Seznam anglických slov maďarského původu - List of English words of Hungarian origin
Maďarský jazyk |
---|
![]() Maďarská klávesnice |
Abeceda |
Gramatika |
Dějiny |
Další funkce |
Maďarsky a anglicky |
Toto je částečný seznam známých nebo předpokládaných maďarský výpůjční slova v Angličtina:
- biro
- Z László Bíró, maďarský vynálezce kuličkové pero.[1] Bíró původně znamená soudce.
- trenér
- Z kocsi, koňský vůz s pružinami nad nápravami. Pojmenována podle vesnice Kocs ve kterém byl tento typ vozidla vynalezen. Z tohoto kořene je také odvozeno sloveso „koučovat“.[2]
- czardas
- Z csárdás, maďarský lidový tanec. Csárda také znamená „hostinec“.
- Dobos dort nebo Dobosh
- Z Dobos torta„Dobosův dort“. Po cukráři József C. Dobos. Dobos původně znamená bubeník.
- Fogas
- [3] východoevropský druh ryb (Sander lucioperca), srov. candát.
- forint
- [4] měna Maďarska od roku 1946, původně odvozená z italského „fiorino“, názvu florentské měny. Cognate s anglickým "florinem" (viz také pengő )
- friska
- Z friss, rychlá část hudby, často spojená s czardas tance (srov. lassan).
- guláš
- Z gulyás, druh dušeného masa známý v maďarštině jako gulyás. V Maďarsku, 'gulyásdávky je polévka; leves znamenat polévku. Gulyás také znamená „pastevce“, který se zabývá dobytkem, jako podstatné jméno gulya je maďarské slovo pro stádo skotu. (To může způsobit zmatek s rodilými mluvčími maďarštiny, protože Maďaři obecně chápou nekvalifikovaný „gulyás“ ve smyslu „gulyásleves“, polévka, místo toho, aby odkazovali na mezinárodní guláš jako „pörkölt“.)
- hajduk
- Z hajdúk„bandité“. Psanec, partyzánský bojovník. Původní maďarský význam byl „hon na dobytek“.
- halászlé
- nebo Rybářská polévka, velmi horká a kořeněná říční rybí polévka se spoustou papriky. (Skutečný Maďar halászlé se ne vždy připravuje s horkou paprikou, na rozdíl od mezinárodně známé polévky.)
- husar
- Z maďarštiny Huszár, lehký jezdecký voják. Maďarské slovo původně znamenalo „freebooter“ a bylo dále odvozeno přes starou srbštinu husar, gusar, gursar („pirát“) z italštiny Corsaro („pirát“), tj. stejný kořen jako v angličtině korzár.[5]
- Je to bitsy
- je někdy spojena s maďarštinou ici-pici („drobné“) podle populárních zdrojů,[6][7][8] ale je považován anglickými slovníky za nepříbuznou anglickou formaci.[9]
- komondor
- Velké maďarské plemeno strážného psa hospodářských zvířat, vypadající jako velký mop, vždy bílé.
- kuvasz
- Velké maďarské plemeno ovčáckého psa, vždy bílé.
- lassan
- Z lassú„pomalu“. pomalá část hudby, často spojená s czardas tance (srov. friska).
- palacsinta
- forma palačinky populární v celé střední Evropě
- paprika
- koření vyrobené ze země, sušené plody Capsicum annuum, červená paprika
- pengő
- [10] měna Maďarska mezi lety 1925 a 1946 (srov. forint ).
- puli
- Malé maďarské plemeno ovčáckého psa, které také vypadá jako mop, obvykle černé nebo bílé.
- pusta nebo puszta
- [11] Z puszta, druh maďarské stepi.
- rezbanyit
- [12] minerál (sestávající z olova, mědi a sulfidu vizmutu), pojmenovaný podle Rézbánya ("měděný důl")
- šavle (UK) nebo šavle (USA)
- Z francouzštiny (šavle, sobolí), nakonec z neznámého zdroje v jazyce východního původu, případně v maďarštině szablya.[13]
- vojenská čepice nebo tsako
- Z csákó süveg, „čepice se špičkou“, tuhý vojenský klobouk s vysokou korunou a chocholem.[14]
- tokaji nebo tokay
- [15] Z tokaji aszú, název vína z Tokaj, centrum místního vinařského okresu Tokaj-Hegyalja.[7]
- vashegyit
- [16] minerál (hydratovaný bazický fosforečnan hlinitý), pojmenovaný po Vashegy ("Železná hora"), starý maďarský název pro vesnici Železník, Slovensko kde to bylo objeveno.[16][17]
- verbunkos
- maďarský pánský lidový tanec a hudební styl (sám pochází z Němec Werbung - což znamená „vojenský nábor“ zde).[Citace je zapotřebí ]
- vizsla nebo vizla
- Z vizsla, maďarské plemeno loveckého psa.
Viz také
Reference
- ^ Oxfordský anglický slovník, s.v. „biro“.
- ^ Oxfordský anglický slovník, s.v. "trenér".
- ^ Merriam-Webster, s.v. „fogas“.
- ^ Merriam-Webster, s.v. „forint“.
- ^ Oxfordský anglický slovník, s.v. "husar".
- ^ György Tímár, Magyar eredetű idegen szavak / cizí slova maďarského původu, Édes Anyanyelvünk (náš milovaný lidový jazyk), 3. 1999.
- ^ A b Oksana Buranbaeva, Vanja Mladineo, Kultura a zvyky Maďarska, ABC-CLIO, 2011, s. 59
- ^ Richard S. Esbenshade, Maďarsko, M. Cavendish, 1994. s. 77
- ^ Oxfordský anglický slovník, s.v. "itsy-bitsy"; Oxfordský slovník angličtiny (2005), s.v. "itsy-bitsy"; Online etymologický slovník [1].
- ^ Merriam-Webster, s.v. „pengö“.
- ^ Merriam-Webster, s.v. „puszta“.
- ^ Merriam-Webster, s.v. "rezbanyite".
- ^ Oxfordský anglický slovník, s.v. "šavle".
- ^ Oxfordský anglický slovník, s.v. "vojenská čepice".
- ^ Merriam-Webster, s.v. "tokay".
- ^ A b Merriam-Webster, s.v. "vashegyit".
- ^ Mindat.org, poloha Železník (Vashegy), Slovensko.