Hadí polévka - Snake soup - Wikipedia

Hadí polévka (čínština : 蛇羹; pchin-jin : shé gēng) je populární Kantonská pochoutka a zdravotní doplněk v Číně, Hongkongu, Vietnamu, indonéské a thajské stravě, která jako hlavní ingredience obsahuje maso nejméně dvou druhů hadů. Polévka chutná mírně sladce díky přidání chryzantémových listů a koření, zatímco hadí maso v polévce se říká, že připomínají strukturu a chuť kuřecího masa.[1][2]Hadová polévka se obvykle podává ve specializovaných prodejnách známých jako „Snake King“ nebo „Shea Wang“ (doslovný význam: odborník na vaření hadů), většinou umístěná v Shum Shui Po a Kowloon City, na podzim nebo v zimě za přibližně 60 HKD ( 7,75 USD) za misku.[2]Hadí polévka, která vznikla před staletími v éře válčících států, byla chválena v čínské kultuře pro své údajné léčivé výhody a vysokou nutriční hodnotu. V posledních letech však panují obavy, že odvětví hadí polévky v Hongkongu je na ústupu, protože tvůrci polévek mají jen málo lidí, aby mohli své dovednosti předat dál.[3]
Historické pozadí

Hadová polévka je v čínské kultuře považována za pochoutku již více než dva tisíce let. Pre-Qin Shanhaijing zaznamenal, že obyvatelé v provincii Kuang-tung začali konzumovat hadí polévky; a kultura stravování byla v Číně na konci dynastie Čching široce popularizována.[4] Hadová polévka byla považována za „vysoce postavení“[4] pokrm pro své rozmanité přísady a komplikovanou přípravu byl symbolem bohatství, statečnosti a respektu; a byla podávána pouze určitým úředníkům a celebritám.
„Snake King Lam“ byl první obchod specializující se na prodej hadí polévky v Hongkongu, který byl založen na ulici Bonham před 110 lety, ale přestěhoval se do Hillier Street ve stejném okrese. Průmysl hadí polévky dosáhl svého zlatého období v 80. letech, kdy existovalo více než 100 restaurací, které připravovaly hadí polévku. Některé obchody v Hongkongu dokonce musely otevřít nové pobočky, aby zvládly vysokou poptávku.[5]
V současné době počet obchodů se specializací na hadí polévku klesl na 20 kvůli inflaci cen potravin a rostoucímu nájemnému. Ještě důležitější je, že pro výrobce hadí polévky je také obtížné najít nástupce. Méně lidí vstupuje do profese z důvodu vnímaných potíží, nebezpečí a obtíží spojených s procesem, který vyžaduje častý kontakt s jedovatými hady.[6] Závažné problémy se zásobováním způsobené byrokracií při dovozu hadů jsou navíc spojeny s nevyzpytatelným vzorem poptávky ze strany zákazníků.
Příprava
Typický recept na hadí polévku vyžaduje přinejmenším dva druhy hadů, jejichž maso je rozdrceno na vláknité dráty, vařené s kuřecím masem, vepřovou kostí, libovým masem, rybí chřestem, plísní, zázvorem, citronovými listy a dalším kořením. Směs se dusí déle než šest hodin, aby se z ní stala hustá polévka, ochucená slaným pepřem a tmavou sójou podle chuti.[3][7] A co je nejdůležitější, zahušťovadlo, obvykle kukuřičný škrob nebo vodní kaltrop přidá se pasta, což z ní vytvoří hustou polévku („羹“) s průhledným vzhledem, nikoli vývar („湯“). Složitější přípravy hadí polévky zahrnují další přísady, jako jsou vepřové kotlety, bylinky a koření badyán.
Plemeno hada používané při vaření se liší od místa k místu, ale vodní had a krajta jsou populární volbou. Čínská kobra, pruhovaný krait, Indočínský krysí had, tri-lanový kosmetický had a stokroková zmije se běžně používají v hadích polévkách. V mnoha restauracích, které podávají hadí polévky, si zákazníci mohou vybrat podle svých preferencí živé hady, které mají být připraveny.[7]
Chuť
Hadí maso je světle růžové barvy. Stejně jako ryby chutná hadí maso mnohem bohatší a je veselší než to první.[1]Ramy Inocencio z CNN popisuje, že „Mleté tmavé houby, jemně julienned kuřecí maso, voňavý nasekaný zázvor a další bylinky a koření vyplňují recept a vytvářejí vydatný vývar. Chutná také jako kuře - i když trochu tvrdší.“[1]
Tradičně podávání hadí polévky s velmi tenkými strouhanými citronovými listy a květy chryzantémy slanost slané. V dnešní době mnozí také přidávají pepř, ocet a tenké oplatky ze smaženého těsta, aby obohatili chuť a texturu. S preferovaným nedostatkem chryzantémy z krabových drápů, Boltonia často nahrazuje.
Lidová medicína

Ve starých čínských lékařských knihách se věří, že hadí polévka má řadu léčivých výhod, včetně léčby tělesných onemocnění, výživy krve, zlepšení kvality pokožky a zvýšení Qi nebo energetické hladiny.[8] Mezi Číňany se také všeobecně věří, že hadí polévka je „hřejivou“ potravinou, která tělo zahřívá (nebo jí dodává jang což může vyrovnat „ochlazující“ jin během zimní sezóny.[1]
Viz také
- Shia Wong Hip, restaurace specializující se na hadí jídla a hadí polévku, která se nachází na Ulice Apliu, Kowloon, Hongkong
Reference
- ^ A b C d „Králové hadí polévky z Hongkongu“ Ramy Inocencio, CNN Travel (2013).
- ^ A b Praskající hadí polévka v Hongkongu, Seattle TimesKabir Chibber (2009).
- ^ A b Pak, Jennifer „Poslední objednávky na hongkongskou hadí polévku?“ BBC (2013).
- ^ A b Iu 淮南子〉 精神 訓 「越 人 得 髯 蛇 以為 上 肴 , 中國 得 之 無用」 Liu An, (2. století př. N. L.). „Seminální dech a duch“. In: (ed), Huáinánzǐ. 1. vyd. Čína: Sh 李時珍 在 他 的 著作 《本草綱目》 中 記 : 「南人 嗜 蛇」 Li ShiZhen, (1578). Kompendium Materia Medica. 1. vyd. Čína 唐 段 公路 〈北 戶 錄〉 、 段 成 式 〈酉陽 雜記〉 也 有 廣東 人 吃 蛇 的 記載 宋 朱 沃 〈萍 州 可 談〉 中 指出 : 「廣 南 食 蛇 , 市 中 賣 蛇羹 蛇羹」太史 五 蛇羹 是 南方 粤菜 系 中 一道 著名 的 菜肴 , 自 晚清 時期 由 人稱 江 太史 的 江 孔 殷發明
- ^ „Snake King Lam“. Hongkongské spojení, RTHK, 21. března 2013.
- ^ Hongkongští „hadí králové“ obstojí ve zkoušce času. Agence France-Presse (2013).
- ^ A b Job de Leon (2012) „Tři hadí recepty, které musíš vyzkoušet“. Zprávy GMA online.
- ^ Andy Deemer (2010). „Proč Číňané léčí hady, mravence a červy?“ Svět čínštiny