Drakht-i Asurig - Drakht-i Asurig
Draxt ī Āsūrīg (význam "The Asyrský Strom„nebo“Babylonský strom") je Parthian -Jazyk báseň skládající se z přibližně 120 veršů a napsaných v Rezervovat Pahlavi skript. Jazyk ukazuje vlivy od Střední Peršan.[1] Je to jeden z nejstarších existujících textů v parthském jazyce.
Báseň je koncipována jako dialog mezi a koza a a palma. Na konci je koza prohlášena za vítěznou. Íránci možná přijali tento žánr z ústních tradic starověké Mezopotámie.[1]
Někteří vědci považují kozu a palmu za symboly Zoroastrismu a Babylonské náboženství, nebo jednoduše pastorální život a zemědělský život, resp.[1]
Uvažuje se také o básni literatura moudrosti.[1]
Podobný, ale méně významný příběh, „Příběh révy vinné a bahnice“ (رز و میش raz o mīš), byl zaznamenán v Perská literatura.[1]
Viz také
Reference
- ^ A b C d E Ahmad Tafazzoli, „DRAXT Ī ĀSŪRĪG“, Encyklopedie Iranica, 15. prosince 1995.
![]() | Tento článek se týká a báseň je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
![]() | Tento Írán související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |