Kaurna jazyk - Kaurna language - Wikipedia
Kaurna | |
---|---|
Kaurna jazyk | |
Kaurna Warra | |
Kraj | jižní Austrálie |
Etnický původ | Kaurna |
Vyhynulý | Zaniklý jako první jazyk od roku 1931, smrtí Ivaritjiho[1] |
Obrození | Následně oživil, s malým počtem kompetentních mluvčích a rodících se rodilých mluvčích od roku 2013.[2] |
Pama-Nyungan
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | zkuš |
zkuš | |
Glottolog | kaur1267 [3] |
AIATSIS[4] | L3 |
Kaurna (/ˈɡɑːnə/ nebo /ˈɡaʊnə/) je Jazyk Pama-Nyungan historicky mluvený Kaurna národy Adelaide Plains z jižní Austrálie. Obyvatelé pláží Adelaide jsou v současné době známí jako lidé Kaurny, ale národ Kaurna je tvořen různými kmenovými klanovými skupinami, z nichž každá má vlastní parnkarra okres země, z nichž každý měl svou vlastní dialektální formu jazyka. Těmito dialekty se historicky mluvilo v oblasti Adelaide Plains ohraničen Crystal Brook a Clare na severu, Cape Jervis na jihu a těsně nad pohořím Mount Lofty. V 19. století přestal být každodenně mluvený, ale v procesu, který začal v 90. letech, je kultivován a znovu zaveden.
Klasifikace
R. M. W. Dixon klasifikuje Kaurnu jako a dialekt z Jazyk Kadli, spolu s Nantuwara, Ngadjuri, Narangka, a Nukunu.[5] Luise Hercus (1992) zařazuje Kaurnu spolu s Narunggou, Nukunu a Ngadjuri do podskupiny Meru větší skupiny Thura-Jazyky Yura (což zahrnuje Yuru Ngawarlu nebo Adnyamathanhu)
Historie jména
Název „Kaurna“ nebyl široce používán, dokud nebyl popularizován jižním australským muzeem Etnograf Norman B. Tindale ve 20. letech 20. století.[6] Pojem „Kaurna“ poprvé zaznamenal misijní chirurg Dr William Wyatt (1879: 24) pro „Encounter Bay Bob's Tribe“. Zároveň nahrál „Meeyurna“ pro „Onkaparinga Jack's Tribe“. Kaurna pravděpodobně pochází z Kornar, slovo pro „lidi“ v sousedních zemích Ramindjeri /Ngarrindjeri jazyk [Berndt & Berndt (1993: 19) to poznamenali kornarinyeri který se stal Point McLeay Mise, Rev George Taplin Narrinyeri tedy Narindjeri nebo Ngarindjeri tedy současný Ngarrindjeri]. Mullawirraburka (Onkaparinga Jack), známý také kolonistům jako „král Jan“, byl jedním z Christian Teichelmann a Schürmann hlavní zdroje. Encounter Bay Bob, jak jeho jméno napovídá, pochází Encounter Bay (Victor Harbor) a byl s největší pravděpodobností plně zasvěceným starším mužem Ramindjeri. Meyunna je tedy pravděpodobně endonym a byl by lingvisticky výhodnější jako název této jazykové skupiny, jak se navrhuje v polovině 90. let. Nyní jsou však všeobecně známí jako lidé Kaurny.
Varianty jmen
Knihovna kongresových hesel uvádí následující názvy variant (všechna následovaná výrazem „language“): Adelaide; Coorna; Gauna; Gaurna; Gawurna; Kaura; Kawurna.[7]
The Projekt ohrožených jazyků jmenuje následující alternativy: Kaura, Coorna, Koornawarra, Nganawara, Kurumidlanta, Milipitingara, Widninga, Winnaynie, Meyu, Winaini, Winnay-nie, Wakanuwan, kmen Adelaide, Warra, Warrah, Karnuwarra, Jaitjawar: a, Padnaindi, Padnayndie, Padnayndie, Medain-die, Merildekald, Merelde, Gaurna, Nantuwara, Nantuwaru, Meljurna, Midlanta.[8]
Dějiny jazyka
Kaurna Pidgin | |
---|---|
Rodilí mluvčí | Žádný |
Pidgin založený na Kaurně | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | pidg1255 [9] |
Původní rozsah jazyka byl mapován Norman Tindale a Dr. Robert Amery a je řízen lidmi Kaurny. V 19. století existovala Kaurna pidgin používaný jako jazyk kontaktu v dané oblasti.
Oživení jazyka
Kaurna v současné době nemluví rodným jazykem (a je tedy klasifikována jako doména zaniklý jazyk ), ale oživuje se pomocí slovníku sestaveného dvěma německými misionáři (Christian Teichelmann a Schürmann[10]) ve 40. letech 19. století. Projekt slovníku Kaurna na University of Adelaide je financován z grantu federální vlády, probíhá revize pravopisu. Je zamýšleno, že finální verze bude vydána v tištěné a elektronické podobě, včetně a telefonní aplikace.[11]
Úsilí o oživení jazyka Kaurna začalo v roce 1990 napsáním několika písniček Kaurna původně napsaných v Ngarrindjeri, Narungga a Kaurna jazyky. Druhý zpěvník, Kaurna Paltinna, vyšlo v roce 1999. Po jednorázových workshopech v letech 1990 a 1991 byl zaveden jazykový program Kaurna Škola Kaurna Plains v roce 1992.[Citace je zapotřebí ]
Kurzy lingvistiky Kaurna byly vyučovány na University of Adelaide, jehož lingvistické oddělení vede Rob Amery, který se většinu svého života a kariéry věnoval domorodým jazykům, zejména Kaurně.[12]
The Průvodce Kaurna Learners 'Guide (Kulurdu Marni Ngathaitya) byla zveřejněna v roce 2013 a rozhlasové pořady Kaurna byly vysílány od roku 2012.[11] Kaurna se často používá k proslovům Vítejte v zemi Kaurna.[Citace je zapotřebí ]
Podle Amery (2019): „Po více než 25 letech pečlivého úsilí nyní existuje několik lidí z Kaurny, kteří mohou vést konverzaci v Kaurně, aniž by se uchýlili k angličtině příliš rychle, a vidíme, že se objevují první semi-rodilí mluvčí Kaurny . “[12]
Kaurna Warra Pintyanthi
Kaurna Warra Pintyanthi („vytváření jazyka Kaurna ") je skupina, která vyvíjí a podporuje obnovu jazyka Kaurna. To bylo založeno v roce 2002 dvěma Kaurnovými staršími, Dr. Lewis Yerloburka O'Brien a Dr. Alitya Wallara Rigney a lingvista Dr. Robert Amery. Skupina nyní zahrnuje další lidi z Kaurny, učitele, lingvisty a jazykové nadšence. Byl vytvořen z řady workshopů financovaných a University of Adelaide grant v roce 2000 a nyní je hostitelem katedry lingvistiky na univerzitě v Adelaide.[13] KWP provozuje jazykové kurzy jak na Kaurna Plains School, tak na univerzitě.
KWP vytvořila jednotný dialekt jazyka, takže nová slova, jako je mukarntu (mukamuka mozek + karntu blesk), což znamená „počítač“, a jinými slovy pro věci, jako jsou moderní přístroje, doprava, kuchyně a další společné rysy života, které se u lidí Kaurny změnily, zatímco jazyk spal.[14] Společnost Kaurna Warra Karrpanthi Aboriginal Corporation (KWK) byla zaregistrována v roce 2013 na podporu rekultivace a propagace jazyka národa Kaurna, včetně školení a výuky.[15]
Přejmenování a dvojí pojmenování
Snahy o opětovné zavedení jmen Kaurna, počínaje rokem 1980 pojmenováním školy Warriappendi,[16] byly vytvořeny ve veřejné doméně. Protože Rada města Adelaide vypracovaly v roce 1997 prohlášení o vizi usmíření, zavázaly se k dvojí pojmenování projekt ve spolupráci s Kaurna Warra Pintyanthi, na pokrytí projektu centrum města a Severní Adelaide, včetně pěti veřejná náměstí a Adelaide park přistane. Victoria Square, v centru města Adelaide, je nyní také známý jako Tarntanyangga,[17] všech 29 parků v okolí města bylo pojmenováno Kaurna a River Torrens je nyní také pojmenován Karrawirra Parri.[18] Přejmenování 39 webů bylo dokončeno a schváleno radou v roce 2012.[19] Celý seznam názvů náměstí a parků, spolu s významy a výslovností, je k dispozici na webových stránkách Rady.[20]
Veřejná umělecká díla, počínaje rokem 1995 instalací Yerrakartarty před hotelem Intercontinental Severní terasa, Adelaide, také začlenily slova, fráze a text čerpané z jazyka Kaurna a univerzity a další organizace také přijaly jména Kaurna.[21] The Národní domorodý kulturní institut Tandanya používá původní název Adelaide.[22]
