Idiom Neutrální - Idiom Neutral
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Idiom Neutrální | |
---|---|
Vytvořil | Waldemar Rosenberger |
datum | 1902 |
Nastavení a použití | mezinárodní pomocný jazyk |
Uživatelé | Žádný |
Účel | konstruované jazyky
|
Zdroje | vyvinut ze silně revidované formy Volapük |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | Žádný (mis ) |
Glottolog | Žádný |
Idiom Neutrální je mezinárodní pomocný jazyk, publikoval v roce 1902 Mezinárodní akademie univerzálního jazyka (Akademi Internasional de Lingu Universal) pod vedením Waldemar Rosenberger, a Petrohrad inženýr.
Dějiny
Akademie měla svůj původ jako Kadem bevünetik volapüka (doslova „Mezinárodní akademie světového jazyka“) na kongresu v Mnichov v srpnu 1887 byl zřízen za účelem zachování a zdokonalení pomocného jazyka Volapük. Pod vedením Rosenbergera, který se stal ředitelem Akademie v roce 1892, začala skupina provádět značné změny v gramatice a slovní zásobě Volapük, čímž se její povaha změnila na úplně jiný jazyk. Slovník byl téměř úplně nahrazen slovy, která se více podobala těm používaným v západoevropských jazycích, a řada gramatických tvarů neznámých západoevropanům byla vyřazena. Bylo pochopeno, že změny účinně vyústily ve vytvoření nového jazyka, který se jmenoval „Idiom Neutral“ (což znamená „neutrální idiom“ nebo „neutrální jazyk“).
Název akademie byl změněn na Akademi Internasional de Lingu Universal v roce 1898 a oběžníky Akademie byly napsány v novém jazyce od toho roku. Ti, kteří nadále používali Volapük, znovu vytvořili Mezinárodní akademie Volapük, se zachováním názvu (se změnou pravopisu) jako Kadäm Bevünetik Volapüka.
Slovníky idiomového neutrálu včetně osnovy gramatiky byly vydány v několika evropských jazycích v letech 1902 a 1903.
Jazyk, anglicky hovořícími spisovateli někdy označovaný jako „neutrální“ nebo „neutrální jazyk“, vzbudil v té době zájem mezinárodních nadšenců jazyka. Rosenberger vydal periodikum v jazyce zvaném Progres. V roce 1907 byl Neutral jedním z projektů zvažovaných výborem vědců, který se sešel v roce Paříž zvolit mezinárodní pomocný jazyk (o čem výbor skutečně rozhodl, je sporné; viz Dělám a jeho externí odkazy pro více informací).
V roce 1908 se Akademi, která vytvořila Idiom Neutral, rozhodla opustit ji ve prospěch Latino sine flexion, zjednodušená forma latinský vyvinutý italským matematikem Giuseppe Peano. Peano byl jmenován ředitelem Akademi a jeho název byl změněn na Academia pro Interlingua. Peano jazyk byl někdy nazýván Interlingua, nesmí být zaměňována s známější Interlingua předložený v roce 1951 Mezinárodní asociace pomocných jazyků (IALA ).
V roce 1912 Rosenberger zveřejnil reformovanou verzi Neutral nazvanou Reform-Neutral.[1]
Gramatika
Následuje hrubý náčrt idiomu neutrálního gramatika. Neuvádí všechny podrobnosti gramatiky vypracované pro daný jazyk. Jednoduchá gramatika Idiom Neutral je podobná jako Interlingua.
Psaní a výslovnost
Číslo | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 8 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | - |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Velká písmena | A | B | C | D | E | F | G | H | Já | J | K. | L | M | N | Ó | P | R | S | T | U | PROTI | Y | SH |
Malá písmena | A | b | C | d | E | F | G | h | i | j | k | l | m | n | Ó | p | r | s | t | u | proti | y | sh |
IPA fonémy | A | b | t͡ʃ | d | E | F | G | h | i | ʒ | k | l | m | n | Ó | p | r | s | t | u | proti | j | ʃ |
Dvacet dva dopisů Latinské písmo se používají k psaní Neutral; písmena q, w, xaz se nevyskytují. Pět samohlásky (A, E, i, Ó, u) se vyslovují zhruba jako v španělština. Samohlásky, které se objevují vedle sebe, se vyslovují samostatně, nikoli jako dvojhláska. The souhlásky mají stejné hodnoty jako v Angličtina, kromě toho C se vyslovuje jako angličtina ch v kostel, G je vždy jako G v brána, a j se vyslovuje jako s v opatření. Kombinace sh se vyslovuje jako angličtina sh.
The stres padá na samohlásku, která předchází poslední souhlásku. Pokud poslední samohláska předchází žádná samohláska (např. přes způsob) důraz je kladen na první samohlásku. V několika případech je zdůrazněna samohláska na konci slova; tyto samohlásky jsou označeny akutní přízvuk (např. idé idea). Takové akcenty jsou jediné diakritiky používá se při psaní neutrálních slov.
Podstatná jména a přídavná jména
Na rozdíl od esperanto a Dělám, podstatná jména může končit jakýmkoli dopisem. Tady není žádný skloňování pro případ. The množný je vytvořen přidáním písmene i na konci slova.
Přídavná jména může také končit libovolným písmenem. Obvykle se objevují za podstatnými jmény, která upravují, a nesouhlasí číslo s jejich podstatnými jmény, např. kaset grand velká krabice, kaseti grand velké krabice.
Srovnání přídavných jmen (a příslovce ) je s plu ... ka (více než), příběh ... kuale (jako ... jako) a leplu (nejvíce, -est).
Slovesa
Slovesa jsou konjugované jak následuje. Jsou ukázány příklady pro sloveso amar milovat v aktivní hlas; konce se nemění pro osoba nebo číslo, s výjimkou rozkazovací způsob.
Infinitiv: amar milovat
Současnost, dárek: já jsem miluji
Nedokonalý: mi amav Miloval jsem, miloval jsem
Budoucnost: mi amero Budu milovat
Předpřítomný čas: mi av amed miloval jsem
Předminulý čas: mi avav amed Miloval jsem
Budoucnost dokonalá: mi avero amed Budu to milovat
Podmiňovací způsob: mi amerio miloval bych
Minulé podmíněné: mi averio amed Byl bych rád
Rozkazovací způsob druhá osoba jednotného čísla: ama! Milovat!
Imperativní druhá osoba množného čísla: kamarád! Milovat!
Imperativ první osoby množného čísla: amam! Pojďme milovat!
Aktivní participium: milovat milující
Pasivní participium: amed miloval
The pasivní hlas je utvořeno slovesem esar být a pasivní příčestí: mi am amed jsem milován, mi averio esed amed Byl bych milován, atd.
Neexistuje žádné skloňování pro a spojovací způsob nebo volitivní. Ve projevech touhy atd. Se přítomný čas používá např. mi volu ke il am Chci, aby miloval; ila poptávka ke vo lekt it požádala vás, abyste si to přečetli.
Ostatní části řeči
Neexistuje žádný určitý nebo neurčitý článek. Příslovce lze vytvořit z přídavných jmen přidáním E. Nějaký předložky jsou tvořena jinými slovy přidáním u např. relativu ve vztahu k z relativ relativní (adj.).
Ukázkové texty
„Aparati deb esar oslovil Shef de stasion Peterburg e deb esar asekured per vo e per votr kont; if aparati u partii de ili esero ruined u perded in voyaj, vo deb mitar nemediate otri, plasu aparati e partii ruined u perded.“
Přístroj musí být adresován náčelníkovi petrohradské stanice a musí být pojištěn vámi a vaším účtem; jsou-li přístroj nebo jeho části zničeny nebo ztraceny během plavby, musíte okamžitě poslat další na místo přístroje a zničených nebo ztracených částí.
„Publikasion de idiom neutral interesero votr filio, kel kolekt postmarki, kause ist idiom es lingu praktikal pro korespondad ko kolektatori in otr landi.“
Publikace Idiom Neutral zaujme vašeho syna, který sbírá poštovní známky, protože tento idiom je praktickým jazykem pro korespondenci se sběrateli v jiných zemích.
Reference
externí odkazy
- Holmes, M. A. F. (1903), Slovník neutrálního jazyka (Idiom Neutral), Neutral-English and English-Neutral, s kompletní gramatikou v souladu s rezolucemi Mezinárodní akademie univerzálního jazyka a stručnou historií neutrálního jazyka. [2], [3]. Rochester, N.Y. (1903); Milton Keynes, Velká Británie (2010).
- Kapitola Neutrální idiom v Otto Jespersen je Mezinárodní jazyk (1928)
- LangMaker entry about Idiom Neutral (archivováno)
- Stránka F30: Kompletní gramatika Idiom Neutral