Objekt – sloveso – předmět - Object–verb–subject
![]() | Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.červen 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Jazyková typologie |
---|
Morfologické |
Morfosyntaktický |
Slovosled |
Lexikon |
v jazyková typologie, předmět – sloveso – předmět (OVS) nebo objekt – sloveso – agent (OVA) je vzácná obměna slovosled. OVS označuje sekvenci objekt –sloveso –předmět v neoznačených výrazech: Pomeranče jedly Sama, Trny mají růže. Zatímco pasivní hlas v angličtině se může zdát, že jsou v pořadí OVS, nejedná se o přesný popis. Například v aktivní hlasové větě Sam jedl pomeranče, gramatický předmět, Sam, je činidlo, který jedná o trpěliví, pomeranče, které jsou předmětem slovesa jedli. Pasivním hlasem Pomeranče jedl Sam, pořadí je obráceno, takže za pacientem následuje sloveso a agent. Nicméně, pomeranče stát se předmětem slovesa byly snědeny který je upraven předložkovou frází od Sam, který vyjadřuje agenta, zachovávající obvyklý předmět - sloveso (objekt).
Věty OVS v angličtině lze analyzovat, když souvisí adjektivum s podstatným jménem (např. „Cold is Alaska“), i když zde Studený je predikativní přídavné jméno, ne objekt. Vzácné příklady platného, pokud idiomatického, anglického použití typologie OVS jsou poetické hyperbaton „Odpověď mu nic nedal“ a „Co na to říkáš?“ Tyto příklady jsou velmi neobvyklé a nejsou typické pro moderní mluvenou angličtinu.
Klasifikace
Slovo objednat | Angličtina ekvivalent | Podíl jazyků | Příklad jazyky | |
---|---|---|---|---|
SOV | „Ona ho miluje.“ | 45% | Urdu, Starořečtina, bengálský, hindština, japonský, korejština, latinský, Peršan, Sanskrt, Malayalam, Kannadština | |
SVO | "Ona ho miluje." | 42% | čínština, Angličtina, francouzština, Hausa, italština, Malajština, ruština, španělština, Thai | |
VSO | „Miluje ho.“ | 9% | Biblická hebrejština, arabština, irština, Filipínský, Tuareg-berberský, velština | |
VOS | „Miluje ho ona.“ | 3% | Malgaština, Baure, Auto | |
OVS | „On ji miluje.“ | 1% | Apalaí, Hixkaryana, Klingon | |
OSV | „Toho miluje.“ | 0% | Warao |
()
OVS je třída jazyků používaných při klasifikaci jazyků podle dominance sekvence z nich složky. V tomto případě je sekvence složek předmět – sloveso – předmět. Mezi příklady jazyků, které jej používají, patří Guarijio, Hixkaryana, Urarina, konstruovaný jazyk tlhIngan Hol (Klingon) a do určité míry také Tapirapé.
Syntaxe se používá
I když není dominantní, je tato sekvence také možná, když je objekt zdůrazněn v jazycích, které mají relativně volný slovosled kvůli značení písmen. Klasická arabština, rumunština, chorvatský, Baskičtina, esperanto, maďarský, Finština, ruština a do určité míry Němec a holandský, jsou příklady. Některé jazyky, například švédský a Norština, které obvykle postrádají jakékoli rozsáhlé označení případu, umožňují takové struktury, když zájmena (které jsou označeny pro případ) jsou zahrnuty, nebo když jsou role jasné z kontextu. V těchto jazycích se poměrně často používá, když je objekt již označen jako téma diskurzu a jsou o něm přidány nové informace. OVS je také častý, když proběhla diskuse nebo otázka ohledně povahy nebo identity objektu a tato otázka je zodpovězena.
Některé norské příklady použití tohoto slovosledu pro zvýraznění objektu: Det tror jeg ikke (rozsvíceno „To věřím, že ne“ - nevěřím že); Tom så jeg i går (rozsvíceno „Tom mě viděl včera“ - viděl jsem Tom včera); Fisk liker katten (rozsvícený „Ryba má ráda kočku“ - Kočka má ráda Ryba). V posledním příkladu je velmi nepravděpodobné Ryba je předmět, a proto lze použít slovosled.
V některých jazycích mohou pomocná pravidla slovosledu poskytnout dostatečnou disambiguaci pro důrazné použití OVS. Například deklarativní prohlášení v dánština jsou obvykle SVnO, kde „n“ je pozice negujících nebo modálních příslovcí. Ovšem OVSn lze použít ke zdůraznění objektu, když není dvojznačnost. Tím pádem, Susanne elsker ikke Omar (Susanne nemiluje Omar) versus Omar elsker Susanne ikke (Omar je někdo, koho Susanne nemiluje), kde ani jeden Omar ani Susanne má případ.
Flexibilita slovosledu v ruštině také umožňuje věty OVS, které obecně zdůrazňují předmět. Například: Я закончил задание (rozsvícený „Dokončil jsem misi“) versus Задание закончил я (rozsvíceno „Mise skončila já“ - Bylo Já kdo misi dokončil).
v turečtina „OVS lze použít ke zdůraznění slovesa. Například, Bardağı kırdı John (rozsvíceno „sklo rozbilo Johna“: John rozbil sklo) je lepší odpovědí na otázku „Co se stalo se sklem?“ než normální SOV věta John bardağı kırdı (rozsvícený „Jan rozbil sklo“).
Ve zkonstruovaných jazycích
Sekvence objekt-sloveso-předmět se také vyskytuje v Interlingua, Ačkoliv Interlingua Grammar nezmiňuje to, že přijímá pasivní hlas. Thomas Breinstrup, šéfredaktor Panorama v Interlingua, někdy používá sekvenci v článcích napsaných pro Panorama.[Citace je zapotřebí ]
Tato sekvence byla vybrána pro konstruovaný jazyk Klingon, jazyk, kterým mluví mimozemský Klingonská rasa ve fiktivním vesmíru Star Trek série, aby jazyk zněl záměrně cizí a neintuitivní.
Tato sekvence, stejně jako dalších pět, je přijatelná v esperanto.
Viz také
- Předmět – předmět – sloveso
- Předmět – sloveso – objekt
- Objekt – předmět – sloveso
- Sloveso - předmět - předmět
- Sloveso - předmět - objekt
- Kategorie: Objektové sloveso – předmětové jazyky
Reference
- ^ Meyer, Charles F. (2010). Představujeme mezinárodní jazykovou lingvistiku (Student ed.). Cambridge University Press.
- ^ Tomlin, Russell S. (1986). Základní slovosled: Funkční principy. London: Croom Helm. p. 22. ISBN 9780709924999. OCLC 13423631.