Eurolengo - Eurolengo
Eurolengo | |
---|---|
Vytvořil | Leslie Jones |
datum | 1972 |
Nastavení a použití | Mezinárodní pomocný jazyk |
Uživatelé | L2 uživatelé: |
Účel | |
latinský | |
Zdroje | Slovník z Angličtina a španělština |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | Žádný (mis ) |
Glottolog | Žádný |
Eurolengo je konstruovaný jazyk vynalezl Leslie Jones v roce 1972.[1]:156 Měl v úmyslu jako společný evropský jazyk a „praktický nástroj pro podnikání a cestovní ruch.“[1]:154[2]
Slovník se skládá ze slov vypůjčených z Angličtina a španělština[3]:1 a přizpůsobeny konzistentnímu fonetickému a pravopisnému systému. Kritici najdou a Spanglish chuť k jazyku a že „čtení je jednoduché, pouze pokud jsou požadované jazyky (v tomto případě angličtina a španělština) již známé.“[1]:157
Pomocné jazyky obecně a regionální jazyky, jako je zejména Eurolengo, se potýkají s malou podporou mezinárodního společenství.[2] Výsledkem je, že Eurolengo nikdy nemělo reproduktory.[4][5]
Jazykové rysy
Podle jejího autora existují pouze tři stránky pravidel gramatiky.[6]
Abeceda
Číslo | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 8 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Velká písmena | A | B | CH | D | E | F | G | H | Já | J | K. | L | M | N | Ó | P | Q | R | S | T | U | PROTI | Ž | X | Y | Z |
Malá písmena | A | b | ch | d | E | F | G | h | i | j | k | l | m | n | Ó | str | q | r | s | t | u | proti | w | X | y | z |
IPA foném | A | b | t͡ʃ | d | E | F | G | h | i | d͡ʒ | k | l | m | n | Ó | str | kw | r | s | t | u | proti | w | ks | j | z |
Abeceda Eurolengo je téměř stejná jako anglická abeceda, kromě toho, že neexistuje C (jeho fonémy přebírají oba S nebo K. ),[1]:156 ale Ch digraph je považováno za dopis.
a = ah, b = záliv, ch = chay, d = den, e = eh, f = eff, g = gay, h = popel, i = ee, j = jay, k = kay, l = ell, m = em, n = en, o = oh, p = pay, q = kw, r = air, s = ess, t = tay, u = oo, v = vee, w = wee, x = eks, y = oko, z = zed[7]
Slovesa
Podle jeho autora jsou všechna slovesa pravidelná.[6]
Podstatná jména
Podstatná jména v Eurolengu nemají pohlaví, ale lze přidat příponu, která odvodí konkrétně ženská slova od jejich mužských protějšků, například v případě výroby kusin do kusina k označení bratrance nebo sestřenice.[8]
Příklad
Eurolengo isto tres fasil. Le lengo habo un diksionarie de venti mil paroles. Je to kompletní fonetik a le difisile sond v le lengos de West Europe isto elimanado.
Reference
- ^ A b C d Velký, Andrew, Hnutí za umělý jazyk Oxford a New York: Basil Blackwell ve spolupráci s André Deutschem, 1985
- ^ A b Laycock, Donald (1990). JAZYKOVÁ JAZYK: JAZYKOVÉ INŽENÝRSTVÍ: ZVLÁŠTNÍ JAZYKY (PDF). Routledge. p. 466. ISBN 0-203-71185-8. Citováno 2. února 2015.
- ^ Jones, Leslie, Eurolengo: Jazyk pro Evropu Newcastle upon Tyne: Oriel Press, 1972
- ^ Scheidhauer, Christophe (2008). „Les langues de l'europe, trvalý paradoxní systém odolný“. Langage et Société. 125 (3): 125. doi:10,3917 / ls.125,0125. Citováno 2. února 2015.
- ^ К истории развития модельной лингвистики
- ^ A b Burkhardt; et al. (2004). Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft: Příručky lingvistiky a komunikační vědy. Walter de Gruyter, 2004. str. 3619, 3632. ISBN 9783110179620. Citováno 2. února 2015.
- ^ Jones, Leslie (1972). Eurolengo: Jazyk pro Evropu: Praktická příručka pro podnikání a cestovní ruch. ISBN 9780853621409.
- ^ Muchnik, Malka (22. září 2014). Genderová výzva hebrejštiny. Brill. p. 9. ISBN 9789004282711. Citováno 2. února 2015.