Erfurt Enchiridion - Erfurt Enchiridion


The Erfurt Enchiridion (enchiridion, z Starořečtina: ἐγχειρίδιον, ruční kniha) je druhá luteránský chorálový. Objevil se v roce 1524 v Erfurt ve dvou konkurenčních edicích. Jedna z nich obsahuje 26 písní, druhá 25, 18 z nich Martin Luther, ostatní od Elisabeth Cruciger, Erhard Hegenwald, Justus Jonas a Paul Speratus. Zatímco písně Enchiridion mohly být použity v kostelech, byly určeny především pro zpěv jinde, například doma, u soudu a na cechových shromážděních.
Dějiny
Písně reformátor Luther a další byli nejprve prodáni jako velké listy a přispěli k šíření protestantských myšlenek. Byly vytištěny ve sbírkách, počínaje První luteránský zpěvník, volal Achtliederbuch, as Wittenbergovou zpěvní knihou, obě vydanou v roce 1524. Erfurt Enchiridion se objevil ve stejném roce, ve dvou téměř stejných vydáních dvou různých tiskáren, Johannes Loersfeld a Matthes Maler.[1] Obě knihy jsou identické, kromě jedné písně. Dvojitý vzhled naznačuje, že zde byla velká poptávka. Pravděpodobně vydání vytištěné Loersfeldem přišlo jako první, aby ho zkopíroval Maler.[2]
Popis
Verze Loersfeld byla vytištěna v oktávu a obsahuje 48 stran, z toho 47 tištěných. Obsahuje 25 písní, německou verzi vyznání a dvoustránkovou anonymní předmluvu. Verze Maler obsahuje ještě jednu skladbu. Používá se šestnáct různých sborových melodií a osmnáct písní je od Luthera, ale jeho jméno je spojeno pouze s jednou z nich. Tři z hymnů napsal autor Paul Speratus, jeden nebo dva od Justus Jonas, jeden od Elisabeth Cruciger a jeden je přičítán Jan Hus.[2] Uspořádání písní není systematické a pouze sedm parafrází žalmy tvoří soudržnou skupinu. Pět písní je německých rýmovaných verzí latinský liturgické zpěvy. Píseň "Ein neues Lied wir heben an„(Začneme novou píseň) popisuje popravu dvou mnichů, kteří byli mučedníky reformace, v Bruselu, Hendrik Vos a Johannes van Esschen.

Název popisuje: „Eyn Enchiridion oder Handbüchlein. Eynem ytzlichen Christen rychle nutzlich bey sich zuhaben / zur stetter vbung vnd trachtung geystlicher gesenge vnd Psalmen / Rechtschaffen vnd kunstlich verteutscht.“ (Enchiridion nebo malá příručka; pro každého křesťana je velmi užitečné mít po ruce / pro nepřetržité praktikování a rozjímání o duchovních písních a žalmech / čestně a uměle přeloženo do němčiny.)[2]
Autor předmluvy popisuje dřívější církevní chorál jako „křičící jako kněží z Baal nesrozumitelným výkřikem „a„ pláč jako lesní osli k hluchému Bohu “.[2] Písně obsažené ve sbírce jsou popsány jako písmy založené na písmech, sloužících ke zdokonalení, nauce a výchově mládeže a předmluva naznačuje, že křesťan by měl mít knihu neustále při sobě, aby se neustále cvičil.[2] Zatímco písně Enchiridion mohly být použity v kostelech, byly určeny především pro zpěv jinde, například doma, u soudu a na cechových shromážděních.[3]
Mnoho písní z Erfurtu Enchiridion byly široce šířeny a sedmnáct je stále v současném německém protestantském kancionálu Evangelisches Gesangbuch, některé z nich mají nyní různé melodie. Pět z hymnů je součástí katolického hymnu Gotteslob.[2]
Překlady začaly Goostly žalmy a duchovní písně čerpají ze svatého Písma podle Myles Coverdale, takzvaná „první anglická hymnická kniha“, která byla vytištěna v Londýně v roce 1555 a obsahovala 16 písní z Enchiridionu (1–5, 8, 10, 12–19, 22).[2]
Hymny
Viz také
luteránský
- První luteránský zpěvník
- Eyn geystlich Gesangk Buchleyn
- Švýcarský zpěvák Eller Wisor 1536
- Thomissonův zpěvník
Anabaptista
anglikánský
Presbyterián
Reformovaný
Reference
- ^ Herbst 2001, str. 86.
- ^ A b C d E F G Brodersen & Brodersen 2008.
- ^ Doukhan 2010.
Bibliografie
- Plně digitální fax a diplomatický přepis kancionálu v Deutsches Text Archiv
- Brodersen, Christiane; Brodersen, Kai (2008). Ein Enchiridion oder Handbüchlein geistlicher Gesänge und Psalmen (Erfurt 1524) (v němčině). Kartoffeldruck-Verlag, Speyer. ISBN 978-3-939526-03-2.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Doukhan, Lilianne (2010). Naladěni s Bohem. mn House Publishing. 163, 164 a poznámka pod čarou 15 na str. 191.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Herbst, Wolfgang (2001). Bylo to v Gesangbuchu? (v němčině). Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen. str. 86–87 Erfurter Enchiridion (Handbüchlein). ISBN 3525503237.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Liersch, Helmut (2013). Ein Unikat in der Marktkirchen-Bibliothek Goslar: Das Erfurter Färbefaß-Enchiridion von 1524. Goslar: Goslarsches Forum 6, vyd. Otmar Hesse. 40–44, 81–83.
- Henrike Lähnemann (2017): Das Erfurter ‚Enchiridion 'in der Goslarer Marktkirchen-Bibliothek, in: Marktkirchen-Bibliothek Goslar. Beiträge zur Erforschung der reformationszeitlichen Sammlung, Regensburg: Schell und Steiner, ed. Helmut Liersch, str. 232–243.
Další čtení
- Brodersen, Christiane; Brodersen, Kai (duben 2008). Erfurtský Enchiridion: Chvalozpěv z roku 1524 (s překlady do anglického jazyka). Kartoffeldruck-Verlag. ISBN 978-3939526049.
- Hase, Martin von (1956). „Die Drucker der Erfurter Enchiridien, Mathes Maler u. Johannes Loersfelt“. Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie (v němčině). 2: 91–93. JSTOR 24189314.
- Smend, Julius (1924). Die evangelische Lied von 1524: Festschrift zum 400-jährigen Gesangbuch-Jubiläum (v němčině). Lipsko.