Uruguayská španělština - Uruguayan Spanish
Uruguayská španělština | |
---|---|
Español uruguayo | |
Rodilý k | Uruguay |
Kraj | Rioplatense španělsky |
Rodilí mluvčí | 3 347 800, všichni uživatelé v Uruguayi (2014)[1] Uživatelé L1: 3 270 000 Uživatelé L2: 77 800 |
latinský (Španělská abeceda ) | |
Oficiální status | |
Úřední jazyk v | ![]() |
Regulováno | Academia Nacional de Letras |
Kódy jazyků | |
ISO 639-1 | es |
ISO 639-2 | lázně[2] |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Žádný |
IETF | es-UY |
Uruguayská španělština (španělština: Español uruguayo nebo castellano uruguayo) je odrůda španělština mluvený Uruguay a podle Uruguayská diaspora. Uruguayská španělština je uznávána jako odrůda Rioplatense španělsky.
Vlivy
- Existuje silný vliv italština a jeho dialekty, zejména Genovese,[3] z důvodu přítomnosti velkých italských komunit v zemi (např Montevideo a Paysandú ). Uruguayský přízvuk se liší od akcentů Španělska a dalších španělských amerických zemí, s výjimkou Argentiny, kvůli italskému vlivu. V jazyce je začleněno mnoho italských slov (nona, cucha, fainá ("farinata, pudink z cizrny "), chapar, parlar, festichola ("domácí párty" ) atd.), stejně jako slova italského původu (například: mina odvozený od femminanebo Pibe („dítě“) z pivello).
- V jihovýchodním departementu Rocha, stejně jako podél severní hranice s Brazílií[4] existuje určitý vliv portugalština, s portugalštinou / španělštinou Změna kódu známý jako Portuñol.
Tuteo a voseo
Rozmanitost španělštiny používaná v Montevideo a celá jižní oblast země vykazuje využití voseo forma adresy se zájmenem vos místo tú formulář. V ostatních oblastech země tú se běžněji používá než vos. Na nějakých místech, tú se používá, ale s konjugací odpovídající vos, jako v: tú tenés, namísto tú tienes (Tuteo ) nebo vos tenés (voseo). Tuteo se mnohem častěji používá v Rocha a v některých částech Maldonado.[5]
Formální zájmeno usted se používá ve velmi formálních kontextech, například při rozhovoru s vládními úřady.
Slovní zásoba
Níže jsou uvedeny rozdíly ve slovní zásobě mezi Uruguayem a dalšími španělsky mluvícími zeměmi: Argentina, Chile, Španělsko, Mexiko, Kostarika, Kolumbie, a Portoriko. Ukazuje, jak se španělština liší na třech kontinentech, kde jsou španělsky mluvící země (Evropa, Severní Amerika, a Jižní Amerika ) a v různých oblastech těchto kontinentů (Střední Amerika, karibský, a Southern Cone ). italština a Brazilská portugalština byly také vlivné v uruguayské španělštině a jsou také zahrnuty. Zatímco lidé v Uruguayi a ve většině Argentiny mluví dialektem Rioplatense, existují výrazné rozdíly ve slovníku mezi oběma zeměmi, které jsou zvýrazněny tučně.
