Yolŋu jazyky - Yolŋu languages
Yolŋu Matha | |
---|---|
Yuulngu | |
Etnický původ | Yolngu |
Zeměpisný rozdělení | severovýchodní Arnhem Land, počítaje v to Ostrov Elcho, Krokodýlí ostrovy, Wesselovy ostrovy, Anglické Companys Islands, Severní teritorium, Austrálie |
Jazyková klasifikace | Pama – Nyungan
|
Pododdělení | Podepsaný formulář: Yolŋu znaková řeč |
Glottolog | yuul1239[1] |
![]() Yolŋu jazyky (zelené) mimo jiné Pama – Nyungan (tan) |
Yolŋu Matha, což znamená "jazyk Yolŋu", je jazyková rodina, která zahrnuje jazyky Yolngu (Yolŋu, Yuulngu) domorodý lidé na severovýchod Arnhem Land v severní Austrálie. „Ŋ“ v Yolŋu se vyslovuje jako „ng“ v „zpěvu“.
Odrůdy
Yolŋu Matha se skládá z asi šesti jazyků, z nichž některé jsou vzájemně srozumitelné, rozdělených do asi třiceti klanových odrůd a možná dvanácti různých dialekty, každý s vlastním jménem Yolŋu. Dohromady existuje asi 4600 mluvčích jazyků Yolŋu Matha. Exogamie často znamenala, že matky a otcové mluví různými jazyky, takže děti tradičně vyrostly alespoň dvojjazyčně, a v mnoha případech polylingválně, což znamená, že komunikaci usnadňovalo zvládnutí více jazyků a dialektů Yolŋu Mathy. Jazyková situace je velmi komplikovaná, vzhledem k tomu, že každý z přibližně 30 klanů má také pojmenovanou jazykovou rozmanitost. Dixon (2002) rozlišuje následující:[2]
Jazyk Dhangu-Djangu | Jazyk Nhangu | Dhuwal jazyk | Jazyk ritharngu | Jazyk Djinang | Jazyk Djinba |
---|---|---|---|---|---|
Wan. Gurri | Gamalaŋga | Gupapuyngu | Ritharngu | Yirritjing | Ganhalpuyngu |
Lamamirri | Gorryindi | Gumatj | Wagilak | Wurlaki | Manjdjalpuyngu |
Rirratjingu | Mäḻarra | Djambarrpuyngu | Djardiwitjibi | ||
Gaalpu | Bindarra | Djapu | Mildjingi | ||
Ngayimil | Ngurruwulu | Liyagalawumirr | Balmbi | ||
Warramiri | Walamangu | Guyamirlili | Djuwing | ||
Mandatja | Dhalwangu | Marrangu | |||
Djarrwarku | Murrungun | ||||
Manyarring |
Bowern (2011) přidává odrůdy v závorkách jako odlišné jazyky.
Fonologie
Souhlásky
Základní souhláskový soupis je u všech odrůd Yolŋu běžný. Některé odrůdy se však liší.[3]
Obvodový | Apikální | Laminal | Glottal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilabiální | Velární | Alveolární | Zubní | Retroflex | Palatal | Glottal | |
Lenis | b / b / | G / ɡ / | d / d / | dh/ d̪ / | d̠ / ɖ / | dj / ɟ / | ' / ʔ / |
Fortis | p / p / | k / k / | t / t / | th/ t̪ / | t̠ / ʈ / | tj /C/ | |
Nasals | m / m / | ŋ / ŋ / | n / n / | nh / n̪ / | n̠ / ɳ / | ny / ɲ / | |
Rhotics | rr / r / | r / ɻ / | |||||
Postranní | l / l / | l̠ / ɭ / | |||||
Přibližné | w / w / | y / j / |
Jazyky yolŋu mají a fortis – lenis kontrast v plosivní souhlásky. Lenis / krátké plosivy mají slabý kontakt a občasné vyjadřování, zatímco fortis / dlouhé plosivy mají úplné uzavření, silnější uvolnění a žádný hlas.
Samohlásky
Přední | Centrální | Zadní | |
---|---|---|---|
Zavřít | i / i /, E / iː / | u / u /, Ó / uː / | |
Otevřeno | A /A/, A /A/ |
Odrůda třícestných samohlásek je sdílena mezi odrůdami Yolŋu, i když ne všechny odrůdy Yolŋu mají rozdíl v délce. V odrůdách, které mají délkový kontrast, se dlouhé samohlásky vyskytují pouze v počáteční slabice slov.[4]
V populární kultuře
Filmy Deset kánoí (2006) a Charlieho země (2013), oba režii Rolf de Heer a představovat herce David Gulpilil, hlavní dialog v Yolŋu Matha. Deset kánoí byl prvním celovečerním filmem, který byl natočen výhradně v domorodých australských jazycích, s dialogy převážně v odrůdě Ganalbiŋu od Yolŋu Mathy.
Dr. G Yunupingu byl populární australský zpěvák, který zpíval v dialektu Gumatj Yolŋu Mathy, stejně jako domorodá rocková skupina Yothu Yindi.
Baker Boy z komunity Milingimbi na severovýchodě Arnhem Land vydal píseň „Cloud 9“ v roce 2017, ve které rapuje v Yolŋu Matha.[5] Tak jako Mladý Australan roku v roce 2019 Mezinárodní rok domorodých jazyků a se dvěma ze svých písní v 2019 Triple J Hottest 100,[6] zviditelnil Yolŋu Mathu v mainstreamových médiích a dal lidem doma hrdost na svůj jazyk.[7][8][9]
Slovníky a zdroje
Slovníky vytvořili Beulah Lowe, David Zorc a Michael Christie. Zdarma, webový prohledávatelný slovník vytvořil John Greatorex byl spuštěn v únoru 2015 uživatelem Univerzita Charlese Darwina.
Existuje také několik gramatik jazyků Yolŋu od Jeffreyho Heatha, Frances Morphyové, Melanie Wilkinsona a dalších.[10]
Osvědčení o absolvování studia Yolŋu je nabízeno na Univerzita Charlese Darwina, výuka příbuznosti Yolŋu, práva a jazykové rozmanitosti Gupapuyŋu.
ABC Domorodé zpravodajské rádio vysílá zpravodajský pořad v Yolngu Matha a také v Warlpiri ve všední dny. The Domorodé služby v oblasti zdrojů a rozvoje (ARDS ) vysílal živé rádio v severovýchodní Arnhem Land, Darwin a Palmerston a poskytuje nahrávky minulých programů na internetu.
Slova a výrazy
- Gakal = dovednost, talent, schopnost
- Gapumirr = s vodou (kbelík s vodou), vodnatý.[11]
- Manymak = Dobře, dobře
- Yol (vyslovuje se „Yo“) = Ano
- Yaka = Ne
- Yothu = dítě
- Yindi = velký
- Yothu Yindi = označuje spojení mezi dvěma různými entitami, které je charakterizováno jako vztah matky a dítěte.[12]
Slovní zásoba
Capell (1942) uvádí následující základní položky slovní zásoby:[13]
lesk | Wan’guri | Warameri | Galbu | Riraidjango | Yanango | Golba | Gobabwingo | Djambarbwingo | Dalwongo | Ridarngo | Gomaidj | Manggalili | Maṙaṙba | Djinba | Yandjinang |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
muž | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | jọlŋọ | julŋi | djäriwidji |
žena | baɖami | baɖami | miälg | da’iga | miälg | miälg | miälg | miälg | mareːbulu | rámus' | daigaːwuru | daigaːwuru | miälg | miälg | miːlg |
hlava | muɽguɽ | muɽguɽu | mulguɽ | mulguɽ | daːmbu | daːmbu | lia | lia | mulguɽ | lia | lia | lia | mulguɽ | gungu | gɔɳgi |
oko | maŋudji | maŋudji | miːl, maŋudji | miːl | maŋudji | miːl | miːl | miːl | maŋudji | miːl | miːl | miːl | miːl | mili | mïːl |
nos | ŋọrọ | gamuru | ŋọrọ | ŋọrọ | gamuru | ŋọrọ | ŋọrọ | ŋọrọ | ŋọrọ | ŋọrọ | ŋọrọ | ŋọrọ | ŋɔrɛ | ŋɔrɛ | |
ústa | .a | djurwara | .a | .a | durwara | .a | .a | .a | ḏɛlŋ | .a | .a | .a | ɽari | ɽari | |
jazyk | ːaːnar | maḏa | maḏa | ːaːnar | ːaːnar | mada | maḏa | maḏa | ːaːnar | maḏa | ːaːnar | ːaːnar | maḏa | djäliŋan | djɛlaŋ |
žaludek | guru | gulun | gulun | dulmọ | gulun | gulun | gulun | gulun | dulmọ | gulun | gulun | gulun | gulun | gulun | budjiri |
kost | maṙiṙin | ɽaɽaga | ɽaɽaga | ɽaɽaga | maṙiṙin | ɽaɽaga | ɽaɽag | ɽaɽaga | ɽaɽaga | ɽaɽaga | ɽaɽaga | ɽaɽaga | ɽaɽaga | ŋiɽigɛ | |
krev | gulaŋ | jilaŋ | gulaŋ | gulaŋ | gulaŋ | gulaŋ | maŋgo, gulaŋ | maŋgo, gulaŋ | gulaŋ | gula | gulaŋ | wuɽuŋgul | gulaŋ | gulaŋ | bɔṙɛ |
klokan | wiːɖi | wiːɖi | mundbia | mulbia | wiːɖi | wiːɖi | wiːɖi | ganguɽul | ŋarggọ | mulbia | mulbia | mulbia | ŋarggọ | ŋargọ | |
vačice | uubu | marŋo | marŋo | marŋo | marŋo | marŋo | marŋo | marŋo | uubu | marŋo | marŋo | uubu | marŋo | märŋo | marŋo |
emu | maluiːja | Wurban | „Maluja | maluiːja | baɖaːwuma | Wurban | Wurban | Wurban | Wurban | Wurban | Wurban | Wurban | |||
vrána | galgmanda | šprýmař | gälgäriŋọ | šprýmař | galgmanda | šprýmař | šprýmař | šprýmař | waːgia | šprýmař | šprýmař | šprýmař | waːgia | waːgire | |
létat | buad | gädiŋälọ | wurubul | buad | buad | wurulul | wurulul | gädiŋäli | buad | gädiŋälọ | gädiŋäli | wurulul | bolgi | muruläl | |
slunce | walọ | walọ | walọ | walọ | zásobník | walọ | walọ | walọ | larŋgai | Walir | walọ | walọ | walọ | djäɽbiɽ | Walir |
měsíc | wa̱lmura | boːla | ɭaɭindi | wa̱lmura | Walmura | wa̱lmura | ɭaɭindi | ɭaɭindi | ɭaɭindi | ŋaɭindi, gulgia | ɭaɭindi | wirmu | naɭindi | galgi | ɽangu |
oheň | Burdža | Burdža | ḏäŋuḏa | ḏäŋuḏa | bwiːmar | guɽda̱ | guɽḏa | guɽḏa | ḏäŋuḏa | guɽḏa | goɽḏa | „Bujuga | .uɽa | djoŋgɛ | djoŋgɛ |
kouř | ŋawurŋawur | ḏiliwur | ŋäräli | ŋäräli | ḏiliwur | ḏiliwur | ḏiliwur | ŋäräli | zákaz | ḏiliwur | diliwur | ŋäräli | mälggɛ | ŋaɽimbi | |
voda | gargula | gaɽmag | magadi | gabu | gabu | gabu | gabu | gabu | gudjärg | gabu | gabu | gudjäɽg | gabu | gabi | gabe |
Poznámky
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Yuulngu“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Dixon, R. M. W. (2002). Australské jazyky: jejich povaha a vývoj. Cambridge University Press. str. xxxvi.
- ^ Wilkinson, Melanie (2012). Djambarrpuyŋu: Yolŋu Odrůda severní Austrálie. Muenchen: Lincom Europa. str. 44–45. ISBN 978-3-86288-360-8.
- ^ Wilkinson, Melanie (2012). Djambarrpuyŋuː A Yolŋu Odrůda severní Austrálie. Muenchen: Lincom Europa. str. 44–45. ISBN 978-3-86288-360-8.
- ^ ABC News
- ^ „1-100: Hottest 100 2017 - triple j“. ABC (Australian Broadcasting Corporation). 11. listopadu 2011. Citováno 27. ledna 2020.
- ^ Reich, Hannah (25. ledna 2020). „Baker Boy končí ve svém působení ve funkci Young Australian of the Year tím, že posouvá jazyk Yolngu a tancuje dále do hlavního proudu“. ABC News (ABC Arts; Stop Everything!). Australian Broadcasting Corporation. Citováno 26. ledna 2020.
- ^ Kelly, Barb (25. ledna 2019). „Baker Boy je jmenován 2019 mladým Australanem roku“ (video). ABC News. Citováno 26. ledna 2020.
- ^ Newstead, Al (28. ledna 2018). „Baker Boy přináší domorodý jazyk na nejžhavější 100 nejlepších konců“. trojitý j. Citováno 27. ledna 2020.
- ^ Jazykové publikace ARDS
- ^ Trudgen, Richard, 2000, „Třináct let chtít vědět“, Proč válečníci leží a umírají, Aboriginal Resource and Development Services, Inc. Darwin, str. 97–112
- ^ Christie, Michael J. (2013). Jazyk a kultura Yolŋu: Poznámky ke studiu. Darwin, Austrálie: Yolŋu Studies, Charles Darwin University. str. 40. ISBN 978-1-921576-20-1.
- ^ Capell, Arthur. 1941-1942, 1942-1943. Jazyky země Arnhem, severní Austrálie. Oceánie 12: 364-392, 13: 24-51.
Reference
- Yolngu.net: gramatika, slovník, historie [1]
- Aboriginal Resource and Development Services (ARDS) [2]
- Univerzita Charlese Darwina, Darwine Kurz Yolŋu Matha [3]
- ARDS Rhombuy Dhäwu: Právní online slovník angličtiny-Yolngu Matha [4]
- Trudgen, Richard, Proč válečníci ležet a umírat [5], ARDS, Darwin, 2000.
- Příklady mluvení Yolngu Mathy [6]
- Radio National story
- Watson, Helen a David Wade Chambers (s komunitou Yolngu v Yirrkala). Zpívat zemi, podepsat zemi. Deakin University.
- Madayin Law v Yolngu a angličtině
Další čtení
- „About Yolngu“. Nhulunbuy Corporation.
- Wilkinson, Melanie; Marika, Raymatta; Williams, Nancy M. (2009). "17. 'Toto místo již má název'". v Hercus, Luise; Koch, Harold (eds.). Aboriginal Placenames: Pojmenování a přejmenování australské krajiny. Monografie domorodých dějin. ANU E Stiskněte. ISBN 978-1-921666-09-4.