اسلمى يا مصر إننى الفدا
ذى يدى إن مدت الدنيا يدا
أبدا لن تستكينى أبدا
إننى أرجو مع اليوم غدا
ومعى قلبى وعزمى للجهاد
ولقلبى أنت بعد الدين دين
لك يا مصر السلامة
وسلاما يا بلادى
إن رمى الدهر سهامه
أتقيها بفؤادى
واسلمى فى كل حين
صنا مصرى بنانى من بنى هرم الدهر الذى أعيا الفنا
وقفة الأهرام فيما بيننا
لصروف الدهر وقفتى أنا
فى دفاعى وجهادى للبلاد
لا أميل لا أمل لا ألين
لك يا مصر السلامة
وسلاما يا بلادى
إن رمى الدهر سهامه
أتقيها بفؤادى
واسلمى فى كل حين
ويك يا من رام تقييد الفلك
أى نجم فى السما يخضع لك
وطن الحر سمًا لا تمتلك
والفتى الحر بأفقه ملك
لا عدا يا أرض مصر فيكِ عاد
أننا دون حماكى أجمعين
لك يا مصر السلامة
وسلاما يا بلادى
إن رمى الدهر سهامه
أتقيها بفؤادى
واسلمى فى كل حين
للعلا أبناء مصر للعلا وبمصر شرفوا المستقبلا
وفدًا لمصرنا الدنيا فلا
نضع الأوطان إلا أولا
جانبى الأيسر قلبه الفؤاد
وبلادى هى لى قلبى اليمين
لك يا مصر السلامة
وسلاما يا بلادى
إن رمى الدهر سهامه
أتقيها بفؤادى
واسلمى فى كل حين
| Eslami ya Misro ennani-l-fedaa
Thee yadi en maddate-l-donia yada
Abadan lan tastakeeni abada
Ennani argo ma'a-l-yawme ghada
Wa ma'ee qalbi wa 'azmi lel-gehad
Wa le-qalbi ante ba'da-ddeene deen
Laki ya Misro-ssalaama
Wa salaaman ya belaadi
En rama-ddahro sehaamah
Altaqeeha be-fo'aadi
Wa-slami poplatek kolle heen
Ana Misreyion banán muž bana
Harama-ddahre allathee a'yaa-l-fanaa
Waqfato-l-ahraame feema bainana
Le-soroofe-ddahre waqfati ana
Poplatek defaa'ee wa gehaadi lel-belaad
La ameelo la amallo la aleen
Laki ya Misro-ssalaama
Wa salaaman ya belaadi
En rama-ddahro sehaamah
Altaqeeha be-fo'aadi
Wa-slami poplatek kolle heen
Waika ya man raama taqyeeda-l-falak
Ayyo nejmenší fe-ssamaa yakhda'o lak
Watano-l-horre saman la tomtalak
Wal-fata-l-horro be-ofqehe malak
La 'adaa ya arda Misren beki' aad
Ennana doona hemaaki ajma'aeen
Laki ya Misro-ssalaama
Wa salaaman ya belaadi
En rama-ddahro sehaamah
Altaqeeha be-fo'aadi
Wa-slami poplatek kolle heen
Lel-'olaa abnaa'a Misren lel-'olaa
Wa be-Misren sharrefo-l-mostaqbala
Wa-fedan le-Misrena-ddonia falaa
Nada'o-l-awtaana ella awwala
Gaanebi-l-aisaro qalboho-l-fo'aad
Wa belaadi heya lee qalbi-l-yameen
Laki ya Misro-ssalaama
Wa salaaman ya belaadi
En rama-ddahro sehaamah
Altaqeeha be-fo'aadi
Wa-slami poplatek kolle heen | Buďte v bezpečí, ó Egypt; Obětuji se
Je tu pro tebe moje ruka, kdyby svět zvedl ruku [aby ti ublížil]
Nikdy nesmíš křičet, NIKDY
Doufám, že zítra [bude lepší]
Moje srdce a moje odhodlání jsou se mnou kvůli sváru
A do mého srdce, ó Egypt, jsi víra, po mém náboženství
Bezpečnost pro vás, Egypt
A mír, má vlast
Pokud svět za všech okolností házel šípy [na vás]
Chtěl bych tě chránit svým srdcem
A vy jste vždy v bezpečí
Jsem Egypťan, postavený zakladateli
věčná pyramida, která porazila zkázu
Stojím jako pyramidy
poklesy věčnosti [Proti aroganci světa]
Na moji obranu a svár pro mou zemi
Neodvracím se, nudím se ani se nepoddávám
Bezpečnost pro vás, Egypt
A mír, má vlast
Pokud by na vás svět házel šípy
Chtěl bych tě chránit svým srdcem
A buďte vždy v bezpečí
Hej, vy, kteří se pokoušíte zřetězit naše oběžné dráhy
Na vaší obloze není žádná hvězda pod vaší kontrolou
Domovinou svobodných je obloha, kterou nelze ovládnout
A osvoboditelé vlastní své obzory
Neexistuje žádný nepřítel, který by na tebe mohl zaútočit, země Egyptská
Všichni jsme za vaši ochranu
Bezpečnost pro vás, Egypt
A mír, má vlast
Pokud by na vás svět házel šípy
Chtěl bych tě chránit svým srdcem
A buďte vždy v bezpečí
Na výsost, ó lidi z Egypta, na výsost
A ctít budoucnost Egyptem
Celý svět pro nás znamená zachránit náš Egypt, protože
dali jsme přednost naší zemi
Moje levá strana má srdce
A moje vlast je srdcem mé pravé strany
Bezpečnost pro vás, Egypt
A mír, má vlast
Pokud by na vás svět házel šípy
Chtěl bych tě chránit svým srdcem
A buďte vždy v bezpečí
|