Uruguay | Argentina | Chile | Španělsko | Mexiko | Kostarika | Kolumbie | Portoriko | Brazílie | Itálie | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
byt | apartamento | odlet | odlet | piso | odlet | apartamento | apartamento | apartamento | apartamento | Appartamento |
meruňka | damasco | damasco | damasco | albaricoque | chabacano | albaricoque | albaricoque | albaricoque | damasco | albicocca |
artyčok | alcaucil | alcaucil | alcachofa | alcachofa | alcachofa | alcachofa | alcachofa | alcachofa | alcachofra | carciofo |
avokádo | palta | palta | palta | aguátovat | aguátovat | aguátovat | aguátovat | aguátovat | abakovat | avokádo |
banán | banán | banán | plátano | plátano | plátano | banano | banano | guineo | banán | banán |
fazole | poroto | poroto | poroto | judía / alubia | frijol | frijol | frijol | habichuela | feijão | fagiolo |
podprsenka | jižní | corpiño | sostén | sujetador | podprsenka | podprsenka | podprsenka | podprsenka | sutiã | reggiseno |
máslo | manteca | manteca | mantequilla | mantequilla | mantequilla | mantequilla | mantequilla | mantequilla | manteiga | burro |
dort | torta | torta | torta | tarta | pastel | fronta | torta | bizcocho | bolo | torta |
auto | auto | auto | auto | coche | Carro | Carro | Carro | Carro | Carro | macchina |
kolíček | palillo | brožura | pinza | pinza | pinza | prensa | gancho | štípnutí | předchůdce | molletta |
počítač | počítač | počítač | počítač | ordenador | počítač | počítač | počítač | počítač | počítač | počítač |
kukuřice na klas | choclo | choclo | choclo | mazorca | elote | elote | mazorca | mazorca | espiga de milho | pannocchia |
dulce de leche[Já] | dulce de leche | dulce de leche | manjar | dulce de leche | dulce de leche | dulce de leche | arequipe | dulce de leche | doce de leite | dulce de leche |
náušnice | karavana | aro | aro | pendiente | arete | arete | arete | pantalla | brinco | orecchino |
grapefruit | pomelo | pomelo | pomelo | pomelo | Toronja | Toronja | Toronja | Toronja | toranja | pompelmo |
zelené fazole | chaucha | chaucha | poroto verde | judía verde | vysunout | vainica | habichuela | habichuela tierna | vagem | fagiolino |
párek v rohlíku | pancho | pancho | kompletní | perrito caliente | párek v rohlíku / jocho | perro caliente | perro caliente | párek v rohlíku | párek v rohlíku | párek v rohlíku |
kalhotky | bombacha | bombacha | Calzón | Braga | Calzón | Calzón | Calzón | kalhotky | kalcinha | mutande |
hrášek | arveja | arveja | arveja | guisante | chícharo | guisante | arveja | guisante | ervilha | pisello |
broskev | durazno | durazno | durazno | melocotón | durazno | durazno | durazno | melocotón | pêssego | pesca |
arašíd | maní | maní | maní | cacahuete | cacahuate | maní | maní | maní | doplnit | nocciolina |
ananas | ananá | ananá | piña | piña | piña | piña | piña | piña | abacaxi | ananas |
bazén | piscina | pileta | piscina | piscina | alberca | piscina | piscina | piscina | piscina | piscina |
popcorn | pop | pochoclo | Cabritas | palomitas | palomitas | palomitas de maíz | Crispetas / maíz pira | popcorn | pipocas | popcorn |
sukně | falda / pollera | pollera | falda | falda | falda | enagua | falda | falda | saia | budu |
ponožka | média | média | calcetín | calcetín | calcetín | média | média | média | meia | calzino |
soda | refresco | gaseosa | bebida | refresco | gaseosa | gaseosa | gaseosa | refresco | chladnička | bibita |
sója | soja | soja | sója | soja | sója | sója | sója | sója | soja | soia |
sláma[II] | pajita | pajita | bombilla | pajita | popote | pajilla | pitillo | sorbeto | canudo | kanyla |
jahoda | frutilla | frutilla | frutilla | fresa | fresa | fresa | fresa | fresa | morango | fragola |
bonbón brambor | boniato | batata | camote | boniato | camote | camote | batata | batata | batata doce | Patata Dolce |
tranzitní autobus | omnibus | kolektivně | mikro | autobus | kamión | autobus | autobus | guagua | ônibus | autobus |
tričko | remera | remera | polera | camiseta | playera | camiseta | camiseta | tričko | camiseta | maglietta |
Viz také
Reference
- ^ Španělština → Uruguay na Etnolog (21. vydání, 2018)
- ^ „Hledání podle kódu jazyka ISO 639-2“. Knihovna Kongresu. Citováno 21. září 2017.
- ^ Meo Zilio, Giovanni (1963–1964). „Genovesismos en el español rioplatense“. Nueva Revista de Filología Hispánica. T. 17, č. 3/4 (1963/1964): 245–263. JSTOR 40297676.
- ^ D. Lincoln Canfield, Španělská výslovnost v Americe (Chicago: University of Chicago Press, 1981), str. 89.
- ^ Weyers, Joseph R. (3. září 2014). „The Tuteo of Rocha, Uruguay: A Study of Pride and Language Maintenance“. Hispania. 97 (3): 382–395. doi:10.1353 / hpn.2014.0087. ISSN 2153-6414.
Tento španělština související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
![]() | Tento Uruguay související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |