Loiq Sher-Ali - Loiq Sher-Ali
Loiq Sher-Ali, لائق شیرعلی | |
---|---|
Лоиқ Шералӣ | |
![]() | |
Osobní údaje | |
narozený | 20. května 1941 Mazar-e Sharif, Panjakent, Tádžická SSR (Nyní Tádžikistán ), SSSR |
Zemřel | 30. června 2000 Dušanbe, Tádžikistán |
Národnost | Tádžické |
Profese | Básník |
Loiq Sher-Ali (1941 - 2000, v Tajiki /Peršan: Лоиқ Шералӣ / لائق شیرعلی) byl a Tádžické básník, Iranologist a jeden z nejslavnějších Perský literární postavy z Tádžikistán a střední Asie.
Loiq Sher-Ali měl zkušenosti s klasickou perskou poezií. Vliv Firdowsi, Khayyam a Molana Jalaleddin-e Balkhi je evidentní v dílech Shir-Aliho. Přeložil také několik literárních děl do perštiny.
Byl vedoucím mezinárodní nadace tádžicko-perského jazyka ve Střední Asii a byl nazýván jako šáhský básník Tádžikistánu. Vybraná sbírka jeho děl je vydána v Íránu 1994. Další sbírka „Rakh's Spirit“ je vydána v Íránu 1999 autorem Mirzo Shakurzoda.
Poezie
Výňatek z jedné z nejslavnějších básní Sher-Aliho asi tři roky před jeho smrtí:[1]
یکی گفتی تو ایرانی ، دیگر گفتی تو تاجیکی
Ке гуфтӣ ту эронӣ, дигар гуфтӣ ту тоҷикӣ
جدا از اصل خود میرد کسی مارا جدا کردست
Ҷудо аз асли худ мирад касе моро ҷудо кардаст
Angličtina:
Jednou jste řekli „Jsi Írán“, pak jsi řekl „Jsi Tádžik“
Kéž zemře oddělen od svého vlastního původu, který nás oddělil
Viz také
Reference
- ^ „Пайкараи Лоиқ Шералӣ“. cit.tj (v tádžičtině).
externí odkazy
- Shir-Ali, kombinující staré a nové styly v perské poezii (BBC perština)
![]() ![]() | Tento Tádžikistán životopisný článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |