244 Lao[3]nort2741 Severovýchodní thajština[4] |
Linguasphere | 47-AAA-c |
Lao, někdy označované jako laoský (ລາວ, [zákon] „Lao“ nebo ພາ ສາ ລາວ, [pʰáːsǎːláːw] 'Lao language'), je a Kra – Dai jazyk Laoské lidi. Mluví se v něm Laos, kde je úředním jazykem, stejně jako severovýchod Thajsko, kde se obvykle označuje jako Je. Lao slouží jako lingua franca mezi všemi občany Laosu, kteří mluví přibližně 90 dalšími jazyky, z nichž mnohé nesouvisí s Laosem.[5]
Jako ostatní Tai jazyky, Lao je tonální jazyk a má komplexní systém relační markery.[je zapotřebí objasnění ] Mluvený Lao je vzájemně srozumitelné s Thai a Je, kamaráde Jihozápadní jazyky Tai, do té míry, že jejich mluvčí jsou schopni efektivně komunikovat mezi sebou navzájem a mluvit jejich příslušnými jazyky. Tyto jazyky jsou psány mírně odlišnými skripty, ale jsou jazykově podobné a účinně tvoří a kontinuum dialektu.[6]
Ačkoli neexistuje žádný oficiální standard, Vientiane dialekt se stal de facto spisovný jazyk ve druhé polovině 20. století.
Dějiny
Laoský jazyk pochází Tai jazyky mluvený na tom, co je nyní jižní Čína a severní Vietnam v oblastech, které jsou považovány za domovinu jazykové rodiny, a kde roztroušenými menšinovými skupinami stále mluví několik souvisejících jazyků.
Kvůli čínské expanzi Han, mongolským invazním tlakům a hledání zemí, které jsou pro ně vhodnější mokrá rýže pěstování, Národy Tai přesunul na jih k Indii, údolím řeky Mekong a až na jih jako Malajský poloostrov. Orální historie migrací je zachována v legendách o Khun Borom. Řečníci tchaj-wanu v dnešní Laosu vytlačili nebo absorbovali dřívější skupiny Austroasiatic a Austronesian jazyky.
Dialekty
Dialekt | Laoské provincie | Thajské provincie |
---|---|---|
Vientiane Lao | Vientiane, Prefektura kapitálu Vientiane, Bolikhamsai | |
Severní Lao | Luang Prabang, Sainyabuli, Oudomxay. | Loei a části Udon Thani a Khon Kaen.[7] |
Severovýchodní Lao / Tai Phuan | Xiangkhouang a Houaphanh. | Části Sakon Nakhon, Udon Thani.[8] |
Centrální Lao | Savannakhet a Khammouane. | Nong Bua Lamphu, Chaiyaphum a části Nong Khai, Yasothon, Khon Kaen, Udon Thani, Mukdahan a části Sakon Nakhon a Nong Khai. |
Jižní Lao | Champasak, Salavan, Sekong, a Attapeu. | Ubon Ratchathani, Amnat Charoen a části Yasothonu, Buriram, Sisaket, Surin a Nakhon Ratchasima[9] |
Západní Lao | [10] | Kalasin, Maha Sarakham, a Roi Et. |
Kromě laoských dialektů se v celém laosky mluvících oblastech Laosu a Thajska, jako je například v Laosu, mluví mnoha blízce příbuznými jazyky (nebo dialekty, v závislosti na klasifikaci). Nyaw lidé, Phu Thai, Saek, Lao Wiang, Tai Dam, a Tai Daeng. Tyto národy Taiů jsou laoskou vládou klasifikovány jako Lao Loum (ລາວ ລຸ່ມ, láo lūm) nebo nížina Lao. Laoština a thajština jsou také velmi podobné a sdílejí většinu své základní slovní zásoby, ale rozdíly v mnoha základních slovech jsou omezené vzájemná srozumitelnost.
Slovní zásoba
Laoský jazyk se skládá převážně z nativních laoských slov. Kvůli Buddhismus, nicméně, Pali přispěl řadou termínů, zejména v souvislosti s náboženstvím a v rozhovorech se členy sangha. Díky své blízkosti ovlivnil Lao khmerský a thajský jazyk a naopak.
Formální psaní má větší počet výpůjční slova, zvláště Pali a Sanskrt, stejně jako latina a řečtina ovlivnily evropské jazyky. Pro zdvořilost se používají zájmena (a formálnější zájmena) plus koncové výroky s ແດ່ (dǣ.) [dɛː]) nebo ເດີ້ (srna [dɤ̂ː]). Negativní výroky jsou zdvořilejší končením ດອກ (dǭk [dɔ᷆ːk]). Následují formální příklady registrů.
- ຂອບ ໃຈ ຫຼາຍໆ ເດີ້ (khǭp chai lāi lāi dœ̄, [kʰɔ᷆ːp t͡ɕàj lǎːj lǎːj dɤ̂ː]) Děkuji mnohokrát.
- ຂ້າ ນ້ອຍ ເຮັດ ບໍ່ ໄດ້ ດອກ (khānǭi het bǭ dai dǭk, [kʰa᷆ːnɔ̂ːj hēt bɔ̄ː dâj dɔ᷆ːk]) Nemohu.
- ໄຂ ປະ ຕູ ໃຫ້ ແດ່ (khai pa tū hai dǣ, [kʰǎj pa.tùː ha᷆j dɛ̄ː]) Otevřete dveře prosím.
Fonologie
Souhlásky
Mnoho souhlásek v Laosu tvoří phonemic kontrast mezi labializováno[pochybný ] a prostá verze. Kompletní soupis laoských souhlásek je uveden v následující tabulce:[11]
Počáteční souhlásky
Labiální | Alveolární | Palatal | Velární | Glottal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
prostý | laboratoř. | prostý | laboratoř. | prostý | laboratoř. | prostý | laboratoř. | |||
Plosive | vyjádřený | b | d | |||||||
neznělý | p | t | tɕ | tɕʷ | k | kʷ | ʔ | ʔʷ | ||
sání | pʰ | tʰ | tʷʰ | kʰ | kʷʰ | |||||
Frikativní | F | s | sʷ | h | ||||||
Nosní | m | n | ɲ | ŋ | ŋʷ | |||||
Přibližně | l | lʷ | j | w |
Konečné souhlásky
Všechno plosivní zvuky jsou nevydaný v konečné poloze. Proto konečné / p /, / t /, a / k / zvuky jsou vyslovovány jako [p̚], [t̚], a [k̚] resp.
Bilabiální | Labio- zubní | Alveolární | Palatal | Velární | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Nosní | m | n | ŋ | |||
Plosive | p | t | k | ʔ* | ||
Přibližně | w | j |
- * Glotální zastávka se objeví na konci, když žádné finále nenasleduje krátkou samohlásku.
Samohlásky
Všechny samohlásky jsou phonemic délka rozdíl. Dvojhlásky jsou všechny centrovací dvojhlásky s klesající zvučnost.[11] Monofthongy a dvojhlásky jsou uvedeny v následující tabulce:[11]
|
|
Tóny
Lao má šest lexikálních tónů.[12]
Nekontrolované slabiky
Existuje šest phonemic tónů v nekontrolovaných slabikách, to znamená v slabikách končících na samohlásku nebo jiné zvuk zvučky ([m], [n], [ŋ], [w], a [j]).
název | Diacritic na ⟨e⟩ | Tónový dopis | Příklad | Lesk |
---|---|---|---|---|
Zvyšující se | E | ˨˦ nebo ˨˩˦ | / kʰǎː / ຂາ | noha |
Vysoká úroveň | E | ˦ | / kʰáː / ຄາ | uvízl |
Vysoký pokles | E | ˥˧ | / kʰâː / ຄ້າ | obchod |
Střední úroveň | E | ˧ | / kʰāː / ຂ່າ, ຄ່າ | galangal, hodnota resp. |
Nízká úroveň | E | ˩ | / kàː / ກາ | vrána |
Nízký pokles | e᷆ (taky ȅ) | ˧˩ | / kʰa᷆ː / ຂ້າ | zabít, služebníku |
Zkontrolované slabiky
Počet kontrastních tónů se v kontrolovaných slabikách, tj. V slabikách končících na an, sníží na čtyři obstrukční zvuk ([p], [t], [k], nebo ráz [ʔ]).
Tón | Příklad | Lesk |
---|---|---|
vysoký | / hák / ຫັກ | přestávka |
střední | / hák / ຮັກ | milovat |
nízko padající | / ha᷆ːk / ຫາກ | pokud nevyhnutelně |
padající | / hâːk / ຮາກ | zvratky, kořen |
Slabiky
Laoské slabiky mají tvar (C) V (C), tj. Skládají se ze samohlásky v slabika jádro, volitelně předchází jedna souhláska v nástup slabiky a volitelně následuje jedna souhláska v slabika coda. Jedinými povolenými shluky souhlásek jsou slabiky počáteční shluky / kw / nebo / kʰw /. Na začátku se může objevit jakákoli souhláska, ale labializované souhlásky se dříve nevyskytují zaoblené samohlásky.[11]
Jeden rozdíl mezi thajštinou a laoskou spočívá v tom, že v laoské republice jsou počáteční shluky zjednodušeny. Například oficiální název Laosu je Romanized as Sathalanalat Paxathipatai Paxaxon Laos thajským analogem Satharanarat Prachathipatai Prachachon Lao (สาธารณรัฐ ประชาธิปไตย ประชาชน ลาว), označující zjednodušení thajštiny pr do Laosu p.
Pouze / p t k ʔ m n ŋ w j / se mohou objevit v coda. Pokud je samohláska v jádru krátká, musí za ní následovat souhláska v coda; / ʔ / v coda může předcházet pouze krátká samohláska. Otevřené slabiky (tj. Ty, které nemají souhlásku coda) a slabiky končící jednou z sonoranty / m n ŋ w j / vezměte jeden ze šesti tónů, slabiky končící na / p t k / vezměte jeden ze čtyř tónů a slabiky končící na / ʔ / vezměte jeden z pouhých dvou tónů.[11]
Morfologie
Většina laoských slov je jednoslabičné, a nejsou skloňovány tak, aby odrážely skloňování nebo verbální čas, což z Lao činí analytický jazyk. Slova speciálních částic slouží namísto konjugací a deklinací pro účely předložek a časů slovesa. Lao je předmět – sloveso – předmět (SVO) jazyk, i když se předmět často vynechává. Na rozdíl od thajštiny používá Lao častěji zájmena.
Psací systém
Laoský skript, odvozený z Khmerská abeceda z Khmer Empire ve 14. století,[13] má nakonec kořeny v Skript Pallava z Jižní Indie, jeden z Brahmi skripty.[14] Ačkoli se Laoské písmo podobá thajštině, první obsahuje méně písmen než thajské, protože do roku 1960 bylo zjednodušeno, aby bylo spravedlivé phonemic, zatímco thajština udržuje mnoho etymologických hláskování, která se vyslovují stejně.[15]
Scénář je tradičně klasifikován jako abugida, ale laoská souhlásková písmena jsou koncipována tak, že jednoduše představují souhláskový zvuk, spíše než slabiku s vlastní samohláskou.[15] Samohlásky jsou psány jako diakritika značky a mohou být umístěny nad, pod, před nebo za souhlásky. Skript také obsahuje odlišné symboly pro číslice, ačkoli arabské číslice se běžněji používají.
Laos liturgické písmo je napsán v Tai Tham skript[14] a je stále používán v chrámech v Laosu a Je.
Interpunkce
Laoština se tradičně nepíše s mezerami mezi slovy, i když se známky změny množí. Mezery jsou vyhrazeny pro konce vět a vět. Období se nepoužívají a otázky lze určit pomocí otázek ve větě. Mezi tradiční interpunkční znaménka patří ໌, zastaralá značka označující umlčené souhlásky; ໆ, slouží k označení opakování předchozího slova; ຯ, Laoská elipsa, která se také používá k označení vynechání slov; ฯ, více či méně zastaralý symbol označující zkrácenou formu fráze (například královská jména); a ฯ ລ ฯ, používané k označení a tak dále.
V modernějším psaní jsou interpunkční znaménka vypůjčena z francouzštiny, například vykřičník!, Otazník?, Závorky () a «» pro uvozovky, ačkoli „“ je také běžné. Pomlčky (-) a elipsy (...) se také běžně vyskytují v moderním psaní.
Indikace tónů
Odborníci se neshodují v počtu a povaze tónů v různých laoských dialektech. Podle některých má většina dialektů Lao a Isan šest tónů, ty Luang Prabang mít pět. Tóny jsou určeny následovně:
Tóny | Dlouhá samohláska nebo samohláska plus souhláska | Dlouhá samohláska plus neznělá souhláska | Krátká samohláska nebo krátká samohláska plus neznělá souhláska | Mai ek (ອ ່) | Mai tho (ອ ້) |
---|---|---|---|---|---|
Vysoké souhlásky | zvyšující se | nízký pokles | vysoký | střední | nízký pokles |
Střední souhlásky | nízko stoupající | nízký pokles | vysoký | střední | vysoký pád |
Nízké souhlásky | vysoký | vysoký pád | střední | střední | vysoký pád |
Tichý ຫ (/ h /) umístěné před určitými souhláskami vyprodukují místo druhé postupující souhlásky ve vysoké třídě. K tomu může dojít před písmeny ງ / ŋ /, ຍ / ɲ /, ຣ / r /, a ວ / w / a kombinované do zvláštních ligatur (považovaných za samostatná písmena), jako je ຫ ຼ / l /, ໜ / n /, a ໝ / m /. Navíc ອ ່ (nízký tón) a ອ ້ (klesající tón), existuje také vzácný ອ ໊ (vysoký) ອ ໋ (stoupající) tónové značky.
Viz také
Reference
- ^ "Lao (Laotien)". Inalco. 20. ledna 2017.
- ^ „Jazyky ASEAN“. Citováno 7. srpna 2017.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Lao". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Severovýchodní thajština“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Lao". O světových jazycích. Citováno 2016-05-25.
- ^ „Ausbau a Abstand languages“. Ccat.sas.upenn.edu. 1995-01-20. Citováno 2012-07-08.
- ^ Northern Lao je také mluvený ve velkých částech Provincie Uttaradit a Phitsanulok, které jsou mimo Je kraj.
- ^ Severovýchodní Lao je někdy považován za samostatný jazyk, protože to je tradičně mluvený členy kmene Phuan, úzce souvisí, ale odlišný Tai skupina. Mluveno také v několika malých a rozptýlených vesnicích Tai Phuan v Sukhothai, Uttaradit, a Phrae.
- ^ Southern Lao ustupuje Severní Khmer v Sisaketu, Surinu a Buriramu a do Khorat Thai a do určité míry severní Khmer v Nakhon Ratchasima.
- ^ Západním laoským dialektem se nemluví Laos.
เรือง เดช ปัน เขื่อน ขั ติ ย์. (2531) - ^ A b C d E Blaine Erickson, 2001. „K počátkům labializovaných souhlásek v Laosu“. Analýza založená na L. N. Morevovi, A. A. Moskalyovovi a Y. Y. Plamovi, (1979). Laoský jazyk. Moskva: SSSR Akademie věd, Ústav orientalistiky. Přístupné 19. 12. 2009.
- ^ Blaine Erickson, 2001. „K počátkům labializovaných souhlásek v Laosu“. Analýza založená na T. Hoshino a R. Marcusovi (1981). Lao pro začátečníky: Úvod do mluveného a psaného jazyka Laosu. Rutland / Tokio: Tuttle. Přístupné 19. 12. 2009.
- ^ Benedict, Paul K. "Jazyky a literatury Indočíny." Dálného východu Quarterly (1947): 379-389.
- ^ A b UCLA International Institute, (n.d.). "Lao" Archivováno 2010-12-30 na Wayback Machine. Přístupné 27. 07. 2010.
- ^ A b Unicode. (2019). Lao. v Standardní verze Unicode 12.0 (str. 635-637). Mountain View, CA: Konsorcium Unicode.
Další čtení
- Lew, Sigrid. 2013. „Lingvistická analýza laoského psacího systému a jeho vhodnosti pro pravopisy menšinových jazyků“.
- ANSI Z39.35-1979, Systém pro romanizaci Lao, Khmerů a Pali, ISBN 0-88738-968-6.
- Hoshino, Tatsuo a Marcus, Russel. (1989). Lao pro začátečníky: Úvod do mluveného a psaného jazyka Laosu. Tuttle Publishing. ISBN 0-8048-1629-8.
- Enfield, N.J. (2007). Laoská gramatika. Berlín a New York: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-018588-1.
- Cummings, Joe. (2002). Lao Phrasebook: A Language Survival Kit. Osamělá planeta. ISBN 1-74059-168-2.
- Mollerup, Asger. Thai – Isan – Lao Phrasebook. White Lotus, Bangkok, 2001. ISBN 974-7534-88-6.
- Kerr, Allen. (1994). Lao – anglický slovník. Bílý lotos. ISBN 974-8495-69-8.
- Simmala, Buasawan a Benjawan Poomsan Becker (2003), Laos pro začátečníky. Paiboon Publishing. ISBN 1-887521-28-3
externí odkazy
- Web Lao Language and Culture
- Google Překladač
- Překlad nového světa Křesťanských řeckých písem v laoském jazyce
- Překladatelé jazyků: angličtina - laoština
- Laoský software
- Unicode: Laoština
- Omniglot: Laoský scénář
- JUSK Lao, Laoská klávesnice Unicode založená na JavaScriptu
- Laoconnection.com
- AbcdLaos Lao jazyk ve španělštině
- Základní kurz USA Laos Institute Lao
- Laoská písma pravého typu