Pintupi dialekt - Pintupi dialect
Pintupi | |
---|---|
Rodilý k | Austrálie |
Kraj | západní Austrálie, Severní území; Osada Papunya, Yuendumu a Kintore, kopce Balgo |
Etnický původ | Pintupi =? Ildawongga, ?Wenamba |
Rodilí mluvčí | 147 (2016 sčítání lidu)[1] |
Dialekty |
|
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | piu |
Glottolog | pint1250 [2] |
AIATSIS[3] | C10 Pintupi |
![]() | |
Pintupi (/ˈpɪntəpi,ˈpɪnə-,-bi/)[4] je Australský domorodec Jazyk. Je to jeden z Wati jazyky velkého Rodina Pama – Nyungan. Je to jedna z odrůd Jazyk západní pouště (WDL).
Pintupi je odrůda Jazyk západní pouště mluví domorodý lidé, jejichž tradiční země se nacházejí v oblasti mezi Lake Macdonald a Lake Mackay, táhnoucí se od Mount Liebig na severním území do Jupiter No (západně od Pollock Hills ) v západní Austrálii. Tito lidé se přestěhovali (nebo byli nuceni se přestěhovat) do domorodých komunit Papunya a Haasts Bluff na západě Severní území ve 40. – 80. letech. The poslední Pintupi, kteří opustili svůj tradiční životní styl v poušti vstoupil Kiwirrkura v roce 1984.[5] Během posledních desetiletí se přestěhovali zpět do své tradiční země a zakládali komunity Kintore (v Pintupi známý jako Walungurru) na severním území, Kiwirrkura a Jupiter No (v Pintupi Puntutjarrpa) v západní Austrálii.
Děti, které se narodily v Papunya a Haasts Bluff, vyrostly a mluvily o nové odrůdě Pintupi, nyní známé jako Pintupi-Luritjakvůli jejich blízkému kontaktu s mluvčími z Arrernte, Warlpiri a další odrůdy WDL. To pokračovalo přes pohyby na západ, takže většina lidí Pintupi dnes mluví Pintupi-Luritja, ačkoli mezi západními a východními odrůdami stále existuje jasný rozdíl.
Pintupi je jedním ze zdravějších Domorodý jazyky a učí se místní děti ve školách.
Fonologie
Fonologie Pintupiho byla popsána K. C. a L. E. Hansenem na základě terénních prací provedených v Papunya, Severní teritorium v letech 1967–68.[6]
Souhlásky
Pintupi má 17 souhláska fonémy. Symboly použité v praktickém pravopisu jsou uvedeny v závorkách, kde se liší od symbolů IPA.
Obvodový | Koronální | Lamino- palatal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bilabiální | Velární | Apico- alveolární | Apico- retroflex | Lamino- alveolární | ||
Plosive | p | k | t | ʈ (ṯ) | t̻ (tj.) | |
Nosní | m | ŋ (ng) | n | ɳ (ṉ) | n̻ (ny) | |
Trylek | r (rr) | |||||
Postranní | l | ɭ (ḻ) | l̻ (ly) | |||
Přibližně | w | ɻ (r) | j (y) |
Lamino-alveoláře jsou často palatalised, a / t̻ / často má stísněný allophone [tˢ].
Trylek / r / obvykle má jeden kontakt (tj klapka [ɾ]) v běžné řeči, ale více kontaktů (skutečný trylek) v pomalé, důrazné nebo rozzlobené řeči. Přibližný retroflex / ɻ / lze také realizovat jako klapku [ɽ].
Hansen a Hansen (1969) odkazují na souhlásky retroflex jako „apiko-domal“.
Samohlásky
Pintupi má šest fonémů samohlásek, tři dlouhé a tři krátké. Všichni jsou monophthongal na phonemic úrovni. Symboly použité v praktickém pravopisu jsou opět zobrazeny v závorkách, kde se liší od fonemických symbolů.
Přední | Centrální | Zadní | |
---|---|---|---|
Zavřít | i • iː ii) | u • uː (U u) | |
Otevřeno | A • A (aa) |
Fonémy krátkých samohlásek jsou devoiced když slovo-final na konci klauzule, jako v [ŋurakutulpi̥] ‚konečně (přišel) do tábora ', [kapilat̻uɻḁ] „všichni jsme mu přinesli vodu“ a [jilariŋu̥] „bylo to blízko“.
Krátké samohlásky jsou rhotacised před souhláskami retroflex, jako v [wa˞ʈa] 'tree (generic)', [ka˞ɳa] "kopí (jeden typ)" a [mu˞ɭi] 'přístřešek'.
Otevřená samohláska /A/ je dvojhláska [aⁱ] a [aᵘ] před / j / a / w / respektive jako v [waⁱjunpuwa] 'pare (it)' a [kaᵘwu˞ɳpa] „studený popel“.
Pravopis
Hansens vyvinul pravopis a je používán ve svých publikacích, které zahrnují slovník, náčrt gramatiky a biblické části. Tento pravopis se používá také v bilingvní škole, zejména ve školním středisku literatury. Pravopis je uveden ve výše uvedených tabulkách souhlásek a samohlásek.
Fonotaktika
Pintupi má pouze dva možné typy slabik: CV (souhláska následovaná samohláskou) a CVC (souhláska-samohláska-souhláska). Uprostřed slova / m / a / ŋ / se mohou objevit v slabika coda pouze když následuje a homorganický plosive, jako v / t̻ampu / „levá strana“ a / miŋkiɻi / 'myš'. Jinak se v slabice coda mohou objevit pouze koronální sonoranty. Všechny souhlásky kromě apikoalveolárů a / l̻ / se mohou objevit v počáteční poloze slova; pouze koronální sonoranty (kromě / ɻ /) se mohou objevit v konečné pozici slova. Na konci věty však slabika / pa / je přidán do souhlásky-závěrečných slov, takže souhlásky se nemusí objevit v klauzi-konečné poloze.
Krátké samohlásky se mohou objevit kdekoli ve slově; dlouhé samohlásky se mohou objevit pouze v první slabice (která je zdůrazněna), jako v / ɳiːrki / „orel“ a / maːra / 'neznalý'.
Fonologické procesy
Když přípona - počáteční / t / následuje kořenovou souhlásku, / t / asimiluje v místo artikulace na předchozí souhlásku, jako v / maɭan̻ + tu / → [maɭan̻t̻u] 'mladší sourozenec (tranzitivní předmět)', / pawuɭ + ta / → [pawuɭʈa] „na duchovní půdě“. Pořadí / r + t / podstoupí srůstání a povrchy jednoduché [ʈ], jako v / t̻intar + ta / → [t̻intaʈa] „u Tjintaru“.
Když se dvě stejné CV sekvence setkají na hranici slova, podstoupí je haplologie a spojit do jednoho slova v rychlé řeči, jako v / mutikajiŋka kaakpakatiŋu / → [mutikajiŋkaakpakatiŋu] "vlezl do auta" a / parariŋu ŋuurpa / → [parari.upaurpa] ‚šel kolem středu '. Když lamino-alveolární souhláska nebo / j / následuje /A/ v poslední slabice slova a další slovo začíná / ja /, slovo iniciála / j / je odstraněn a dva sousedící /A/-zvuky se spojí do dlouhého /A/, jako v / ŋal jaa januja / → [ŋaLos Angelesnuja] „všichni přišli“ a / wija japura / → [wijaːpura] „ne na západ“.
Prozódie
Pintupi slova jsou zdůraznil na první slabice. V pečlivé řeči může každá druhá slabika poté (tj. Třetí, pátá, sedmá atd.) Obdržet sekundární přízvuk, ale sekundární přízvuk nikdy nespadne na konečnou slabiku slova, jako v [ˈT̻akaˌmaraˌkuɳaɻa] „ve prospěch Tjakamary“ a [ˈJumaˌɻiŋkaˌmaraˌt̻uɻaka] „z důvodu tchyně“. Nicméně, částice / ka / (což naznačuje změnu subjektu) není zdůrazněno, když je to první morfém v klauzuli, jako v / kaˈjanu / '(on šel'.
Viz také
Reference
- ^ „Sčítání lidu 2016, jazyk, kterým se mluví doma podle pohlaví (SA2 +)“. stat.data.abs.gov.au. Australský statistický úřad. Citováno 29. října 2017.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Pintupi-Luritja“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ C10 Pintupi v databázi australských domorodých jazyků, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
- ^ "Pintupi". Oxfordský anglický slovník (Online ed.). Oxford University Press. (Předplatné nebo zúčastněné instituce členství Požadované.)
- ^ Myers, Fred (1988). „Vyhledání etnografické praxe: Romance, realita a politika ve vnitrozemí“. Americký etnolog. 15 (4): 609–624. doi:10.1525 / ae.1988.15.4.02a00010.
- ^ Hansen, K. C .; L. E. Hansen (1969). "Pintupi fonologie". Oceánská lingvistika. 8 (2): 153–70. doi:10.2307/3622818. JSTOR 3622818.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
Bibliografie
- Hansen, K.C .; L. E. Hansen (1974). Jádro Pintupiho gramatiky. Alice Springs, Northern Territory: Institute for Aboriginal Development.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- Hansen, K.C .; L. E. Hansen (1978). Slovník Pintupi / Luritja. Alice Springs, Northern Territory: Institute for Aboriginal Development. ISBN 0-949659-63-0.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- Hansen, K.C .; L. E. Hansen (1981). Katutjalu Watjantja Yirrititjanu. Adelaide, Jižní Austrálie: Lutheran Publishing House.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)