Jazyk Ngarrindjeri - Ngarrindjeri language
Ngarrindjeri | |
---|---|
Kraj | jižní Austrálie |
Etnický původ | Ngarrindjeri, Tanganekald, Ramindjeri, Yarilde, Meintangk, Portaulun, Warki |
Rodilí mluvčí | 312 (2016 sčítání lidu)[1] |
Pama – Nyungan
| |
Dialekty |
|
Jaralde znaková řeč | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | ne |
Glottolog | narr1259 [2] |
AIATSIS[3] | S69 |
Ngarrindjeri (taky Yaraldi, Yaralde Tingar) nebo Narrinyeri (také psáno Ngarinyeri) byl jazyk Ngarrindjeri a příbuzné národy jižní jižní Austrálie.
Ngarrindjerri je Pama – Nyungan. Bowern (2011) uvádí odrůdy Yaraldi, Ngarrindjeri a Ramindjeri jako samostatné jazyky.[4]
Poslední mluvčí hovořil v šedesátých letech, ale nedávné pokusy o oživení jazyka zahrnují vydání slovníku Ngarrindjeri v roce 2009.[5]
V roce 1864, vydání Narrinyeri bible bylo poprvé, kdy byly části Bible přeloženy do domorodého jazyka.[6] 8 Genesis 2: 8 následuje v Ngarrindjerri z překladu z roku 1864 a doslovného anglického překladu. “Jehova winmin gardenowe Edenald, kile yuppun ityan korn gardenungai.„„ Jehova Bůh zasadil zahradu v Edenu směrem na východ a tam dal muže, kterého zformoval. “
název
Jiné varianty jmen jsou Jarildekald, Jaralde, Yarilde, Yarrildie, Jaraldi, Lakalinyeri, Warawalde, Yalawarre, Yarildewallin.
Berndt, Berndt & Stanton publikoval v roce 1993: „Vhodnou tradiční kategorizací celé skupiny byl Kukabrak: tento termín, jak znovu zmíníme níže, byl těmito lidmi používán k odlišení od sousedů, které považovali za sociokulturně a jazykově odlišné. Termín Narrinyeri se však v literatuře a v domorodém obyvatelstvu používá důsledně i dnes, kteří uznávají společný původ původních obyvatel tohoto regionu - přestože jejich tradiční identifikační štítky byly ztraceny. “[7]
Fonologie
Souhlásky
Obvodový | Laminal | Apikální | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Labiální | Velární | Palatal | Zubní | Alveolární | Retroflex | |
Stop | p | k | C | t̪ | t | ʈ |
Nosní | m | ŋ | ɲ | n̪ | n | ɳ |
Postranní | ʎ | l̪ | l | ɭ | ||
Rhotic | r | ɽ | ||||
Přibližně | w | j |
- / r / lze slyšet jako klepnutí a přibližné jako alofony [ɾ, ɹ].
Samohlásky
Přední | Centrální | Zadní | |
---|---|---|---|
Vysoký | i | u | |
Střední | E | Ó | |
Nízký | A |
Samohláska | Allofony |
---|---|
/ i / | [i], [ɪ], [ɨ] |
/E/ | [e], [ɛ], [æ] |
/A/ | [a], [ɐ], [ʌ], [ɑ] |
/Ó/ | [o], [ɔ], [ɒ] |
/ u / | [u], [ʊ], [ʉ] |
- / i / když předchází souhlásku retroflex, lze jej slyšet jako ústřední [ɨ]
- / u / když nastane po souzvuku trylek v uzavřených slabikách může být slyšen jako centrální [ʉ]
- Střední zvuk / ə / lze také slyšet v různých slabičných pozicích.
Podepsat
Yaralde měla nejjižnější svědectví Australský domorodý znakový jazyk.[8]
Reference
- ^ BŘIŠNÍ SVALY. „Sčítání lidu 2016, jazyk, kterým se mluví doma podle pohlaví (SA2 +)“. stat.data.abs.gov.au. Australský statistický úřad. Citováno 29. října 2017.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Narrinyeri". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ S69 Ngarrindjeri v databázi australských domorodých jazyků, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
- ^ Bowern, Claire. 2011. "Kolik jazyků se v Austrálii mluvilo? ", Anggarrgoon: Australské jazyky na webu, 23. prosince 2011 (opraveno 6. února 2012)
- ^ University of South Australia„Zachování domorodé kultury prostřednictvím jazyka“, 16. května 2008,[1] Archivováno 5. července 2011 v Wayback Machine Přístupné 15. ledna 2010.
- ^ Gale (1997), str. 71.
- ^ „Svět, který byl: Yaraldi řeky Murray a jezer, jižní Austrálie“ Autor: Ronald Murray Berndt, Catherine Helen Berndt, John E. Stanton Kapitola „1 Země a lidé str. 19
- ^ Kendon, A. (1988) Znakové jazyky domorodé Austrálie: kulturní, semiotické a komunikativní perspektivy. Cambridge: Cambridge University Press.
- Berndt, Ronald M. a Catherine H. (1993). Svět, který byl: Yaraldi řeky Murray a jezera v jižní Austrálii. Vancouver, Kanada: UBC Press. ISBN 0-7748-0478-5.
- Berndt, R.M. (1940). "Poznámky k znakové řeči kmene Jaraldů v Lower River Murray v jižní Austrálii", (str. 397–402; dotisk (1978) v Domorodé znakové jazyky Ameriky a Austrálie. New York: Plenum Press, sv. 2)
- Cerin, M. (1994). Pronominální systém Yaraldi. Bakalářská diplomová práce. University of Melbourne.
- Gale, Mary-Anne (1997). Dhanum Djorra'wuy Dhawu. Underdale: Aboriginal Research Institute.
- McDonald, Maryalyce (1977). Studie fonetiky a fonologie Yaraldi a souvisejících dialektů. Australská národní univerzita.
- Meyer, H. A. E. (1843). Slovník jazyka domorodců jižní a východní části osídlených okresů jižní Austrálie. Adelaide: James Allen.http://digital.library.adelaide.edu.au/dspace/bitstream/2440/15074/1/Meyer_voc.pdf
- Taplin, Georgi (1879). Folklór, způsoby, zvyky a jazyky jihoaustralských domorodců. Adelaide: Vládní tiskárna.
- Taplin, Georgi (1892). "Gramatika jazyka, kterým mluví kmen Narrinyeri v S. Austrálii". V Fraser, John (ed.). Australský jazyk. Sydney: Vládní tiskárna. s. 28–43 přílohy.
- Yallop, Colin & Grimwade, George (1975). „Narinjari: nástin jazyka studovaného Georgem Taplinem, s Taplinovými poznámkami a srovnávací tabulkou, část 2. George Taplin a jeho práce o domorodých jazycích“. University of Sydney.
![]() | Tento Australské domorodé jazyky související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |