Seznam anglických slov českého původu - List of English words of Czech origin
![]() | Tato sekce potřebuje další citace pro ověření.Březen 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |

Wikislovník má kategorii na Anglické výrazy odvozené z češtiny
Toto je seznam slov, která přicházejí Angličtina z nebo přes čeština nebo pocházející z Země české koruny, často volané České země. Slova a výrazy odvozené z českého jazyka se nazývají Bohemismy.
- Absurdistan (v češtině Absurdistán) - slovo vytvořené uživatelem Východní blok disidenti, přešli do angličtiny hlavně prostřednictvím děl Václav Havel.
- háček - a diakritická značka, doslova „malý háček“, např. C je dopis C s háčkem. Také známý jako „caron“.
- houfnice - z houfnice, 15. století Husit katapult; houf význam dav nebo kapela
- kolache - z koláč nebo koláček.
- koczwarismus – Sexuální asfyxiofilie v lékařském slangu; po František Kočvara
- pistole - z píšťaly, husitské střelné zbraně z 15. století (byly navrženy alternativní zdroje, podrobnosti viz článek)
- polka - z Polák nebo polský, český tanec pojmenovaný na památku Listopadové povstání z roku 1830; nebo z Půlka, v angličtině polovina kvůli jeho tempu
- kočárek - z České prám, loď s plochým dnem, přes holandskou praam a Middle holandskou praem [1]
- robot - z České robot (stroj připomínající lidskou bytost), představený v Karel Čapek hrát si R.U.R. od 20. let 20. století.
- Semtex - plastická trhavina pojmenovaná po Semtíně, části města Pardubice, Česká republika, umístění jeho výrobce.
Někdy se to mylně tvrdí hokus pokus má český původ od pokus prostředek soud (pokus) nebo experiment.