May Food Keep Us together (TV seriál) - May Food Keep Us Together (TV series)
Může nás jídlo udržet pohromadě 飲食 男女 | |
---|---|
![]() | |
Žánr | Dokumentární |
Vytvořil | Výroba lidí |
Země původu | Hongkong |
Původní jazyky | Kantonština a mandarínština s čínskými nebo anglickými titulky |
Ne. ročních období | 2 (sezóna 2 ve výrobě) |
Ne. epizod | 52 (1. sezóna, 2011–2012) |
Výroba | |
Výrobní místa | Hongkong, pevninská Čína, Tchaj-wan |
Nastavení fotoaparátu | Canon EOS 5D Mark II Zrcadlovky |
Provozní doba | 24 minut |
Produkční společnost | Výroba lidí |
Uvolnění | |
Původní síť | Další TV, Tchaj-wan |
Formát obrázku | 1920 x 1080 (HDTV ) |
Původní vydání | 4. června 2011 |
externí odkazy | |
webová stránka |
Může nás jídlo udržet pohromadě (Čínština: 飲食 男女 ) je televizní dokumentární seriál o jídle a lidech v Hongkongu. První sezóna obsahuje 52 samostatných epizod, z nichž každá vypráví příběh restaurace nebo restaurace.
Synopse
Může nás jídlo držet pohromadě je dokumentární seriál, který zachycuje životy obyčejných lidí, kteří vaří a podávají jídlo jako profese v Hongkongu. Neexistují žádní kuchaři, moderátoři ani celebrity komentář v seriálu. Každá epizoda vypráví prostřednictvím svých vlastních hlasů a účtů příběh těchto mužů a žen uvnitř i za zdmi kuchyně.[1]
Kromě vyprávění lidského příběhu těchto potravinových hrdinů je tato série také sbírkou hongkongské kuchyně. Zřetelná kultura jídla v Hongkongu je ilustrována v programech. (Např. Dai Pai Dong jíst dim sum jako snídaně, společné stolování jako rodinné vazby atd.).
Produkční tým
Může nás jídlo držet pohromadě je výroba společnosti Peoples Production Limited, stoprocentní dceřiné společnosti Next Media Limited.
Epizody
V první sezóně je celkem 52 půlhodinových (24 minut) epizod. Následující tabulka shrnuje vybrané kuchyně.
Sezóna 1
Epizody | Tituly (původní tituly v čínštině) | Doporučená kuchyně / jídlo |
---|---|---|
1 | Tango s hady (與 蛇 共舞) | Hadí polévka a hadí hody |
2 | Al Fresco Dining, hongkongský styl (食 在 路邊) | Hongkongské mořské plody |
3 | Vroucí voda horký čaj (水 滾 茶 靚) | Yum Cha / Dim Sum |
4 | Kávový muž (咖啡 人生) | Káva |
5 | Mistři Dim Sum (叄 去 壹) | Yum Cha / Dim Sum |
6 | Sladké potíže (老實 糖水) | Sladká polévka |
7 | Víc než dost (盆 滿 缽 滿) | Pú Choi / Big Bowl hody |
8 | Neexistuje žádné místo jako doma (回家 百利 好) | Cha Chaan Teng / Hongkongská čajovna |
9 | Kuchyně Kung Fu (百 轉 紅 廚房) | Čínská domácí kuchyně |
10 | Žádné dveře nelze zavřít (麵 店 不 關門) | Kantonské nudle |
11 | Pečená husa v ohni (火 鳳凰) | Pečená husa |
12 | Říkejte mi pan To-fu (豆腐 佬 係 我) | To-fu |
13 | Láska se točí na hovězích drobech (牛雜 大佬) | Hovězí droby a nudle na hrudi |
14 | Mooncakes pro všechny (大同 人 月圓) | Mooncakes |
15 | Pětipatrové pečené břicho (炭燒 五層 樓) | Siu jo / Pečené prase |
16 | Uvnitř knedlíků pana Bii (老 畢 的 故事) | Shandong Knedlík / Jiaozi |
17 | Sbohem, Dream Team (拍檔 再見) | Teochew Kuchyně |
18 | Buchty, nechte nás žít v míru (總會 平安) | Tradiční ping na buchty |
19 | Kuřecí střeva pro duši (緣 繫 蘭香) | Hovězí Omasum a kuřecí střevní nudle |
20 | Švýcarská sladká kuřecí křídla (黑色 幽默) | Sojová omáčka Western |
21 | Čas vařit (造 麵 有時) | Taiwanské hovězí nudle |
22 | Otec a syn na bambusové jízdě (剛柔 竹 昇 麵) | Jook-sing nudle |
23 | Vietnamský způsob, jak se cítit plný (越南 式 溫飽 與 幸福) | Vietnamská kuchyně |
24 | When Times Taste Bittersweet (奶茶 回 甘 時) | Hongkongský mléčný čaj |
25 | Staré příchutě, Nová doba (回鍋 懷舊 菜) | Tradiční čínská kuchyně |
26 | Hot Pot Rock'n Roll (滾滾 樂 手) | Styl Hong Kong horký hrnec |
27 | Co z nás dělá pár (無 冤 不成 夫妻檔) | Dai Pai Dong |
28 | Kravata rodiny Teochewů (情暖 潮州 冷) | Teochewská kuchyně |
29 | Rušení slz a úsměvů (Jam 出 百味 人生) | Ručně vyrobený džem |
30 | Banket musí pokračovat (不散 筵席) | Banketní catering |
31 | Jít s odlivem a odlivem (順流逆流) | Typhoon přístřešek stylizované mořské plody |
32 | Stárnutí s čínským pečivem (夕陽 餅 香) | Tradiční čínské pečivo |
33 | Happy Chef, Happy Restaurant (法式 開心 大廚) | Francouzská kuchyně |
34 | Grassland Seahopper (塔 門 遊子) | Congee a mořské plody |
35 | Dělat sushi, získávat přátele (和 味 ・ 喜 八) | Japonská kuchyně |
36 | Bratři a vadí (難為 車 仔 麵) | Košíkové nudle |
37 | Malé vaječné koláče vyrobené mými prarodiči (小城 蛋 撻) | Vaječné koláče |
38 | Mimo pódium, na pánvi (後生 仔 煎包) | Šanghajská masová buchta |
39 | Fish Balls on the Road (手 打 魚蛋 腳踏車) | Rybí koule |
40 | Congees pro tři (食 粥 三代) | Kantonský styl congee |
41 | Ženy v naší rodině (廚房 半邊天) | Mořské plody a hongkongská míchačka |
42 | The Pride of Hangzhou Cook (味 出 杭州) | Hangzhou kuchyně |
43 | Barevná organická chuť (種 出 美味 色彩) | Organická zelenina |
44 | Francouzský kuchař v čínské vesnici (法國 大廚 回 小 鄉) | Francouzská domácí kuchyně |
45 | Poslední stánek (圍村 街坊 味) | Dai Pai Dong |
46 | The Burnings of Brotherhood (兄弟 不怕 洪 爐火) | Steak |
47 | Kuchař s dračím tetováním (左 青龍 右 大廚) | Hongkongská praženice |
48 | Nyonya matka vaří nejlépe (家 香 娘惹 菜) | Nyonya kuchyně |
49 | Nejlépe před (此 日期 前 最佳) | Yunnan lesní houba |
50 | Moje babička z Thajska (泰 菜 傳 香) | Thajská kuchyně |
51 | Čerstvý kuchař, čerstvé mořské plody (流 浮 海上 鮮) | Plody moře |
52 | Chyby a nudle, lahůdky Yunnan (情牽 米線) | Yunnanská kuchyně |
Ocenění a nominace
- 17. Asian Television Awards 2012, Singapur[2]
- Vítěz (nejlepší informační a zábavní program)
- Finalista (nejlepší informační a zábavný program)
- Vítěz (nejlepší informační a zábavní program)
- 48. Chicago Intercom Competition 2012[3]
- Zlatá plaketa (vztahy s komunitou / rozvoj)
- Stříbrná deska (mezilidské vztahy / sociální otázky)
- Zlatá plaketa (vztahy s komunitou / rozvoj)
- Soutěž Accolade 2012, USA[4]
- Cena Best of Show
- Cena za zásluhy
- Cena Best of Show
- 33. výroční ceny Telly 2012[5]
- Bronzová cena (dokumentární film)
- Bronzová cena (kulturní)
- Bronzová cena (dokumentární film)
- 47. Chicago Intercom Competition 2011[6]
- Zlatá plaketa (vztahy s komunitou / rozvoj)
- Stříbrná deska (mezilidské vztahy / sociální otázky)
- Stříbrná deska (umění / kultura)
- Stříbrná deska (mezilidské vztahy / sociální otázky)
- Zlatá plaketa (vztahy s komunitou / rozvoj)
- 16. Asian Television Awards 2011, Singapur
- Finalista (nejlepší informační a zábavný program)
Vysílání
Může nás jídlo udržet pohromadě měl premiéru Další TV na Tchaj-wanu dne 4. června 2011. Následně byla série vysílána v San Francisku, Hongkongu, Malajsii a Singapuru.
Území | Síť / kanál | Datum premiéry | Chvilka |
---|---|---|---|
Tchaj-wan | Další TV (Odrůda) | 4. června 2011 | 1100 a 1500 v sobotu (znovu spustit) |
San Francisco | KTSF 26 | 29. října 2011 | 1730 v so |
Hongkong | TVB HD Jade TVB J2 | 19. února 2012 29. května 2012 | 1755 v neděli 2130 v úterý[7] |
Singapur | Mio TV (Jia Le) | 5. září 2012 | 1830 ve středu |
Malajsie | Astro (Quan Jia HD) | 21. října 2012 | 1830 v neděli |
Reference
- ^ „17. asijské televizní ceny“. Televize Asia Plus. Archivovány od originál dne 26. ledna 2013. Citováno 17. ledna 2013.
- ^ „Seznam vítězů Asian Television Awards 2012“. Asijské televizní ceny. Archivovány od originál dne 13. prosince 2012. Citováno 13. ledna 2013.
- ^ „Vítězové ceny INTERCOM za rok 2012“. The Mezinárodní filmový festival v Chicagu. Citováno 13. ledna 2013.
- ^ „Accolade Competition 2012, Best of Show Winners“ (PDF). Soutěž o uznání. Citováno 13. ledna 2013.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „33. výroční cena Telly Awards 2012, vítězové Bronzového filmu / videa“. Telly Awards. Citováno 13. ledna 2013.
- ^ „Vítězové ceny INTERCOM za rok 2011“. The Mezinárodní filmový festival v Chicagu. Citováno 13. ledna 2013.
- ^ „飲食 男女“. tvb.com. Citováno 14. ledna 2013. Externí odkaz v
| vydavatel =
(Pomoc)