Roční Tarnanthi Festival současného domorodého umění a umění ostrovanů v Torres Strait je pojmenován podle slova Kaurna, které znamená „povstat, vystoupit, vyskočit nebo se objevit“.[23]
Místní jména
Mnoho prominentních jihoaustralských místních jmen pochází z jazyka Kaurna:
- Kauandilla (Cowandilla ) z kauanda což znamená „sever“ a lokální příponu -illa;[24]
- Kanggarilla (Klokan ) z kanggari což znamená „pastýřství“ plus lokální příponu -illa;[24]
- Kondoparinga možná od kundo což znamená „hrudník“ plus parri což znamená „řeka“ plus lokální přípona -ngga;[24]
- Maitpangga (Myponga );
- Ngaltingga (Aldinga ) z ngalti (význam neznámý) plus lokální přípona -ngga;[24]
- Ngangkiparringga (Onkaparinga ) z nganki což znamená „žena“ plus parri což znamená „řeka“ plus lokální přípona -ngga;[24]
- Nurlongga (Noarlunga ) Nurlo což znamená „roh / zakřivení“ plus lokální příponu -ngga, pravděpodobně v odkazu na Horseshoe Bend na Řeka Onkaparinga;
- Patawalonga z patta, druh žvýkačky (možná bažina bažina ), Plus Wilya což znamená „listy“ a lokální přípona -ngga;[24]
- Waitpingga (Waitpinga ), což znamená „místo větru“
- Willangga (Willunga )
- Wilyaru (Willyaroo ), což znamená plně zasvěcený dospělý muž.[24]
- Yatala s největší pravděpodobností od yartala což znamená „tekoucí voda na břehu řeky; záplava; kaskáda“.[24]
- Yernkalyilla (Yankalilla ) „místo padlých bitů“
- Yurridla (Uraidla ), což znamená „dvě uši“, odvozeno od a snění příběh, ve kterém Mount Lofty Ranges jsou tělo obra.[24]
Angličtina-Kaurna hybridizovaný placenames zahrnují:
- Glenunga z Skotský jazyk rokle a lokální přípona Kaurna -ngga.[25]
- Paracombe z odst což znamená „řeka / potok“ a anglický jazyk Combe což znamená „úzká cesta“. Podobně jako jižní Austrálie „Picadilly“ existuje v Anglii přímý analogie, Parracombe v Devonu, což pravděpodobně přispělo k přijetí jména.[26]
Bylo obnoveno nebo znovu použito několik místních jmen:
- Piltawodli (nyní Pirltawardli ), "opeřený vačice Domov"
- Tarndanyangga (oficiální alternativní název pro Victoria Square, Adelaide od roku 2003) je název Kaurna pro oblast jižně od řeky Torrens.
- Warriparringga (Warriparinga ) „místo s větrnou řekou“
Některá další jména jsou známá z historických pramenů, ale teprve musí být plně obnovena (viz Amery & Williams, 2002), například:
- Yertabulti (Port Adelaide ),
Možné názvy míst Kaurna zahrnují:
- Piccadilly. Ačkoli se obvykle předpokládá, že bude pojmenován Piccadilly, Londýn, je pravděpodobné, že to bude anglicisation Kaurny pikodla což znamená „dvě obočí“ a je součástí stejného snění, které vedlo k vzniku „Uraidla“.[24]
- Yankalilla. Ačkoli téměř jistě domorodé slovo existuje, existují konfliktní etymologie. Nejpravděpodobnější je, že je odvozen od Ramindjeri yangaiake což znamená „kopec“, ale s lokální příponou Kaurna -illa, případně yernkalyilla což znamená „místo padlých bitů“.[24]
Fonologie
Samohlásky
Kaurna má tři různé samohlásky s kontrastními dlouhými a krátkými délkami (a, i, u, a :, i :, u :) a tři dvojhlásky (ai, au, ui).[27] Tři hlavní samohlásky jsou zastoupeny ⟨a⟩, ⟨i⟩ a ⟨u⟩, přičemž dlouhé samohlásky jsou označeny zdvojnásobením samohlásky. Historicky měla Kaurna ⟨e⟩ a ⟨o⟩ různě používaná ve starších verzích svého pravopisu, ale tyto se ve fonologii jazyka neprojevují.
Přední | Zadní | |
---|---|---|
Vysoký | já iː | U u |
Nízký | a aː |
Souhlásky
Souhláskový soupis Kaurny je podobný inventáři ostatních jazyků Pama-Nyungan (srovnej s Adnyamathanha, ve stejné Thura-Yura seskupení). V pravopisu následují zubní souhlásky ⟨h⟩ a palatals ⟨y⟩ a před souhláskami retroflex předchází ⟨r⟩, s výjimkou ⟨rd⟩ / ɾ /. Před zastavenými souhláskami předchází ⟨d⟩. Níže jsou uvedeny souhlásky Kaurny (Amery, R & Simpson, J 2013[28]).
Obvodový | Laminal | Apikální | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Labiální | Velární | Zubní | Palatal | Alveolární | Retroflex | |
Stop | str | k | t̪ | C | t | ʈ |
Nosní | m | ŋ | n̪ | ɲ | n | ɳ |
Předem zastaveno nosní | d̪n̪ | ɟɲ | dn | ɖɳ | ||
Postranní | l̪ | ʎ | l | ɭ | ||
Předem zastaveno postranní | d̪l̪ | ɟʎ | dl | ɖɭ | ||
Klepněte na | ɾ | |||||
Trylek | r | |||||
Přibližně | w | j | ɻ |
Fonotaktika
- Všechna slova musí začínat a obvodový nebo laminal souhláska (viz Souhlásky výše), s výjimkou předem zastavených nazálů.
- Všechna slova musí končit samohláskou.
- Kromě předem zastavených souhlásek jsou povoleny souhláskové shluky nosu s následným zastavením.[29]
Prozódie
Kaurna klade primární důraz na první slabiku.[27]
Gramatika
Kaurna má relativně volný slovosled.[30]
Podstatná jména
Případy a přípona podstatných jmen
Společnost Kaurna používá k předávání informací včetně znaků, objektů, časoprostorového stavu a dalších podobných informací řadu příponových značek. Někdy mají variace výslovnosti a pravopisu. Níže je uvedena tabulka některých z těchto případů.[31]
Přípona | |
---|---|
Ergatve, Instrumentální, Temporální | -rlu, -dlu (když následuje -i-) |
Absolutně | -Ó |
Dativ | -ni |
Genitiv | -ku, -rna (varianty) |
Účelové | -itya |
Averzivní | -tuwayi |
Lokativní | -ngka (nebo ⟨-ngga⟩) pro bisyllabické kořeny, -ila (nebo ⟨-illa⟩) pro trojslabičné kořeny |
Comitativní | -ityangka, -lityangka |
Relativní (do míst) | -ana, -kana |
Relativní (lidem) | -itya, -litya |
Ablativ (z míst) | -unangku, -anangku, -nangku |
Ablativ (od lidí) | -ityanungku |
Perlativní | -arra, -tarra |
Semblativní | -rli |
Posedlý | -tidi |
Privativní | -tina |
Číslo
Kaurna má 3 čísla: singulární, duální (-rla, -dla) a množné číslo (-rna).[31]
Viz také
Reference
Poznámky
- ^ Kaurna na MultiTree na seznam lingvistů
- ^ Phil Mercer (22. ledna 2013). „V Austrálii došlo k oživení ztraceného domorodého jazyka“. BBC. Citováno 22. ledna 2013.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Kaurna". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ L3 Kaurna v databázi australských domorodých jazyků, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
- ^ *Dixon, R. M. W. (2002). Australské jazyky: jejich povaha a vývoj. Cambridge University Press. ISBN 0-521-47378-0.
- ^ Amery, Rob (2000). Warrabarna Kaurna! - kultivace australského jazyka. Nizozemsko: Swets & Zeitlinger. ISBN 90-265-1633-9.
- ^ „Jazyk Kaurna“. Knihovna kongresových úřadů. Citováno 27. dubna 2019.
- ^ „Kaurna [aka Kaura, Coorna, Koornawarra]“. Projekt ohrožených jazyků. Citováno 27. dubna 2019.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Pidgin Kaurna“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Lockwood, Christine (2017). "4. Raná setkání na Adelaide Plains a Encounter Bay". V Brock, Peggy; Gara, Tom (eds.). Kolonialismus a jeho následky: Historie domorodé jižní Austrálie. Wakefield Press. str. 65–81. ISBN 9781743054994.
- ^ A b "Jazykové projekty". Kaurna Warra Pintyanthi. Citováno 4. července 2019.
- ^ A b „Dr. Robert Amery“. University of Adelaide. Citováno 4. července 2019.
- ^ „Kaurna Warra Pintyanthi“. Citováno 31. srpna 2015.
- ^ Amery, Rob; Simpson, Jane (2013). Kulurdu Marni Ngathaitya. Kaurna Warrarna Pintyanthi, Wakefield Press. p. 171.
- ^ „Kaurna Warra Karrpanthi Aboriginal Corporation (KWK)“. Kaurna Warra Pintyanthi. 15. února 2015. Citováno 31. srpna 2015.
- ^ "Kdo jsme?". Warriapendi School. Citováno 27. dubna 2019.
- ^ „Victoria Square / Tarntanyangga“. Město Adelaide. Citováno 27. dubna 2019.
- ^ „Iniciativy Placenaming městské rady v Adelaide“. Kaurna Warra Pintyanthi. Citováno 27. dubna 2019.
- ^ „Kaurna place naming: Recognizing Kaurna Heritage through Physical Features of the City“. Město Adelaide. Citováno 29. listopadu 2019.
- ^ „Kaurna Place Naming“. Město Adelaide. Citováno 14. prosince 2019.
- ^ „Jazyk Kaurna ve veřejném umění a pamětní desky v okrskech města“. Kaurna Warra Pintyanthi. Citováno 27. dubna 2019.
- ^ „Organizace se jmény Kaurna v okrese Adelaide City“. Kaurna Warra Pintyanthi. University of Adelaide. Citováno 27. dubna 2019.
- ^ Mcdonald, John (31. října 2017). „Recenze: Tarnanthi, Festival současného domorodého umění a umění ostrova Torres Strait Island“. Sydney Morning Herald. Citováno 26. dubna 2019.
- ^ A b C d E F G h i j k Amery, Rob; Buckskin, Vincent (Jack) Kanya (březen 2009), „Kapitola 10. Upřesňování názvů Kaurny: Jazykové problémy vznikající při vývoji databáze Kaurna Placenames“ (PDF), v Hercus, Luise; Hodges, Flavia; Simpson, Jane (eds.), Země je mapa: Placenames domorodého původu v Austrálii, ANU Press, str. 202–203, ISBN 9781921536571
- ^ Amery, Rob (březen 2009), „Kapitola 1. Domorodé názvy míst: úvod“ (PDF), v Hercus, Luise; Hodges, Flavia; Simpson, Jane (eds.), Země je mapa: Placenames domorodého původu v Austrálii, ANU Press, str. 165–180, ISBN 9781921536571
- ^ Manning, George (1990), "Místní názvy jižní Austrálie: Paracombe", Manning Index jižní australské historie, Státní knihovna jižní Austrálie, vyvoláno 31. května 2017
- ^ A b Kulurdu Marni Ngathaitya. p. 31.
- ^ Kulurdu Marni Ngathaitya. str. 29–30.
- ^ Kulurdu Marni Ngathaitya. 31–32.
- ^ Kulurdu Marni Ngathaitya. str. 114–115.
- ^ A b Kulurdu Marni Ngathaitya. s. 121–123.
Obecné odkazy
- Teichelmann, C. G .; C. W. Schürmann (1982) [1840]. Nástin gramatiky, slovní zásoby a frazeologie domorodého jazyka jižní Austrálie, kterými domorodci hovoří v Adelaide a do určité vzdálenosti od ní. Knihy Tjintu. ISBN 0-9593616-0-X.
- Amery, Rob (2000) Warrabarna Kaurna! Rekultivace australského jazyka. Swets & Zeitlinger, Lisse, Nizozemsko. ISBN 90-265-1633-9
- Amery, Rob (kompilátor) (2003) Warra Kaurna. Zdroj pro jazykové programy Kaurna. Kaurna Warra Pintyandi, Adelaide. ISBN 0-9751834-0-0
- Amery, Rob (2002) „Weeding out Spurious Etymologies: Toponyms on the Adelaide Plains“. V Luise Hercus, Flavia Hodges a Jane Simpson (eds) Země je mapa: Placenames domorodého původu v Austrálii, 165-180.
- Amery, Rob & Georgina Yambo Williams (2002) „Reclaiming Through Renaming: The Reinstatement of Kaurna Toponyms in Adelaide and the Adelaide Plains.“ V Luise Hercus, Flavia Hodges a Jane Simpson (eds) Země je mapa: Placenames domorodého původu v Austrálii, 255-276.
- Wyatt, William (1879) Některé zprávy o způsobech a pověrách domorodých kmenů Adelaide a Encounter Bay se slovníkem jejich jazyků.
Další čtení
- Amery, Rob (2016). Warraparna Kaurna! Rekultivace australského jazyka (pdf). University of Adelaide Press. doi:10.20851 / kaurna. ISBN 978-1-925261-25-7.
- „Domorodí obyvatelé jižní Austrálie: Kaurna“. Státní knihovna jižní Austrálie. - Průvodce online zdroji
- Kaurna Warra Pintyandi
- Kudnarto, an elektronická kniha autor: Bill Woerlee - Kapitola 1: Kaurna
- Unaiponská škola na University of South Australia
- Kaurna Místní jména